Переход на главную | ||||||||||||
Жанр: религиозные издания
Стурлусон Снорри - Старшая Эдда Переход на страницу: [1] [2] [3] [4] Страница: [3] Браги отвечает: "Все началось с того, что боги враждовали с народом, что зовется ва- нами. Но потом они назначили встречу для за- ключения мира, и в знак мира те и другие подошли к чаше и плюнули в нее.(86) А при рас- ставании боги, чтобы не пропал втуне тот знак мира, сотворили из него человека. Он зовется Квасир.(87) Он так мудр, что нет вопроса, на ко- торый он не мог бы ответить. Он много стран- ствовал по свету и учил людей мудрости. И однажды, когда он пришел- в гости к неким карлам, Фьялару(а) и Галару(б) они позвали его как будто затем, чтобы поговорить с глаз? на глаз, и убили. А кровь его слили в две чаши и котел, что зовется Одрерир,(в) - чаши же зо- ---------------------------------------------- а) "Прячущий". б) "Поющий". в) "Приводящий дух я движенье" (первоначально - обозначение самого напитка, а не сосуда). ---------------------------------------------- вутся Сон (а) и Бодн, - смешали с той кровью мед, и получилось медовое питье, да такое, что всякий, кто ни выпьет, станет скальдом либо ученым. Асам же карлы сказали, будто Квасир захлебнулся в мудрости, ибо не было человека столь мудрого, чтобы мог выспросить у него всю мудрость. Потом карлы пригласили к себе великана по имени Гиллинг и жену его. Они зазвали Гиллинга с собою в море покататься на лодке и, лишь отплыли от берега, направили лодку на подводный камень, так что она переверну- лась. Гиллинг не умел плавать и утонул, а карлы снова сели в лодку и поныли к берегу. Они рассказали о случившемся его жене, та опеча- лилась и стала громко плакать. Тогда Фьялар спросил ее, не станет ли легче у нее на душе, если она взглянет на море, где утонул ее муж. И она согласилась. Тогда Фьялар сказал своему брату Галару, пусть заберется на при- толоку, как станет она выходить, и спустит ей на голову мельничный жернов, а то, мол, надо- ели ее вопли. Тот так и сделал. Узнавши о том, великан Суттунг, сын Гиллинга, отправляется туда и, схватив карлов, отплывает в море и са- жает их на скалу, что во время прилива погру- жается в морс. Они молят Суттунга пощадить их и, чтобы помириться с ним, дают за отца выкуп-драгоценный мед. На том и помири- лись. Суттунг увозит мед домой и прячет ---------------------------------------------- а) "Кровь". ---------------------------------------------- в скалах, что зовутся Хнитбьерг,(а) приставив дочь свою Гуннлед сторожить его". Потому мы и называем поэзию "кровью Квасира", или "питьем либо насыщением кар- пов", или "влагой Одрерира, Водна либо Сана", или "кораблем карлов"-ведь тот мед помог им избежать смерти на морской скале, или "медом Суттунга", или "влагой Хнит- бьерга". Тогда сказал Эгир: "Темными кажутся мне подобные обозначения поэзии. А как достался тот мед асам?". Браги отвечает: "Есть о том такое сказание. Один отправился в путь и пришел на луг, где девять рабов косили сено. Он спрашивает, не хотят ли они, чтобы он заточил им косы. Те соглашаются. Тогда, вынув из-за пояса точило, он наточил косы. Косцы нашли, что косы стали косить много лучше, и захотели купить точило. Он сказал, что пусть тот, кто хочет купить точило, заплатит за него в меру. Это всем при- шлось по душе, и каждый стал просить то- чило для себя. Один бросил точило в воздух, но, так как все хотели схватить его, вышло, что они полоснули друг друга косами по шее. Один остался Ночевать у великана по имени Бауги, брата Суттунга. Бауги стал сетовать на свои дела и рассказал, что девять его рабов за- резали друг друга косами и навряд ли ему удастся найти себе других работников. Один же назвался Бельверком(б) и взялся рабо- ---------------------------------------------- а) "Сталкивающиеся скалы". б) Бельверк - "злодей". ---------------------------------------------- тать у Бауги за девятерых, а вместо платы по- просил себе глоток меда Суттунга. Бауги ска- зал, что не он хозяин меда: мол, Суттунг один завладел им; но он готов идти вместе с Бель- верком и помочь ему добыть мед. Бельверк работал все лето за девятерых у Бауги, а как пришла зима, стал требовать с него платы. Они отправились к Суттунгу. Бауги рассказал брату своему Суттунгу об уго- воре их с Бельверком, но Суттунг наотрез от- казался дать хоть каплю меда. Тогда Бельверк сказал Бауги, что надо попробовать, не удастся ли им заполучить мед какою-нибудь хитростью. Бауги согласился. Бельверк достает бурав по имени Рати(а) и велит Бауги попробо- вать, не возьмет ли скалу бурав. Тот так и де- лает. Потом Бауги говорит, что скала уже про- буравлена. Но Бельверк подул в отверстие, и полетела каменная крошка в его сторону. Тут он понял, что Бауги замышляет его провести. Снова велел он буравить скалу насквозь. Бауги стал буравить снова, и, когда подул Бельверк во второй раз, каменная крошка отлетела внутрь. Тогда Бельверк принял обличье змеи и пополз в просверленную дыру. Бауги ткнул в него буравом, да промахнулся. Бельверк до- брался до того места, где сидела Гуннлед, и провел с нею три ночи, а она позволила ему выпить три глотка меду. С первого глотка он осушил Одрерир, со второго - Бодн, а с треть- его - Сон, и так достался ему весь мед. По- ---------------------------------------------- а) Это имя и значит "бурав". ---------------------------------------------- том он превратился в орла и поспешно улетел. А Суттунг, завидев этого орла, тоже принял обличие орла и полетел в погоню. Как увидели асы, что летит Один, поставили они во дворе чашу, и Один, долетев до Асгарда, выплюнул мед в ту чашу. Но так как Суттунг уже насти- гал его. Один выпустил часть меда через зад- ний проход. Этот мед не был собран, его брал всякий, кто хотел, и мы называем его "долей рифмоплетов". Мед Суттунга Один отдал асам и тем людям, которые умеют слагать стихи.(88) Поэтому мы и зовем поэзию "добычей или находкой Одина", его "питьем" и "даром" либо "питьем асов". Тогда Эгир сказал: "Сколько способов вы- ражения знаете вы в поэзии? И что входит в поэтическое искусство?". Тогда молвил Браги: "Две стороны составляют всякое поэ- тическое искусство". Эгир спрашивает: "Ка- кие?". Браги отвечает: "Язык и размер". "Ка- кого рода язык пригоден для поэзии?". - "Поэ- тический язык создается трояким путем". - "Как?". - "Всякую вещь можно назвать своим именем. Второй вид поэтического выраже- ния-это то, что зовется заменой имен.(89) А третий вид называется кеннингом. Он со- стоит в том, что мы говорим "Один", либо "Тор", либо кто другой из асов или альвов, а потом прибавляем к именованному название признака другого аса или какого-нибудь его деяния. Тогда все наименование относится к этому другому, а не к тому, кто был назван. Так, мы говорим "Тюр победы", или "Тюр по- вешенных", или "Тюр ноши", и это все обоз- начения Одина.(90) Мы называем их описатель- ными обозначениями. В их числе и "Тюр ко- лесницы". Теперь следует сказать молодым скальдам, пожелавшим изучить язык поэзии и оснастить свою речь старинными именами или пожелав- шим научиться толковать темные стихи: пусть вникают в эту книгу, дабы набраться мудрости и позабавиться. Нельзя забывать этих сказа- ний или называть их ложью, изгоняя из поэ- зии старинные кеннинги, которые нравились знаменитым скальдам. Христианам не следует однако, верить в языческих богов и правди- вость этих сказаний в другом смысле, чем ска- зано в начале этой книги.(91) Теперь я приведу примеры того, как знаме- нитые скальды считали для себя подобающим сочинять стихи, применяя такие хейти и кен- нинги. Так говорит Арнор Скальд Ярлов,(92) на- зывая Одина "Всеотцом": [далее следует соот- ветствующая. полустрофа с упомянутым обоз- начением Одина.] Поэзия здесь именуется "бражным буруном Всеотца". Хавард Хромой сказал так: [приводится полустрофа Хаварда Хромого, в которой Один называется "богом повешенных". Далее следуют скальдические полустрофы Вига-Глума, Рэва, Эйвинда Губи- теля Скальдов, Глума Гейрасона, Ульва Угга- сона, Тьодольва из Хвина и Халльфреда, в которых есть следующие кеннинги или хейти Одина: "Тюр повешенных", "ас воронов", "Тюр ноши", "Тюр победы", "Тюр гаутов" ("гауты" - это воины), "Хрофта-Тюр", "су- пруг Фригг", "Третий".] Здесь также есть пример того, что земля зовется в поэзии "же- ною Одина". [В последующих полустрофах скальдов Эйвинда, Кормака, Стейнтора, Ульва Уггасона, Эгиля Скаллагримссона, Рэва и Эй- нара Звона Весов встречаются обозначения Одина: "Тюр асов", "Игг", "тот, кого обни- мала Гуннлед", "брат Вили", "друг Мимира", "противник Волка", "бог павших", "Тюр вой- ска", "испытатель воронов".] Так сказано в "Речах Эйрика": (93) Странен сей сон - сказал Один, - будто встал я до свету убрать Вальгаллу для павших воинов. Велел я эйнхериям живей подыматься, скамьи застилать и мыть чаши. Вином валькирии вождя встречают. [Далее приводятся скальдические полу- строфы Кормака, Торальва, Эйвинда, Браги, Эйнара и Торвальда Блендускальда с обозна- чениями Одина: "Хрофт", "владыка Хлидскь- яльва", "быстрый в полете", "отец человече- ства", "сын Бестлы", "сын Бора", "потомок Бури".] Теперь послушаем, как скальды именовали поэзию теми названиями, которые уже были упомянуты. Поэзию называют, к примеру, "кровью Квасира", "кораблем карлов", "медом карлов", "медом великанов", "медом Сут- тунга", "медом Одина", "медом асов", "вели- кановым выкупом за отца", "влагой Одрерира, Бодна и Сона" и также их "содержимым", "влагой скал Хнитбьерг", "поживой, находкой, ношей и даром Одина". [Далее следуют скаль- дические полустрофы Эйнара Звона Весов, Орма Стейнторссона, Рэва, Эгиля, Глума Гей- расона, Эйвинда, Эйлива Гудрунарсона, Велу- Стейна и Ульва Уггасона, в которых встреча- ются кеннинги поэзии: "кровь Квасира", "со- хранившаяся в скалах волна, спасшая карлов", "питье Двалина", "плата племени камней" ("племя камней" - это карлы), "волна жите- лей скал" ("жители скал" - великаны), "мед Одина", "плата повелителя асов", "выкуп за Гиллинга", "влага котла груза виселицы" ("груз виселицы" - Один), "волна моря Одрерира", "деяние Регнира" (Регнир - Один), "волна Бодн", "струг саксов скал" ("саксы скал" - карлы), "семя Сон", "потоки скалы ликования друга Мимира" ("друг Ми- мира" - Один, "скала ликования" - грудь, "потоки груди Одина" - поэзия), "находка Тунда" (Тунд - Один), "добыча Видура" (Видур - Один), "творение восхваления", "прибой влаги груди воителя" ("воитель" - Один), "дар Гримнира" (Гримнир - Один)] Поэзия зовется "морем либо влагой кар- лов", ибо кровь Квасира была налита в Одре- рир прежде, чем был приготовлен мед, и там, в этом сосуде, он и был приготовлен. Потому его называют "жидкостью котла Одина", как сказал Эйвинд и как уже было написано. [Приводится полустрофа с кеннингом "влага котла бремени виселицы".] Поэзию также на- зывают "судном или кораблем карлов". "Ко- раблем карлов" поэзию называют теперь по- тому, что некоторые названия кораблей созвучны названиям пива.(94) Вот как здесь гово- рится: [приводится полустрофа с кеннингом "корабль карлов".] Какие есть кеннинги Тора? Его называют "сыном Одина и Земли", "отцом Магни, Моди и Труд", "мужем Сив", "отчимом Улля", а также "повелителем и владетелем молота Мьелльнир, Пояса Силы и Бильскирнира", "защитником Асгарда и Мидгарда", "недругом и истребителем великанов и великанш", "убий- цей Хрунгнира, Гейрреда и Тривальди", "гос- подином Тьяльви и Ресквы", "недругом Ми- рового Змея", "воспитателем Вингнира и Хлоры". [Приведены полустрофы Браги, Эль- вира Хнувы, Эйлива, Эйстейна Вальдасона, Гамли, Торбьерна Скальда Дне и Ульва Угга- сона с кеннингами Тора - "наследник Видрира" (Видрир - Один), "сын Земли", "отец Магии", "отец Труд", "друг Сив", "родич Улля", "устрашитель великанов", "владыка Бильскир- нира", "сокрушитель черепа Хрунгнира", "от- рубивший девять голов Тривальди", "враг рода вечерних жен" ("вечерние жены" - ве- ликанши), "владетель козлов", "истребитель гаутов гор" ("гауты гор" - великаны), "Вид- гюмнир брода Вимура" (Видгюмнир - имя великана).] Здесь он зовется великаном брода Вимура. Вимур - имя реки, которую Тор пе- решел вброд по пути к дому Гейрреда. Так сказал скальд Ветрлиди: [в полустрофе, обра- щенной к Тору, говорится, что он переломал ноги Лейки, сокрушил Тривальди, поверг Стар- кала и умертвил Гьяльп (все это имена вели- канов и великанш). Вслед за тем Снорри ци- тирует строфу Торбьерна Скальда Дне, в которой говорится, что Тор убил Кейлу, Кьял- ланди, Аута, Лейди, Бусейру, Хенгьянкьяфту, Хюрроккин и Свивер.] Какие есть книги Бальдра? Его называют "сыном Одина и Фригг", "мужем Нанны", "отцом Форсети", "владетелем Хрингхорни и Драупнира", "недругом Хеда", "жителем Хель", "богом плача". Ульв Уггасон отводит сказанию о Бальдре большое место в своей "Хвалебной песни о доме",(95) а о том, почему Бальдра обозначают такими кеннингами, уже было написано. Какие есть кеннинги Ньерда? Его называют "богом ванов", либо "родичем ванов", либо "ваном", а еще "отцом Фрейра и Фрейи" и "одаривающим богом". Так говорит Торд Сьяррекссон: Гудрун в гневе гордой деве Херьяна воля Хамдир в поле сынов сгубила, с ваном не мило, коней обуздала, колет удало.(96) Здесь речь идет о том, что Скади покинула Ньерда, о чем уже было написано. Какие есть кеннинги Фрейра? Его зовут "сыном Ньерда", "братом Фрейи", а также "бо- гом ванов", "потомком валов", "ваном", "богом изобилия" и "посылающим богатство". Так ска- зал Эгиль Скаллагримссон: Ибо Аринбьерна обогатили Фрейр и Ньерд великой казной. Фрейр еще зовется "недругом Бели", как сказал Эйвинд Губитель Скальдов: [приво- дится полустрофа с упомянутым кеннингом.] Он также владетель Скидбладнира и вепря по имени Золотая Щетина, как здесь говорится: Ивальди отпрыски некогда стали Скидбладнир строить для сына Ньерда - светлого Фрейра - струг самый крепкий.(97) Так говорит Ульв Уггасон: [приводится полу- строфа этого скальда, в которой упомянуто имя вепря Золотая Щетина.] Вепрь этот зовется также Страшный Клык. Какие есть кеннинги Хеймдалля? Его зовут "сыном девяти матерей", "стражем богов", как уже упоминалось, "белым асом", "недругом Локи" и "тем, кто добыл ожерелье Фрейи". Го- лова зовется "мечом Хеймдалля": сказывают, будто он был пробит насквозь человеческой головой. Об этом поведано в "Заклинаниях Хеймдалли", и с тех пор голову называют "по- гибелью Хеймдалля", подобно тому как меч зовется "погибелью человека". Хеймдалль - владетель коня Золотая Челка. Упоминают и то, что он побывал на острове Вагаскер и у камня Сингастейн: тогда у них с Локи была распря из-за ожерелья Брисингов. Называют его и Виндлером. Ульв Уггасон подробно рассказал о том в "Хвалебной песни о доме". Там упоми- нается, что Хеймдалль и Локи были в обличье тюленей. Он также "сын Одина". Какие есть кеннинги Тюра? Его зовут "од- норуким асом", "вскормившим Волка", "богом битвы", "сыном Одина". Какие есть кеннинги Браги? Его зовут "му- жем Идунн", "зачинателем поэзии" и "длинно- бородым асом". Всех длиннобородых зовут по его имени "Браги-бородач". Зовется он и "сы- ном Одина". Какие есть кеннинги Видара? Называют его "молчаливым асом", "владетелем железного башмака", "недругом и убийцей Фенрира Волка", "асом - мстителем за богов", "поселив- шимся на пепелище отчего дома", а также "сы- ном Одина" и "братом асов". Какие есть кеннинги Вали? Его зовут "сы- ном Одина и Ринд", "пасынком Фригг", "бра- том асов", "мстителем за Бальдра", "недругом Хеда и его убийцей", "обитателем отчего пепе- лища". Какие есть кеннинги Хеда? Его зовут "сле- пым асом", "убийцей Бальдра", "метателем по- бега омелы", "сыном Одина", "жителем Хель", "недругом Вали". Какие есть кеннинги Улля? Его зовут "сы- ном Сив", "пасынком Тора", "асом - лыжником", "асом - лучником", - "асом - охотником", "асом щита". Какие, есть кеннинги Хенира? Его зовут "сотрапезником, попутчиком и собеседником Одина", "проворным асом", "длинною ногой" и "блистающим конунгом". Какие есть кеннинги Локи? Его зовут "сы- ном Фарбаути и Лаувейи, или Надь", "братом Бюлейста и Хельблинди", "отцом Ванарган- да" - это Фенрир Волк, "отцом Ермунганда" - а это Мировой Змей, а также "отцом Хель, Нари и Али". Зовут его и "родичем и дядей, весенним попутчиком и сотрапезником Одина и асов", "гостем и украшением сундука Гейрре- да", "вором великанов", "похитителем козла, ожерелья Брисингов и яблок Идунн", "родичем Слейпнира", "мужем Синен", "недругом богов", "губителем волос Сив", "кузнецом бед", "ко- варным асом", "наветчиком и обманщиком бо- гов", "тем, кто виновен в смерти Бальдра", "связанным асом", "тем, кто препирался с Хейм- даллем и Скади". [Далее приводится строфа Ульва Уггасона с кеннингами "сын Фарбаути". т.е. Локи, "страж богов" и "сын восьми и одной матерей", т.е. Хеймдалль.] Теперь надо рассказать, отчего возникли те из перечисленных кеннингов, которые еще не объяснялись. Как поведал Эгиру Браги, Тор уехал на восток бить великанов, а Один отпра- вился верхом на Слейпнире в Етунхейм и явился к великану по имени Хрунгнир. Тогда спраши- вает Хрунгнир, кто это скачет в золотом шлеме по водам и воздуху? "У него, - говорит, - конь на диво хорош". Один сказал, что готов прозакладывать свою голову, что не сыщется коня в Етунхейме, чтобы мог с ним сравниться. Хрунгнир говорит, что хорош конь, но у его, мол, коня ноги куда длиннее. Зовут его Золо- тая Грива. Рассердился Хрунгнир, вскочил на своего коня и несется за едином: хочет отпла- тить ему за кичливые речи. Один мчался так быстро, что совсем скрылся из глаз. И обуял тут Хрунгнира такой великанский гнев, что он и не заметил, как очутился внутри ограды Ас- гарда. Когда он появился в дверях, асы предло- жили ему выпить с ними пива. Хрунгнир вошел в палату и велел, чтобы ему подавали. Тогда принесли чаши, из которых обычно пил Тор, и Хрунгнир осушил их единым духом. Захме- лев, он не скупился на громкие речи, похваляясь поднять всю Вальгаллу и унести в Етунхейм, потопить Асгард и поубивать всех богов, кроме Фрейи и Сив, а их - взять к себе. А Фрейя подливала ему. Си же хвалился, что выпьет у асов все пиво. Когда асам надоела его по- хвальба, они кликнули Тора. Тотчас явился в палату Тор, высоко занеся свой молот, и был он в великом гневе и спросил, кто это надумал, чтобы пили здесь коварные великаны, кто до- зволил Хрунгниру войти в Вальгаллу, и зачем Фрейя ему подливает, словно на пиру у богов. Тогда отвечает Хрунгнир и совсем не как друг глядит он на Тора; говорит, что это Один при- гласил его выпить пива и пришел он с его по- зволенья. И ответил Тор, что придется Хрунг- ниру пожалеть о том прежде, чем он выйдет из Асгарда. Хрунгнир говорит, что для Аса-Тора небольшая честь убивать его безоружным. Он может лучше испытать свое мужество, если от- важится биться с ним на рубеже у Каменных Дворов. "И глупостью былое моей стороны,- говорит, - оставлять дома мой щит и точило. Будь я при оружии, мы бы померялись силами. А не то, если ты хочешь убить меня безоруж- ным, я назову тебя подлецом". Тор, конечно, не захотел уклоняться от единоборства, ведь пре- жде никто не вызывал его на поединок. Пустился тогда Хрунгнир в обратный путь, и скакал он во весь опор до самого Етунхейма. И разнеслась среди великанов слава о его по- ездке, и о том, что они условились с Тором о поединке. Великаны понимали, что исход того боя решит их участь. Не ждать им добра от Тора, если погибнет Хрунгнир, ибо Хрунгнир был среди них сильнейшим. Великаны слепили у Каменных Дворов гли- няного человека, и был он девяти поприщ ро- стом и трех поприщ в обхвате. Только не нашли они сердца, чтобы было ему под стать, пока не взяли сердце одной кобылы, и было оно далеко не бестрепетным, когда явился Тор. У Хрунг- нира же было прославленное сердце - из твер- дого камня и с тремя острыми выступами. По его подобию режется рунический знак, называе- мый "сердцем Хрунгнира". Голова его тоже была из камня, каменным был и щит его, широ- кий и толстый. Он держал перед собою тот щит, когда стоял у Каменных Дворов и поджидал Тора. А вместо оружия у него было точило. Он вскинул точило на плечо, и вид у него был не из приятных. Рядом с ним стоял глиняный ис- полин по имени Меккуркальви, и он сильно тру- сил. Говорят, что, увидев Тора, он обмочился. Тор отправился на поединок, а с ним Тья- льви. Тьяльви побежал вперед туда, где стоял Хрунгнир, и сказал ему: "Ты поступаешь опро- метчиво, великан, держа щит перед собою. Ведь Тор тебя видел! Он приближается под землей и нападет на тебя снизу". Тогда Хрунгнир сбросил щит себе под ноги и стал на него, держа точило обеими руками. И в тот же миг он уви- дел молнии л услышал сильные раскаты грома. И увидел он Тора во всем его божественном гневе: тот стремительно мчался, и, занеся свой молот, издалека метнул его в Хрунгнира. Хрунг- нир поднял обеими руками точило и бросил его навстречу молоту. Точило столкнулось в воздухе с молотом и раскололось пополам. Один кусок упал на землю, из него-то и образовались все кремневые скалы. А другой кусок вонзился Тору в голову, так что он упал наземь. Молот же Мьелльнир попал в голову Хрунгниру и рас- крошил ему череп. Хрунгнир свалился на Тора, и одна нога его оказалась у Тора на шее. А Тьяльви напал на Меккуркальви, и тот бес- славно пал. Тогда Тьяльви подошел к Тору, чтобы снять с него ногу Хрунгнира, да не смог. Услышав, что Тор упал, пришли и все асы, чтобы снять с него ногу, но и у них ничего не вышло. Тут подошел Магии, сын Тора и Ярисаксы. Было ему тогда три ночи отроду. Он спихнул с Тора ногу Хрунгнира и промолвил: "Какая незадача, отец, что я пришел так поздно! Думаю, я бы загнал великана кулаком в Хель, если бы с ним повстречался!". Тор поднялся на ноги и поздо- ровался с сыном, говоря, что, верно, вырастет тот могучим богатырем. "И я хочу, - сказал, - отдать тебе коня Золотая Грива, которым вла- дел Хрунгнир". Тут вмешался Один и сказал, что Тор поступает нехорошо, отдавая такого доброго коня сыну великанши, а не своему отцу. Тор возвратился в Трудвангар, а точило все сидело у него в голове. Тут пришла провидица по имени Гроа, жена Аурвандиля Смелого. Она пела над Тором свои заклинания, пока точило не стало шататься. Заметив это и понадеявшись, что теперь можно будет вытащить точило. Тор захотел заплатить за врачеванье, порадовав Гроу. И он рассказал ей о том, как шел с севера через реки Эливагар и нес на спине в корзине Аурвандиля, который тоже был на севере в Етунхейме. И в подтверждение того, что это правда. Тор рассказал, как Аурвандиль высу- нул из корзины палец ноги и его отморозил, а Тор отломал тот палец и забросил на небо, сделав из него звезду Палец Аурвандиля. Тор сказала-что Аурвандиль теперь уж скоро будет дома. И Гроа так тому обрадовалась, что поза- была все заклинания, и точило перестало ша- таться. Оно все сидит в голове у Тора. Поэтому следует остерегаться бросать точило поперек пола: тогда шевелится точило в голове у Тора. Эту сагу переложил Тьодольв из Хвина в своей поэме "Хаустленг".(99) [Далее цити- руются семь строф из упомянутого произведе- ния Тьодольва.] Тогда сказал Эгир: "Думается мне, Хрунг- нир был могучим великаном! А приходилось ли Тору, имея дело с великанами, совершать и дру- гие богатырские подвиги?". Тогда отвечает Браги: "Немало интересного можно поведать и о том, как Тор ездил к Гейр- реду. Не было тогда при нем ни молота Мьелль- нир, ни Пояса Силы, ни железные рукавиц. А всему виною Локи, который был тогда с ним. Ибо вот что приключилось однажды с Локи, когда он летал для забавы в соколином опе- ренье Фригг. Из любопытства он залетел во двор к Гейрреду, и, увидев там высокие палаты, опустился и заглянул в окошко. А Гейрред за- видел птицу из комнаты и велел поймать ее и принести себе. Слуга, которого он послал, полез по стене, и это стоило ему больших усилий, так высока была та стена. Локи пришлось по душе, что тот так бьется, чтобы добраться до него, и он вознамерился не улетать, пока тот не за- кончит весь свой нелегкий путь. Когда же чело- век был рядом, он расправил крылья, хотел от- толкнуться, и тут оказалось, что его ноги при- стали к крыше. Схватили тогда Локи и принесли к Гейрреду. И, увидев глаза Локи, тот запо- дозрил, что перед ним человек, и велел ему дер- жать ответ. Но Локи молчал. Тогда Гейрред запер Локи в сундук и три месяца морил его голодом. Когда же вытащил его Гейрред и при- казал говорить, Локи поведал, кто он такой, и, чтобы откупиться, дал Гейрреду клятву приве- сти к нему Тора, да без молота и без Пояса Силы. Тор остановился на ночлег у великанши по имени Грид. Она была матерью Видара Молча- ливого. Она поведала Тору всю правду о Гейр- реде, что, мол, великан очень хитроумен и трудно с ним справиться. Она одолжила ему свой Пояс Силы и еще свои железные рукавицы и посох, что зовется посох Грид. Тогда Тор пошел к реке Вимур, величайшей из рек. Опоясался он Поясом Силы и воткнул посох Грид ниже по течению, а Локи ухватился за Пояс Силы. И когда Тор дошел до середины реки, вода внезапно поднялась так высоко, что стала перекатываться через плечи Тора. Тогда Тор сказал так: Вимур, спади, в брод я иду в Страну Великанов. Если растешь, то знай, что растет до неба мощь аса. Тогда смотрит Тор: стоит выше по течению в расщелине Гьяльп, дочь Гейрреда, ногами в оба берега упирается и вызывает подъем воды. Тут Тор взял со дна большой камень и бросил в нее со словами: "Будет в устье запруда!" И попал он прямо в цель. В тот же миг он очу- тился у берега и, ухватившись за деревцо ря- бины, выбрался из потока. Отсюда пошла пого- ворка: "Рябина - спасение Тора". Когда Тор пришел к Гейрреду, его вместе со спутником провели сперва на ночлег в козий хлев. Там стояла скамья, и Тор сел на нее. Тут он чувствует: поднимается под ним скамья к са- мой крыше. Он уперся посохом Грид в стропила и покрепче прижался к скамье. Тут раздался громкий хруст, а затем и громкий крик: под скамьей то были дочери Гейрреда - Гьяльп и Грейп, и он переломил спины им обеим. Потом Гейрред велел звать Тора в палату - позабавиться играми. Вдоль всей палаты были разведены костры, и когда Тор вошел в палату и стал напротив Гейрреда, тот ухватил щип- цами раскаленный брусок железа и швырнул в Тора. Но Тор поймал брусок железными ру- кавицами и высоко поднял. Гейрред, чтобы защититься, отскочил за железный столб. А Тор бросил раскаленное железо, и оно пробило столб, и Гейрреда, и стену и ушло в землю". Это сказание переложил в стихи Эйлив Гуд- рунарсон в своей "Хвалебной песни Тору".(100) [Приводится 19 строф упомянутой песни.] Какие есть кеннинги Фригг? Зовут ее "до- черью Фьергюна", "женою Одина", "матерью Бальдра", "соперницей Земли, Ринд, Гуннлед и Грид", "свекровью Нанны", "госпожою асов и их жен", "госпожою Фуллы, соколиного опе- ренья и Фенсалира". Какие есть кеннинги Фрейя? Зовут ее "до- черью Ньерда", "сестрою Фрейра", "женою Ода", "матерью Хносс", "владычицей павших", "владелицей палат Сессрумнир, кошек и оже- релья Брисингов", "богиней ванов", "девой ва- нов", "прекрасной в слезах богиней", "богиней любви". Всех богинь можно обозначать именем лю- бой другой богини, прибавляя к этому имени название их собственности, деяния либо род- ства. Какие есть кеннинги Сив? Зовут ее "женою Тора", "матерью Улля", "прекрасноволосою бо- гиней", "соперницей Ярнсаксы", "матерью Труд". Какие есть кеннинги Идунн? Зовут ее "же- ною Браги", "хранительницею яблок", а яблоки называются "жизненным снадобьем асов". Она еще и "воровская добыча великана Тьяцци" - уже рассказывалось, как он утащил ее у асов. Это сказание переложил в стихи Тьодольв из Хвина в поэме "Хаустленг". [Следует 13 строф из этого произведения.] Асов можно обозначать именем любого дру- гого аса, прибавляя к этому имени название их собственности, деяния либо родства. Какие есть кеннинги неба? Зовут его "чере- пом Имира", а отсюда и "черепом великана", "бременем или ношей карликов", "шлемом кар- ликов Востри, Аустри, Судри и Нордри", "страною солнца, месяца и небесных светил, Колесницы(101) и ветров", а также "шлемом или домом воздуха, земли и солнца". [Далее приво- дятся полустрофы скальдов Арнора Скальда Ярлов, Бедвара Хромого, Тьодольва из Хвина, Орма Скальда с Баррей, Браги, Маркуса, Стейна Хердисарсона и Хальварда со следую- щими кеннингами неба: "череп Имира", "бремя Аустри", "земля солнца", "дорога луны", "до- рога Колесницы", "лохань ветров", "чаша бурь", "шатер мира", "земля дня", "шатер солнца", "чертог гор", "шлем солнца".] Какие есть кеннинги земли? Зовут ее "плотью Имира", "матерью Тора", "дочерью Онара", "невестою Одина", "соперницей Фригг, Ринд и Гуннлед", "свекровью Сив", "полом или дном чертога ветров", "морем зверей", "до- черью Ночи", "сестрою Дуда и Дня". [В при- водимых ниже полустрофах Эйвинда Губителя Скальдов, Халльфреда Беспокойного Скальда и Тьодольва есть следующие кеннинги земли: "мать недруга великанов", "дочь Онара", "ши- роколицая невеста Бальейга" (Бальейг- Один), "море лосей", "сестра Аула", "соперница Ринд".] Какие есть кеннинги моря? Называют его "кровью Имира", "гостем богов", "мужем Ран", "отцом дочерей Эгира", а их зовут "Небесный Блеск", "Голубка", "Кровавые Волосы", "При- бой", "Волна", "Всплеск", "Вал", "Бурун", "Рябь". Еще море называют "землею Ран и до- черей Эгира", "землею кораблей", а также "землею киля, носа, борта или шва корабля", "землею рыб и льдин", "путем и дорогою мор- ских конунгов", а кроме этого "кольцом остро- вов", "домом песка, водорослей и шхер", "стра- ною рыболовных снастей, морских птиц и попут- ного ветра". [Далее приводятся полустрофы скальдов Орма Скальда с Баррей, Рэва, Свейна, Эйнара Скуласона и Снабьерна, где есть сле- дующие кеннинги моря: "кровь Имира", "крыша кита", "дочери Эгира", "пасть Эгира", "уста Ран", "земля лебедей", "земля сетей", "узы островов", "кайма островов", "пояс студеной земли", "островная мельница Гротти", "жернов Амлоди" (=мельница Гротти, Амлоди, т.е. Гамлет,- датский конунг), "зыбкая земля" Ракни (Ракни - морской конунг).] Какие есть кеннинги солнца? Солнце назы- вают "дочерью Мундильфари", "сестрою Ме- сяца", "женою Глена", "огнем неба и воздуха". [В полустрофах Скули Торстейнссона и Эйнара Скуласона приведены кеннинги солнца: "воз- любленная Глена", "полымя вселенной".] Какие есть кеннинги ветра? Зовут его "сы- ном Форньота", "братом Эгира и огня", "сокру- шителем деревьев", "губителем, убийцей, псом или волком деревьев, парусов либо снастей". [В полустрофе Свейна приводится кеннинг вет- ров "сыны Форньота".] Какие есть кеннинги огня? Зовут его "бра- том ветра и Эгира", "убийцей и пагубой де- ревьев и домов", "убийцей Хальва", "солнцем домов". Какие есть кеннинги зимы? Зиму зовут "сыном Виндсваля", "убийцею змей", "порою буранов". (Приводятся полустрофы Орма Стейнторссона и Асгрима с кеннингами зимы "сын Виндсваля" и "горе змеи".] Какие есть кеннинги лета? Зовут его "сыном Свасада", "благодатью змей" и "временем уро- жая". [Далее приводится полустрофам из Эгиля Скаллагримссона, в которой лето зовется "от- радою рыб долины" ("рыбы долины" - змеи).] Какие есть кеннинги мужа? Его называют по его делам, по тому, что он совершает, прини- мает либо делает. Можно называть его и по. тому имуществу, которым он владеет или ода- ривает, а также и по его предкам либо потом- кам. Как же обозначать его посредством всего этого? Называя его "сделавшим либо свершив- шим что-либо" и упоминая при этом путеше- ствия его либо другие дела, битвы, морские походы, охоту, оружие и корабли. А так как зовется он "испытателем оружия и вершителем битв", а слова "испытатель" и "вершитель" созвучны названиям деревьев, скальды, сообра- зуясь с этим, зовут человека "ясенем", либо "кленом", либо "лесом", либо другими словами мужского рода, обозначающими деревья, соеди- няя их со словами "битва", "корабль", "богат- ство".(102) Правильно обозначать человека и все- ми хейти асов. Называют его и посредством хейти великанов, но это обычно либо насмешка, либо злословие. Не возбраняется называть его и именами альвов. Женщину следует обозначать по всяким женским нарядам, золоту и драгоценным ка- меньям, пиву, вину и другим напиткам, которые она подает либо подносит, а также по чашам и всему тому, что подобает ей делать или со- вершать. Ее правильно обозначать, называя "дарительницей" либо "расточительницей" всего того, что она раздает. Но слова эти созвучны словам "ива" и "роща". Поэтому в кеннингах женщин применяются все названия деревьев женского рода.(103) А по драгоценным камням либо самоцветам называют ее потому, что в древ- ние времена женщины носили на шее такой убор - ожерелье с каменьями. Поэтому теперь применяются кеннинги, в которых к обозначе- нию женщины прибавляют слово "камень" или любое хейти камня. Женщину также называют именами всех богинь, валькирий, пори и дне. Правильно называть женщину и по ее заня- тиям, имуществу либо роду. Какие есть кеннинги золота? Зовут его "ог- нем Эгира" и "иглами Гласира", "волосами Сив", "головной повязкой Фуллы", "слезами Фрейи", "счетом рта, голосом или словом вели- канов", "каплей Драупнира", "дождем либо ливнем Драупнира или глаз Фрейи", "выкупом за выдру", "выкупом, вынужденным у асов", "посевом долины Фюри", "крышей кургана Хельги", "огнем вод" и "огнем руки", "камнем, или островом, или блеском руки". Почему золото называют огнем Эгира? Это объясняет уже упомянутый рассказ об Эгире. Он был на пиру в Асгарде и, собравшись в об- ратный путь, пригласил Одина и всех асов прийти к нему в гости через три месяца. И от- правились в путь Один и Ньерд, Фрейр, Тюр, Брага, Видар, Локи, а с ними и богини Фригг, Фрейя, Гевьон, Скади, Идунн, Сив. Тора с ними не было: он тогда уехал на восток бить велика- нов. Когда боги расселись по местам,- Эгир при- казал внести в палату светящееся золото, и оно, как огонь, озарило всю палату и светило во время пира, подобно тем мечам, что служили вместо огня в Вальгалле. Там Локи разбранился со всеми богами(104) и убил раба Эгира по имени Фимафенг; (a) а другого раба его звали Эльди- ром.(б) Жену Эгира зовут Ран, а девятерых до- черей так, как уже было написано. На том пиру все подавалось само: и яства, и пиво, и все, что бывает нужно на пирах. Там стало известно асам, что у Ран есть сеть, которой она ловит всех людей, утонувших в море. Этот рассказ объясняет, почему золото на- зывают "огнем, либо светом, либо сиянием Эгира, Ран или дочерей Эгира". В согласии с этими кеннингами золото принято теперь на- зывать "огнем моря" со всеми хейти моря, ибо Эгир и Ран называются всеми хейти моря. А потому золото зовут и "огнем воды или рек" со всеми хейти рек. И с этими хейти поступают так же, как и со всеми прочими хейти и кеннин- гами: младшие скальды сочиняют по образцу старших, то есть так, как было у них в стихах, но мало-помалу вносят и новое, то, что, по их разумению, подобно сочиненному прежде, как вода подобна морю, а река - воде, а ручей - реке. Поэтому и называется новшеством все, что помогает разнообразить хейти в кеннингах. И считается правильным все, что создается по сходству и в согласии с природой. [Далее при- ведена строфа скальда Браги, в которой золото называется "огнем скамьи макрели" ("скамья макрели" - море).] ---------------------------------------------- а) "Ловкий добытчик". б) "Повар". ---------------------------------------------- Почему золото называют "иглами или лист- вой Гласира"? В Асгарде перед воротами Валь- галлы есть роща по имени Гласир,(а) все листья в ней из красного золота. Так здесь об этом сказано: Гласир златолистый стоит пред чертогом Тюра Победы. Это прекраснейший лес у богов и людей. Почему золото называется волосами Сив? Локи, сын Лаувейи, сделал такую пакость: отре- зал у Сив все волосы. Проведав о том. Тор пой- мал Локи и переломал бы ему кости, если бы тот не поклялся добиться от черных альвов, чтобы они сделали для Сив волосы из золота, которые росли бы, как настоящие. Вслед за тем Локи отправился к карликам, которых на- зывают сыновьями Ивальди, и они сделали та- кие волосы, и корабль Скидбладнир, и еще копье Одину, что зовется Гунгнир. И тогда Локи поспорил с карлом по имени Брокк и по- ставил в заклад свою голову, что брат того карла, Эйтри,(б) не сделает трех таких сокровищ, чтобы сравнялись с этими. И когда они при- шли в кузницу, Эйтри положил в горн свиную кожу и велел Брокку поддувать, не останавли- ваясь, пока он не вынет из горна того, что было туда положено. Но едва он вышел из кузницы, а брат его Брокк взялся за меха, на руку Брокку уселась муха и стала жалить. Но он ра- ---------------------------------------------- а) "Блестящий". б) "Ядовитый". ---------------------------------------------- ботал, как прежде, пока кузнец не вынул из горна изделия, и это был вепрь с золотою ще- тиной. Затем кузнец положил в горн золото и ве- лел поддувать и не прерывать работы, пока он не вернется. Когда он ушел, прилетела муха и, сев на шею Брокку, укусила вдвое больней, чем раньше. Но тот все поддувал, пока кузнец не вынул из горна золотого кольца, что зовется Драупнир. Тогда положил Эйтри в горн железо и велел дуть, говоря, что если поддувание будет пре- рвано, ничего не получится. А муха тут уселась промеж глаз Брокку и ужалила в веко. И когда кровь залила ему глаза, так, что он ничего не видел, он быстро поднес руку к глазам и ото- гнал муху, а меха меж тем опали. Тут вошел кузнец и сказал, что чуть было не погибло все, что находится в горне. И он вынул из горна молот, отдал все сокровища своему брату Брокку и велел ему идти с ними в Асгард, чтобы взыскать заклад. И когда карлик и Локи принесли сокровища, асы сели на свои судейские троны, и все должно было решиться по приговору Одина, Тора и Фрейра. Тогда Локи отдал Одину копье Гунг- нир, Тору - волосы для Сив, а Фрейру - ко- рабль Скидбладнир. И он объяснил, в чем суть тех сокровищ: копье разит, не зная преграды; волосы, стоит приложить их к голове Сив, тот- час прирастут, а кораблю Скидбладниру, куда бы ни лежал его путь, всегда дует попут- ный ветер, лишь поднимут на нем парус, и можно свернуть этот корабль как простой пла- ток, и положить, если надо, себе в кошель. Тогда Брокк достал свои сокровища. Он от- дал Одину кольцо, говоря, что каждую девятую ночь капают из него по восьми колец такого же веса. Фрейру отдал он вепря, говоря, что тот может бежать по водам и воздуху, ночью и днем, быстрее любого коня, и ночью, и в самой Стране Тьмы будет ему светло: так светится у него щетина. А потом он отдал Тору молот, говоря, что им можно бить, с какою он захочет силой и по любой цели, и никогда не откажет молот, и куда бы он его ни бросил, он никогда не промахнется, и как бы далеко ни залетел мо- лот, он всегда вернется Тору в руку. И если Тор захочет, молот сделается так мал, что можно носить его за пазухой. И лишь один у него не- достаток: коротковата рукоять. Приговор богов гласил, что молот - лучшее из всех сокровищ и надежная защита от ине- истых великанов. И они рассудили, что карлик выиграл заклад. Тогда Локи стал предлагать выкуп за свою голову, но карлик ответил, что нечего и надеяться, будто ему удастся ее выку- пить. "Тогда лови меня!" - воскликнул Локи. Но когда Тор хотел схватить его, он был уже далеко. У Локи были башмаки, в которых он мог бежать по водам и воздуху. Тогда карлик стал просить Тора поймать Локи. Тот так и сде- лал. Карлик хотел было отрубить Локи голову, но Локи сказал, что ему, мол, принадлежит го- лова, но не шея. Тогда карлик взял ремешок и нож и хотел проткнуть в губах у Локи дырки и зашить ему рот. Но нож никак не резал. Тогда он сказал, что тут лучше бы сгодилось шило его брата, и лишь помянул это шило, от- куда ни возьмись, появилось шило и проткнуло Локи губы. Сшил он губы вместе, но Локи выр- вал ремешок с мясом. Ремешок, которым был зашит рот Локи, зовется Вартари.(а) В этих стихах Эйвинда Губителя Скальдов в кеннинге золота упоминается головная по- вязка Фуллы: (следует полустрофа с кеннин- гом "заходящее солнце луга ресниц Фуллы" ("луг ресниц Фуллы" - ее лоб, "заходящее солнце лба" - золотая повязка).] Как уже говорилось, золото называют и "слезами Фрейи". [Приведены полустрофы Скули Торстейнссона и Эйнара Скуласона с кеннингами золота "слезы Фрейи" и "слезы Марделль" (Марделль - Фрейя ).] А здесь Эйнар обозначил Фрейю в кеннин- гах как "мать Хносс" и "жену Ода": [следуют стихи Эйнара с кеннингами золота "дождь глаз возлюбленной Ода", "снегопад ресниц матери племянницы Фрейра" ("племянница Фрейра" - Хносс, "мать Хносс" - Фрейя).] Отсюда также видно, что Фрейю можно звать в кеннингах и сестрою Фрейра. Вот еще примеры. [В после- дующих стихах Эйнара есть кеннинги золота "дитя дочери Ньерда" и "дочь невесты ванов" (т.е. Хносс, что значит "сокровище"), а также "жар тропы лебедей Гаутрека" (Гаутрек - мор- ской конунг, "лебеди Гаутрека" - корабли, ---------------------------------------------- a) Это имя и значит "ремешок", ---------------------------------------------- "тропа кораблей"-море, "жар меряй-зо- лото).] В этих стихах Фрейя зовется "Гевн" и "невеста Баков". Обозначения слез правильно соединять со всеми хейти Фрейи, называя таким путем зо- лото. Эти кеннинги можно как угодно видоиз- менять, говоря о "граде, либо дожде, либо пурге, либо каплях, либо ливне, либо водопаде глаз, щек, ланит, ресниц или век Фрейи". Здесь можно сказать, что, как уже упомина- лось, золото называют "словом либо голосом великанов". [Приводится полустрофа скальда Браги, в которой применен кеннинг золота "го- лос Али шара дна моря".] Здесь камень назван "шаром дна моря", "Али камня"-это великан, а "голос великана" - это золото. А вот отчего золото называют "выкупом за выдру". Рассказывают, что однажды асы Один, Локи и Хенир отправились в путь, чтобы осмотреть весь мир. Они пришли к одной реке и, идя вдоль берега, подошли к некоему водопаду. У водопада сидела выдра. Она как раз поймала лосося и ела, зажмурившись. Тогда Локи схва- тил камень и бросил в выдру и попал ей в го- лову. И стал похваляться Локи, что одним уда- ром добыл он выдру и лосося. Взяли асы ло- сося и выдру и унесли с собою. Подошли они к одному двору и зашли туда. Хозяина звали Хрейдмаром, он был могущественным челове- ком, изрядно сведущим в колдовстве. Асы по- просились к нему ночевать и сказали, что у них вдоволь еды, и показали хозяину свою добычу. Но, увидев выдру, Хрейдмар позвал своих сы- новей, Фафнира и Регина, и сказал, что брат их Отр(а) убит, и рассказал, кто это сделал. Тут отец с сыновьями напали на асов, захватили их в плен и связали. И сказали они, что та выдра была сыном Хрейдмара. Асы, чтобы откупиться, предлагали столько золота, сколько назначит сам Хрейдмар. На том и помирились, а уговор скрепили клятвами. Тогда выдру ободрали и, взяв ее шкуру, Хрейд- мар потребовал, чтобы асы наполнили всю шкуру красным золотом и засыпали золотом сверху. Таково, мол, условие мира. Тогда Один послал Локи в страну черных альвов, и тот пришел к карлу по имени Анд- вари,(б) жившему в воде в образе рыбы. Поймал его Локи и наложил выкуп: все золото, что тот хранил в скале. И когда они вошли в скалу, карлик вынес все золото, что у него было, и это было огромное богатство. Тут карлик смахнул себе под руку золотое колечко. Локи заметил это и велел отдать кольцо. Карлик молил не отнимать у него кольца, говоря, что это кольцо, если он сохранит его, снова умножит его бо- гатство. Но Локи сказал, что он не должен оставлять себе ни крупицы золота, отнял кольцо и пошел. И тогда карлик сказал, что то кольцо будет стоить жизни всякому, кто им за- владеет. Локи говорит, что это ему по душе, и добавляет, что может быть и сбудется это пред- ---------------------------------------------- а) Это имя и значит "выдра", б) "Осторожность". ---------------------------------------------- сказание, если он донесет его до ушей тех, кто возьмет себе кольцо. Пошел он назад к Хрейдмару и показал Одину золото, а Один, увидев кольцо, нашел, что оно красиво и отложил в сторону, а осталь- ное золото уплатил Хрейдмару. Тот набил зо- лотом шкуру выдры, насколько мог, а наполнив, поставил шкуру стоймя. Тогда подошел Один, чтобы засыпать шкуру золотом, а потом он по- звал Хрейдмара, чтобы тот взглянул, вся ли шкура прикрыта. Хрейдмар вгляделся хоро- шенько и заметил один волосок от усов и ве- лел прикрыть его, а не то, мол, будет мир между ними расторгнут. Тогда Один достал кольцо и прикрыл волосок, сказав, что теперь они уплатили сполна выкуп за выдру. И когда Один взял свое копье, а Локи - свои башмаки, и более им нечего было стра- шиться, молвил Локи, что сказанное Андвари сбудется и кольцо и золото погубят тех, кто будет ими владеть. И потом это сбылось. Теперь рассказано, отчего золото называется "выкупом за выдру", либо "выкупом, вынужденным у асов", либо "металлом раздора". Что еще можно поведать о том золоте? Хрейдмар получил его как выкуп за сына, но Фафнир и Регин стали требовать свою долю - выкуп за брата. Хрейдмар не уступал им ни крупицы. Тогда братья замыслили злодейство и убили отца ради этого золота. А потом Регин стал требовать, чтобы Фафнир разделил с ним золото поровну. Но Фафнир отвечает, что не- чего и ждать, что он поделится золотом со своим братом, раз он убил ради этого золота своего отца. И он велел Регину убираться прочь, а не то, мол, и он будет убит, как Хрейдмар. Потом Фафнир взял принадлежавший Хрейдмару шлем и надел себе на голову - а это был шлем-стра- шилище, все живое пугалось, его завидев, - и еще взял меч Хротти. А у Регина был меч Ре- виль. Регин бежал прочь. А Фафнир поднялся на Гнитахейд-поле, устроил там себе логово и, приняв образ змея, улегся на золоте. Тогда Регин отправился к Хьяльпреку, ко- нунгу в Тьоде,(105) и "нанялся к нему кузнецом. У Регина воспитывался Сигурд, сын Сигмунда, сына Вельсунга, и Хьердис, дочери Эйлими. Сигурд был наиславнейшим из всех конунгов- воителей по своему роду, силе и мужеству. Ре- гин рассказал ему, где лежит на золоте Фаф- нир, и стал подстрекать его захватить то золото. Потом Регин сделал меч, что зовется Грам, и был тот меч таким острым, что Сигурд окунал его в реку и он резал комки шерсти, которые несло течением на его лезвие. А вслед за тем Сигурд разрубил мечом наковальню Регина до самого основания. Потом Сигурд и Регин отправились на Гнитахейд-поле. Сигурд выкопал яму на тропе Фафнира и засел в нее. И когда Фафнир полз к воде и оказался над той ямой, Сигурд прон- зил его мечом, и Фафниру пришла смерть. Тогда подошел Регин и сказал, что Сигурд убил его брата и стал требовать за это, чтобы он вынул сердце Фафнира и изжарил его на огне. И Регин нагнулся и, напившись крови Фаф- нира, лег спать. А Сигурд стал жарить сердце и, подумав, что, верно, оно изжарилось, дотро- нулся пальцем: не жестко ли. И когда пена из сердца попала ему на палец, он обжегся и су- нул палец в рот. И только лишь попала ему на язык кровь из сердца, он уразумел птичью речь и понял, о чем говорили синицы, сидевшие на дереве. Одна сказала: Вот конунг Сигурд, обрызганный кровью, Фафнира сердце хочет поджарить; мудрым сочла бы дарящего кольца,(106) если бы он съел сердце блестящее. Вторая сказала: Вот Регин лежит, он злое задумал, обманет он князя, а тот ему верит; в гневе слагает злые слова, за брата отмстит злобу кующий.(107) Тогда Сигурд подошел к Регину и убил его, а потом сел на коня своего Грани и мал, пока не достиг логова Фафнира, забрал все золото и, связав его в тюки, навьючил Грани, сел сам и поехал своею дорогой. Это сказание послужило к тому, что золото зовется "логовом либо жильем Фафнира", "ме- таллом Гнитахейд-поля" либо "ношей Грани". Вот ехал Сигурд, пока не увидел на горе какой-то дом. Там спала одна женщина, и была она в шлеме и в кольчуге. Он взмахнул мечом и разрубил на ней кольчугу. Женщина просну- лась и назвалась Хильд. Обычно ее зовут Брюнхильд. Она была валькирией. Сигурд поехал оттуда дальше и приехал к конунгу по имени Гьюки. Жену его звали Грихмильд, а детей - Гуннар, Хегни, Гудрун и Гудню. Готторм приходился Гьюки пасынком. Там Сигурд остался надолго. Он женился на Гудрун, дочери Гьюки, а Гуннар и Хегни по- клялись Сигурду быть его побратимами. Вскоре поехал Сигурд с сыновьями Гьюки к Атли, сыну Будли, сватать его сестру Брюн- хильд Гуннару в жены. Она жила на горе Хин- дафьялль, и вокруг ее палаты полыхал огонь, и она дала клятву, что выйдет замуж только за того, у кого станет духу проскакать через полымя. Вот поехали Сигурд и сыновья Гьюки - их еще называют Нифлунгами - на ту гору, и Гуннар должен был скакать через полымя. У него был конь по имени Гати, и тот конь не решился прыгнуть в огонь. Тогда Сигурд и Гун- нар поменялись обличьями и именами, ибо Грани не хотел слушаться никого, кроме Си- гурда. И тогда вскочил Сигурд на Грани и про- скакал через полымя. В тот же вечер Сигурд сыграл свадьбу с Брюнхильд. И когда они ложились в постель, он вынул из ножен меч Грам и положил между собой и нею. А наутро, встав и одевшись, он дал Брюнхильд свадебный дар - то золотое кольцо, что Локи отнял у Андвари, а у нее взял на память другое кольцо. Потом Сигурд вскочил на своего коня и поехал к своим сото- варищам. Они снова поменялись обличиями с Гуннаром и пустились вместе с Брюнхильд в обратный путь, к Гьюки. У Сигурда было от Гудрун двое детей: Сиг- мунд и Сванхильд. Раз случилось, что Брюнхильд и Гудрун пошли к реке мыть волосы. И когда они подо- шли к реке, Брюнхильд вошла с берега в воду и сказала, что не желает мыть голову ток) во- дой, что стекает с волос Гудрун, ибо у ее мужа больше отваги. Тогда Гудрун вошла в воду вслед за нею и сказала, что это ей подо- бает мыть волосы выше по течению, ибо ни Гуннар, ни кто другой в мире не сравнится до- блестью с ее мужем. Ведь это он сразил Фаф- нира и Регина и завладел наследством их обоих. Тогда отвечает Брюнхильд: "Более славы в том, что Гуннар проскакал сквозь полымя, а Сигурд не посмел". Тут засмеялась Гудрун и молвила: "Уж не думаешь ли ты, что это Гуннар проска- кал сквозь полымя? Я же думаю, что с тобой в постели был тот, кто дал мне это золотое кольцо. А то кольцо, что ты носишь на руке,- ты его приняла как свадебный дар - зовется кольцо Андвари, и думается мне, что не Гуннар добыл его с Гнитахейд-поля. Промолчала Брюн- хильд и пошла домой. Стой поры она стала подговаривать Гуннара и Хегни убить Сигурда. Но они были связаны с Сигурдом клятвою побратимства и подбили на убийство брата своего, Готторма. Он поразил Сигурда мечом, когда тот спал. Но Сигурд, ра- неный, бросил вслед ему меч свой Грам с такой силой, что тот разрубил Готторма пополам. И пали тогда Сигурд и сын его Сигмунд, трех зим отроду, которого они тоже убили. После этого Брюнхильд закололась мечом, и ее сожгли вместе с Сигурдом. А Гуннар и Хегни, завла- дев наследством Фафнира и кольцом Андвари, стали править страною. Конунг Атли, сын Будли, брат Брюнхильд, взял себе в жены Гудрун, которая была до того женою Сигурда, и у них были дети. Конунг Атли позвал к себе Гуннара и Хегни, и они поехали к нему в гости. Но, прежде чем вы- ехать из дома, они спрятали золото, наследство Фафнира, в Рейне, и с тех пор так и не нашли того золота. А конунг Атли выставил против Гуннара и Хегни дружину, и дружина вступила в бой с ними, и они были захвачены в плен. Конунг Атли велел вырезать у Хегни, жи- вого, сердце. Так он погиб. Гуннара он велел бросить в змеиный ров, но ему тайком пере- дали арфу, и он ударял по струнам пальцами ног-руки у него были связаны - и играл так, что все змеи уснули, кроме одной га- дюки. Гадюка же подползла к нему и, прокусив хрящ под грудинною костью, всунула голову в отверстие и висела у него на печени, пока он не умер. Гуннара и Хегни называют Нифлунгами и Гьюкунгами, поэтому золото зовут "сокровищем либо наследством Нифлунгов". Немного погодя Гудрун убила обоих своих сыновей и велела сделать чаши из их черепов, оправив те чаши в золото и серебро. Тогда устроили тризну по Нифлунгам, и на пиру Гуд- рун подала Атли мед в тех чашах, и он был сме- шан с кровью мальчиков. А сердца их велела она изжарить, чтобы конунг их съел. И когда все это было сделано, она ему все поведала, не ску- пясь на злые слова. Там было вдоволь хмель- ного меду, так что почти все, кто там был, как сидели, так и уснули. В ту же ночь пошла Гуд- рун к конунгу, туда, где он спал, а с нею был сын Хегни, и они напали на конунга, и пришла ему смерть. А потом они подожгли палаты, и все люди, что там находились, сгорели. После этого Гудрун пошла к морю и кину- лась в него, чтобы утопиться, но ее отнесло че- рез фьорд к земле, которою правил конунг Ио- накр. Увидев ее, он привел ее к себе и женился на ней. У них было трое сыновей: Серли, Хам- дир и Эрп. У всех у них волосы были черные, как вороново крыло, так же как и у Гуннара, Хегни и других Нифлунгов. Там воспитывалась и Сванхильд, дочь мо- лодого Сигурда. Она была прекраснейшей из женщин. О том стало известно Ермунрекку Могучему. Он послал своего сына Рандвера просватать ее за себя. И когда тот приехал к Ионакру, ему отдали Сванхильд, и он должен был отвести ее к Ермунрекку. И сказал тогда ярл Бикки, что было бы лучше, чтобы Сван- хильд досталась Рандверу, потому что оба они молоды, а Ермунрекк - старик. Этот совет при- шелся по сердцу молодым людям, а Бикки сразу же рассказал все конунгу. Тогда повелел конунг Ермунрекк схватить своего сына и от- вести на виселицу. Рандвер взял своего сокола и, выщипав у него все перья, велел отнести его своему отцу. И Рандвера повесили. Когда же Ермунрекк увидел того сокола, уразумел он, что как беспомощен бесперый сокол, так беззащитно и его государство, ибо он стар и нету у него сына. Потом Ермунрекк возвращался со своими людьми из леса, где они охотились, и увидел Сванхильд: она сидела и убирала волосы. И тогда они пустили на нее лошадей и растоптали копы- тами насмерть. Когда же прослышала о том Гудрун, она стала подстрекать своих сыновей отомстить за Сванхильд. Когда они снаряжались в поход, Гудрун дала им столь крепкие кольчуги и шлемы, что не брало их никакое железо. Она посоветовала им, чтобы, пришедши к конунгу Ермунрекку, они напали на него ночью, когда он спит. Серли и Хамдир должны были рубить ему руки и ноги, а Эрп - голову. Но по дороге братья спросили Эрпа, как он собирается им помочь, когда они доберутся к Ермунрекку. Он отвечает, что поддержит их, как рука ногу. Они говорят, что никогда не бывало такого, чтобы рука была поддержкой ноге. Они были так сердиты на свою мать за то, что она про- вожала их с речами, полными ненависти, что им хотелось бы причинить ей наибольшее зло, и они убили Эрпа, потому что она любила его сильнее всех. Немного погодя Серли поскольз- нулся одною ногою, но, подпершись рукою, удер- жался. Тогда он молвил: "Вот рука и поддер- жала ногу. Лучше было бы, если б Эрп остался жив!". А пришедши ночью к конунгу Ермунрекку, в покои, где он спал, они отсекли ему руки и ноги. Он пробудился и стал звать своих людей, чтобы все просыпались. Тогда сказал Хамдир: "Слетела бы с плеч и голова его, если бы Эрп был жив!". Тут повставали все люди Ермун- рекка и напали на братьев, но не смогли одолеть их оружием. Тогда Ермунрекк приказал побить их камнями. Они так и сделали. И пали мерт- выми Серли с Хамдиром. С ними погиб и весь род Гьюки и все его потомство.(108) Вот почему кольчуга называется "одеждой или платьем Хамдира и Серли". После молодого Сигурда оставалась дочь Аслауг. Она воспитывалась у Хеймира в Хлюм- далире, и от нее происходит великий род. Говорят, что Сигмунд, сын Вельсунга, был столь могуч, что мог пить яд без вреда для себя. А у Синфьетли, его сына, и у Сигурда только кожа была такою твердой, что не вредил ей яд, попадая да обнаженное тело. [Приводится полу- строфа скальда Браги, в которой яд назван "на- питком Вельсунгов".] Эти сказания переложили в стихи очень мно- гие скальды, выбирая из них то одно, то другое. Браги Старый поведал о гибели Серли и Хам- лира в Хвалебной песне, сочиненной в честь Рагнара Лодброка.(109) [Далее следует пять строф этого произведения.] Почему золото называют "мукою Фроди"? Это объясняет такое сказание. Скьельдом звали сына Одина, и отсюда пошли все Скьель- дунги.(110) Он жил и правил в стране, что теперь называется Данией, а тогда звалась Страной Готов. У Скьельда был сын по имени Фридлейв, правивший после него. Сына Фридлейва звали Фроди. Он наследовал своему отцу в те времена, когда Август кесарь водворил на всей земле мир.(111) Тогда родился Христос. И так как Фроди был самым могущественным конунгом в северных странах, считают, что это он водво- рил мир во всех землях, где говорят по-дат- ски,(112) и люди на севере называют это миром Фроди. Тогда никто не чинил зла другому, даже повстречав убийцу отца или брата, на свободе или связанным. Не было тогда ни воров, ни грабителей, так что одно золотое кольцо долго лежало на Ялангрсхейд-поле.(113) Конунг Фроди гостил в Швеции у конунга по имени Фьельнир. Там он купил двух рабынь, которых звали Фенья и Менья. Они были боль- шие и сильные. В те времена были в Дании два жернова, столь больших, что не находилось че- ловека достаточно сильного, чтобы он мог вер- теть их. И было у тех жерновов свойство: они намалывали все, что ни пожелает моловший на них. Эти жернова звались Гротти,(а) а того, кто дал жернова Фроди, звали Хенгикьефт.(б) ---------------------------------------------- а) Это имя и значит "мельница". б) "С отвисшей челюстью" (одно из имен Одина). ---------------------------------------------- Конунг Фроди велел отвести рабынь к жер- новам и приказал им молоть золото, мир и сча- стье для себя. Они так и сделали: намололи сперва золото, мир и счастье для Фроди. И он не давал им ни отдыха, ни сна, более долгого, чем молчанье кукушки или чем ее кукованье. И рассказывают, что они спели песнь, что зовется "Песнью о Гротти".(114) И прежде чем была окончена та песнь, они на- мололи войско против Фроди. Той ночью явился морской конунг по имени Мюсинг и убил Фроди и взял большую добычу. На этом кон- чился мир Фроди. Мюсинг взял с собою Гротти и Фенью с Меньей и велел им молоть соль. И в середине ночи они спросили, не хватит ли соли с Мюсинга. Но он велел молоть еще. Они еще немного помололи, пока корабль не затонул. И там, где море залилось в отверстие жерно- вов, возник водоворот. Тогда море и стало со- леным. Вот появились в палатах конунга вещие девы Фенья и Менья; Фроди они, Фридлейва сыну, сильные девы, отданы в рабство. К мельнице их подвели обеих, жернов вращать велели тяжелый: не дал им Фроди на миг передышки, пока они песню ему не запели. Начали песню, прервали молчанье: "Поставим-ка жернов, камни поднимем!". Дальше молоть повелел он девам. Пели, швыряя вертящийся камень, спали в тот час челядинцы Фроди: молвила Менья, молоть продолжая: "Намелем для Фроди богатства немало, сокровищ намелем на жернове счастья; в довольстве сидеть ему, спать на пуху, просыпаться счастливым; славно мы мелем! Никто здесь не должен зло замышлять, вред учинять иль убийство готовить; рубить не пристало острым мечом даже брата убийцу, в узах лежащего!". Он им сказал: "Срок вам для сна - пока куковать не кончит кукушка иль, замолчав, опять не начнет!". "Фроди, ты не был достаточно мудр, - приязненный к людям, - рабынь покупая: ты выбрал по силе, судил по обличью, да не проведал, кто они родом. Хрунгнир с отцом храбрейшими были, но Тьяцци мог с ними в силе тягаться; Иди и Аурнир родичи наши, етунов братья, мы их продолженье. Гротти не вышла б из серого камня, камень бы твердый земли не покинул, так не мололи бы великанши, когда б волшебства не было в мельнице. Мы девять зим, подруги могучие, в царстве подземном росли и трудились; нелегкое дело девам досталось - утесы и, скалы мы с места сдвигали. Камни вздымали на стену турсов так, что вокруг содрогалась земля, так мы швырнули вертящийся камень, что впору мужам лишь было схватить его. За этим вослед мы, вещие девы, в Швеции вместе вступали в сраженья; рубили кольчуги, щиты рассекали, путь через войско себе пробивая. Конунга свергли, сражаясь за Готторма, смелому князю помочь мы смогли; не были мира до гибели Кнуи. Так, дни за днями мы доблестно бились, что слава пошла о сраженьях наших: мех копьями там кровь проливали, мечи обагряли вражеской кровью. Вот мы пришли к палатам конунга, мы обездолены, отданы в рабство; холод нас мучит и ноги ест грязь, мы жернов вращаем, нам плохо у Фроди! Рукам дать покой бы, жернов не двигать, - смолола я больше, чем было мне сказано! Нельзя дать покой рукам, пока вдоволь помола для Фроди мы не намелем! В руки бы дали крепкие древки, мечи обагренные! Фроди, проснись! Фроди, проснись, если хочешь ты слышать старые песни и древние саги! От палат на восток вижу я пламя, то весть о войне, знак это вещий; войско сюда скоро приблизится. князя палаты пламя охватит. Ты потеряешь Хлейдра(116) престол. червонные кольца и камень волшебный - Девы, беритесь за рычаги! Нам здесь не согреться кровью сраженных. Сильно молоть я постаралась, видя грядущую гибель для многих; прочь с основанья, в ободьях железных, сброшена мельница, - мелем мы снова! Мелем мы снова: сын Ирсы местью Фроди ответит за гибель Хальвдана; братом ее назвав он будет и сыном ее; мы это знаем".(117) Девы мололи. меряясь силами, юные были, как етуны в гневе; балки тряслись, основа слетела. надвое жернов тяжелый расколот. Слово сказала тогда исполинша: "Мы Фроди смололи славный помол; вдосталь над жерновом девы стояли". [Затем следуют скальдические стихи Эйнара Скуласона и Эгиля с кеннингами золота "по- мол Феньи" и "мука Фроди".] Почему золото называют "посевом Хроль- ва"? Был в Дании один конунг по имени Хрольв Жердинка. Это был славнейший из древних ко- нунгов, всех он превзошел щедростью своей, от- вагой и простотой обхождения. Говоря о Про- стоте его, часто приводят в пример вот какой случай. Был один бедный незнатный парень по имени Вегг. Раз пришел он в палату Хрольва конунга. А конунг был тогда годами молод и те- лом .тощ. Вот подошел к нему Вегг и смотрит на него. Тогда молвил конунг: "Сказывай, па- рень, зачем пришел, что глядишь так на меня?". Вегг и говорит: "Дома у меня слышал я молву, будто Хрольв конунг из Хлейдра - величай- ший муж в северных странах. А тут сидит на троне жердинка малая, и ee-то величают конун- гом". Тогда отвечает конунг: "Ты, парень, дал мне имя, и буду я зваться отныне Хрольвом Жердинкой, ибо в обычае, нарекши именем, да- вать подарок. У тебя же, гляжу, нет такого по- дарка, чтобы было мне принять пристойно. Давать должен тот, кто сам имеет". Снял он с руки свое золотое кольцо и дал ему. Тогда вскричал Вегг: "Славься меж всеми конунгами! И клянусь я честью, умрет от руки моей тот, кто будет повинен в твоей смерти!". Засмеялся тогда конунг и сказал: "Малым доволен Вегг". А об отваге его другое сказывают. Госуда- рил в Упсале конунг по имени Адильс. Он взял в жены Ирсу, мать Хрольва. Он пошел войною на конунга, который правил Норвегией, тот звался Али. Они порешили быть бою между ними на льду Венерна-озера. Конунг Адильс шлет посольство Хрольву, своему родичу, чтобы тот пришел ему на подмогу, и обещает платить всем его воинам, пока они будут в походе, а са- мому конунгу сулит три сокровища, которые он выберет в Швеции. Хрольв конунг ехать не мог: он тогда воевал с саксами. Но послал он к Адильсу своих двенадцать берсерков.(118) Был там Бедвар Медвежонок и Хьяльти Гордый, Хвитсерк Храбрый, Ветт, Весети, братья Свил- лаг и Бейгад и другие с ними. В той битве полегли конунг Али и великое множество воинов его. Тогда снял конунг Адильс с него, мертвого, шлем, что звался Бое- вой Вепрь, и взял себе коня его, Ворона. Тогда пожелали берсерки Хрольва взять свою плату - три фунта золота каждому, а вдобавок пожелали они отвезти Хрольву те сокровища, что они для него выбрали. А были это шлем Боевой Кабан и броня Наследство Финна - не брало их же- лезо, - а еще золотое кольцо Свейская Свинья, которым владели предки Адильса. Конунг же отказался выдать сокровища, да и платы угово- ренной не дал. Пустились берсерки в обратный путь, ропща на свою долю, и рассказали Хрольву, как было дело. Тотчас снарядился он в путь в Упсалу.
|
|