Переход на главную | ||||||||||||
Жанр: романы
Розмари Картер - Я сдержу свое слово! Переход на страницу: [1] [2] Страница: [1] Пер. с англ. И. Ирскон. Издательство "Радуга". 1999 г. OCR Палек, 1999 г. ГЛАВА ПЕРВАЯ Прошло пять лет с тех пор, как Флинн Хендерсон покинул ранчо Маллинзов. И вот он вернулся. Уезжал верхом на лошади, и все его пожитки уместились в двух сумках. А вернулся на собственном самолете. Сделав круг, он увидал внизу что-то красно-коричневое. Едва не задевая верхушки деревьев, Флинн снизился и разглядел, что коричневое - это несущаяся галопом лошадь, а красное - блузка всадницы. Еще один круг, и он уверенно и точно посадил самолет. Из окна кабины была ясно видна приближающаяся наездница. Вспомнит ли Кейтлин, что он ей пообещал, когда они расставались? Флинн вылез и оперся о борт самолета. Нахлынули воспоминания. Он успел забыть, какая она гибкая и как ловко сидит в седле, словно родилась в нем. Говорили, что ее отец, хозяин ранчо, усадил дочь перед собой на коня, когда она еще и ходить-то не умела. У посадочной полосы девушка осадила лошадь, спешилась и побежала к нему, тоненькая, как тростинка, и грациозная, как газель. Неужели она и раньше была такой же худенькой? Но Флинн решил не поддаваться чувствам. Пять лет назад он был по уши влюблен в красотку Кейтлин Маллинз, но она и ее родители унизили его. Он поклялся вернуться сюда, только если сможет приобрести собственное ранчо. А совсем недавно ему в голову пришла новая идея: снова покорить Кейтлин. Годы не прошли для него даром. Он познал трудные времена и моменты отчаяния, но стремление стать владельцем ранчо придавало ему силы. - Привет, Кейтлин, - сказал он. Она замерла на месте. Кейтлин была высокой, но он все равно возвышался над ней. На ее хорошеньком с миндалевидными глазами личике промелькнуло удивление и еще что-то непонятное. - Флинн? Не может быть... Она была явно потрясена его появлением и побелела как полотно. - Да, это я, - сухо ответил он. - Господи, не верю своим глазам! - Отчего же? - Я меньше всего ожидала увидеть тебя... да к тому же еще на самолете. - Для техасца это вполне естественно. - Но ведь ты ковбой. Он рассмеялся: - По-твоему, ковбои, эти медлительные, потные создания, разбираются лишь в лошадях и скоте. И передвигаются исключительно верхом. В крайнем случае - на грузовике или автобусе. А самолеты предназначены для людей из другого мира. Твоего мира, Кейтлин. А я взлетел высоко, не так ли? Она сделала шаг назад. - Мы с тобой давно не виделись и сразу начинаем ссориться. - Как давно, Кейтлин? Его взгляд скользнул по овальному лицу, задержался на зеленых, цвета умытой дождем травы, глазах, на завитках золотистых волос, на свежей, блестящей коже и на мягко изогнутых губах, словно специально созданных для поцелуев. Но он разглядел в ней и перемены. У прежней Кейтлин была округлая фигурка, а теперь она сильно похудела и загорела. Волосы, которые раньше свободно вились, были завязаны в хвост. Одежда - самая обычная: клетчатая рубашка, потертые джинсы, а на голове - ковбойская шляпа "стетсон", защищающая от палящего техасского солнца. Но все равно она выглядела привлекательной и необыкновенно сексуальной. А Флинну казалась самой красивой из всех знакомых ему девушек. - Ты помнишь, сколько лет прошло? - спросил он. - Почти пять... - Ровно пять, - уточнил он. - Я отлично запомнил этот день. - Признаюсь, я не делала пометок на календаре, отмечая твое отсутствие. Зачем ты приехал? - Увидеть тебя. - Только-то? - Только. - И не предупредил заранее? - А я должен был это сделать? В глазах Кейтлин мелькнул вызов. - Прошло столько лет. Ты мог бы написать или хотя бы позвонить. - Решил, что в этом нет необходимости, - нарочито растягивая слова, проговорил он. Она надменно вскинула голову. - Предупредив меня, ты мог бы рассчитывать на более радушный прием. Флинн усмехнулся. - А ты, я вижу, приобрела манеры настоящей красавицы с Юга, как того добивалась твоя мать. - Что ты имеешь в виду? - Ждешь предупреждения о визите, забавляешься с поклонниками, сталкивая их лбами, жаждешь лести и подарков. Со мной у тебя этот номер не пройдет, Кейтлин Маллинз. - Мне далеко до подобных "утонченных" манер. Так что я прямо тебе заявляю - уезжай. - И не собираюсь. Пока, во всяком случае. Если ответ и застал ее врасплох, она этого не показала. - Жаль, потому как я очень занята. - Чем же? - Тебе это неинтересно. Прости, если я показалась тебе негостеприимной, Флинн, но у меня действительно полно дел, - продолжала она. - Ты можешь пользоваться самолетом в любое время? Он кивнул. Она помолчала. - Прекрасно. Тогда прилетай в другой раз... и я с удовольствием поговорю с тобой о жизни. - Ты снова взяла тон южной красавицы, - насмешливо заметил он. Кейтлин вышла из себя. - Хватит меня осаживать! - А ты от меня не пытайся избавиться! - Я просто предложила тебе отложить визит. - Нет, - твердо заявил он. - К тому же ты не сказала, чем это таким важным ты занята. - Послушай, Флинн Хендерсон, ты отнимаешь у меня время. - Кейтлин едва сдерживалась, чтобы не взорваться. - Позвони мне, и мы договоримся о встрече, которая устроит нас обоих. Она хотела было вскочить на лошадь, но он схватил поводья. - Устроит нас обоих? Разве так разговаривают друзья... вернее, больше чем друзья? Она покраснела. - Чем же ты занята, Кейтлин? - не унимался Флинн. Она стояла очень близко и... волновала его. Он уже успел забыть это ощущение и едва сдержался, чтобы не притянуть ее к себе. - Отпусти поводья! - зло прошипела Кейтлин. Но Флинн не отставал. - Что у тебя за дела? Она помолчала и наконец ответила: - Я ловлю теленка. - Теленка? - Да. Он потерялся и, возможно, поранился. А я стою здесь и болтаю с тобой. Флинну показалось странным, что она занимается тем, что обычно делают ковбои. - Я поеду с тобой, - сказал он. Она отшатнулась. - Это невозможно. - Почему? - Я на лошади, и скакать придется далеко. - Я тоже сяду на лошадь. Кейтлин не успела возразить, как он поднял ее на руки. Флинн не ожидал, что она такая легкая, и ее хрупкость тронула его очерствевшую душу. Он усадил Кейтлин в седло перед собой. Девушка оглянулась. Ее лицо было так близко, что он рассмотрел, как потеплел ее взгляд. Он прижал ее покрепче, и на мгновение ему показалось, что она вот-вот его поцелует. Но этого не произошло. Она отодвинулась и сердито сказала: - Слезай с моей лошади, Флинн. Он рассмеялся. - Слезу, но в конюшне. Там я оседлаю другую лошадь, и мы отправимся искать теленка. А дорогу на конюшню я найду с закрытыми глазами. И с этими словами он легонько сжал каблуками конские бока. Они тронулись в путь по заросшей кустарником местности, и тут на Флинна нахлынули совершенно неожиданные чувства. Ни одна женщина не действовала на него так, как Кейтлин. Ее спина была прижата к его груди, а тонкие ноги - к бедрам. Он вдыхал сладкий аромат ее волос и думал о том, помнит ли она их прежние долгие прогулки. Он хотел ее, и теперь условия будет диктовать он. Любви нет места в их отношениях, так как любовь подразумевает уязвимость, и Флинн не допустит, чтобы Кейтлин снова обидела его. Они подъехали к конюшням. Флинн спешился и подал руку Кейтлин. - Мне помощь не нужна, - заявила она. - Знаю, - сказал он, но тем не менее опустил ее на землю. Он задержал ладони на ее талии, и они долго смотрели друг другу в глаза. - Ты ничего не хочешь мне сказать? - спросил он. - Что бы это могло быть? - Ее голос чуть-чуть дрожал. - Ну, например, почему ты так похудела. - Я всегда была худой. - Она отодвинулась от него. - Не настолько. Ты просто кожа да кости. - Ничего себе комплимент. - Но это так. Я ведь хорошо помню тебя, Кейтлин, - вплоть до запаха волос и биения сердца. - Перестань. - Отчего ты так похудела? - Обмен веществ, наверное. - А руки? Я ведь помню, какими они были раньше. Теперь же ногти были подстрижены очень коротко и не накрашены, а ладони загрубели от тяжелой ежедневной работы. - Это уже не ручки южной красавицы, Кейтлин. Она не стала возражать. - Помнится, твоя мать требовала, чтобы ты надевала перчатки, когда ездишь верхом. - Но я обычно их тут же снимала. Флинн засмеялся. - Я помню, как она говорила: "Кейти, милочка, настоящая леди должна быть хорошо ухожена, и прежде всего руки. Никогда не забывай про крем". В глазах Кейтлин промелькнула боль, и у Флинна сжалось сердце. - Маму больше не волнуют мои руки. Она... умерла полтора года назад. - Я слыхал об этом. - От кого? - От одного знакомого. - А от кого именно, ты не хочешь сказать? Что ж, дело твое. В таком случае тебе, вероятно, известно, что мой отец тоже умер? - с трудом произнесла Кейтлин. Флинн кивнул. - Вскоре после мамы. У него сердце не выдержало. Он просто жить без нее не мог. Флинну же было известно другое - причиной смерти ее отца стало пристрастие к спиртному. Прищурившись, Флинн снова оглядел Кейтлин. Раньше она искрилась жизнерадостной красотой. А теперь стоит перед ним совершенно беззащитная. Он едва не обнял ее, но тут же остановился, напомнив себе, что суть ее, скорее всего, совершенно не изменилась: Кейтлин Маллинз - дочь своих родителей и всегда будет походить на них. - Почему ты так пристально смотришь на меня, Флинн? Словно хочешь прочитать мои мысли. Он неопределенно хмыкнул, и она отступила назад. - Мне на самом деле необходимо разыскать теленка. - Я поеду с тобой. - Не нужно. Справлюсь сама. - Я же сказал, что поеду. - Какой ты упрямый! В таком случае надо седлать лошадь. Флинн вдруг дотронулся до ее левой руки и сказал: - Я вижу, ты не замужем, Кейтлин. - Нет. - Почему? Вокруг тебя увивалось столько парней! - Было несколько. - Тогда почему? - Я не хочу выходить замуж не любя. А вообще ты задаешь слишком много вопросов. Сам-то так и не женился? - Женился. - Почему же не привез с собой жену? - вежливо осведомилась она. Ага, значит, ей безразлично присутствие в его жизни другой женщины. - Мы развелись. Наш брак длился недолго. Кейтлин как-то странно посмотрела на него и рывком отстранила голову, когда он приподнял ей подбородок и стал медленно водить пальцем по шее. - Ты не задаешь никаких вопросов? Она пожала плечами. - Зачем? - Тебя не интересует то, что я сейчас сказал? - Это касается тебя, а не меня. - Да, но мы когда-то были друзьями. Даже больше чем друзьями. - Зачем копаться в прошлом? То, что было между нами, давно прошло. Флинн почувствовал себя уязвленным оттого, что Кейтлин не проявила особого интереса к его женитьбе. Отвернувшись от него, она сказала: - Уверена, что история твоего распавшегося брака захватывающая, но в настоящий момент меня больше волнует пропавший теленок. Как и ее мать, Кейтлин умела поставить человека на место. Флинн опустил руку. - Какую лошадь я могу взять? - резко спросил он. Кейтлин указала на крупного жеребца, и Флинн оседлал его. Он давно не работал с лошадьми, но страсть к ним у него не уменьшилась - норовистая лошадь, казалось, поняла, что попала в умелые руки, и стояла спокойно, пока Флинн ее седлал. Они ехали рядом через заросли кустарника. - Когда ты научился летать? - спросила Кейтлин. - Не так давно. - Тебя научил твой новый хозяин? - У меня нет хозяина, - усмехнулся он. У Кейтлин был такой удивленный вид, что Флинн рассмеялся. - Тебя это поразило больше, чем известие о моей женитьбе? - Да нет, - помолчав, сказала Кейтлин. - Вообще ты и впрямь смахиваешь на человека, который разучился подчиняться приказаниям. Флинн не ожидал от нее такой проницательности. - Я теперь сам себе хозяин. - Чем ты занимаешься? - Да всем понемногу. - Ты уходишь от ответа. Рассердившись, она пришпорила лошадь, но Флинн нагнал ее. Спустя час он увидал в траве, неподалеку от зарослей мескитовых деревьев, что-то бурое. - Вон твой теленок. - Вижу. - Он с удовольствием жует траву. Но в пятидесяти ярдах [1] слева полно острых веток, и теленок вполне мог располосовать себе шею. - Как будто я этого не знаю, - мрачно ответила Кейтлин и стала развязывать лассо, но Флинн взял лассо у нее из рук. - Что ты делаешь? - яростно сверкая зелеными глазами, воскликнула Кейтлин. - Ясно что - хочу связать теленка. - Я тебя об этом не просила. Отдай мне веревку. - Не отдам. - Флинн держал лассо так, чтобы Кейтлин не могла до него дотянуться. - Ты считаешь, что я не справлюсь? - Уверен, что справишься, но я ехал не на прогулку. - Еще раз повторяю - твоя помощь мне не нужна! - выкрикнула Кейтлин. Вся ее гибкая фигурка воплощала решительность и 1. Ярд - 0,9144 м. - Здесь и далее примечания переводчика. воинственность. Да, она способна досадить любому мужчине, который по глупости же- нится на ней. Но все же чертовски привле- кательна! - Что ты уставился на меня? - Я не представлял тебя в роли ковбоя, Кейтлин. - Придется. - Неужели никто из ковбоев не мог заняться этим вместо тебя? Кейтлин заколебалась. - Я... хотела сделать это сама. Флинн ловко вертел в воздухе лассо. - Вообще-то я не заметил здесь ни одного ковбоя. Кейтлин отвернулась. - У нас сейчас не хватает рабочих рук. Но на ранчо есть ковбои. - Она задрала подбородок. - Знала бы, что тебе так не терпится с ними встретиться, собрала бы их специально для тебя. - Понятно. - Не собираешься ловить теленка - отдай лассо мне. Флинн посмотрел на ее тонкие руки. Казалось, их можно сломать, если сжать покрепче. - Ты хрупкая, как птичка, Кейтлин, и в состоянии орудовать... лишь карандашом для бровей, а не бросать лассо. - Внешний вид бывает обманчив - я сильная. А карандаша для бровей у меня нет. Отдай мне лассо. - Отдам, когда поймаю теленка. - Ты теперь летчик, а не ковбой, - не удержалась от колкости Кейтлин. Он расплылся в улыбке. - Ковбой всегда остается ковбоем. - Ты давно не держал в руках лассо. - Это не важно. Такое не забывается. - И уже другим тоном добавил: - Так же как и кое-что еще, о чем помнишь очень долго, даже когда это исчезает из твоей жизни. Флинн взглянул на Кейтлин, вспоминая ее, какой она была пять лет назад, тогда ей только минуло восемнадцать. Страстная, своенравная, а губы - слаще всего на свете. От этих мыслей у него что-то сжалось внутри. Жилка билась у Кейтлин на шее, а глаза метали молнии. Рука ее с такой силой вцепилась в поводья, что побелели костяшки пальцев. Она пыталась справиться с волнением, но с каким - Флинну было неясно. - Я боюсь поранить теленка, - наконец выдавила она. - Если это произойдет, я куплю тебе другого, - пообещал Флинн. Животное не успело испугаться, когда Флинн умело накинул лассо ему на шею. Спустя минуту он привязал брыкающегося теленка к своему седлу и вскочил на лошадь. Глаза у него сияли. - Вот видишь - цел твой теленок и невредим. - Спасибо. - Можешь не благодарить - я просто получил удовольствие. Я же сказал: ковбой навсегда остается ковбоем. - Но твоя сноровка! Не иначе, участвовал в родео? Он ответил не сразу: - Возможно, ты угадала. - И, усмехнувшись, переменил тему разговора: - Надо поскорее отвезти этого малыша. - Он огляделся вокруг и помрачнел. - Мескитовое дерево сильно разрослось. Невеселым голосом Кейтлин объяснила: - Ты ведь знаешь, как трудно отделаться от этих дрянных колючек. - Да, это бич техасских ранчо, - согласился Флинн. - Но твоему отцу удавалось с ними справляться. Кейтлин крепче сжала поводья. - Я стараюсь как могу. Она отвернулась, но Флинн успел заметить слезы, навернувшиеся ей на глаза. У него было достаточно причин испытывать неприязнь к Кейтлин Маллинз, но ему стало ее жаль. - Твои старания не увенчиваются успехом. - Вероятно. Но теперь это - мое ранчо, и, даже если я по уши зарасту мескитовым деревом, тебя это не касается! Флинн снова внимательно оглядел ее: слишком худенькая, усталый взгляд попрежнему красивых глаз и поношенная одежда. Через двадцать минут быстрой езды они доскакали до стада. На конюшне Флинн хотел было помочь Кейтлин слезть с лошади, но она увернулась и спрыгнула сама. Флинн улыбнулся. - Да ты настоящий ковбой. - Вот именно. - И к тому же прехорошенький. - Ты научился льстить женщинам, Флинн. - Кейтлин посмотрела на часы. - Уже поздно. Я отвезу тебя на джипе к самолету. - Что за спешка? - Чтобы тебе не пришлось лететь в темноте. - Меня это не волнует. Давай зайдем в дом, Кейтлин. - Флинн... - Я тебе уже сказал, что нам надо поговорить. Ему показалось, что она вздрогнула. - Поговорим в другой раз. - Сегодня, - твердо заявил он. Она не соглашалась. - Сегодня мне действительно неудобно. - Теленка мы благополучно привезли. Какие у тебя еще отговорки? - На что ты намекаешь? - Я просто не забыл девушку, которая считала, что стоит лишь поманить нетерпеливого ковбоя - и он уже у ее ног. А когда надоест, то по ее желанию тут же исчезнет. Кейтлин побелела. - Такого не было. - Разве? У тебя плохая память. - У меня прекрасная память. И я считаю, что тебе, Флинн, пора отправляться в обратный путь. - Только после того, как мы объяснимся. И не предлагай мне поговорить по телефону - ты и тогда найдешь способ отделаться от меня, так что разговор состоится сегодня. ГЛАВА ВТОРАЯ - Присаживайся, Флинн. В морозильнике есть пиво. - А ты разве не присоединишься ко мне? - Я целое утро провела на солнцепеке, мне нужно принять душ и переодеться. - Может быть, я тебе помогу? - с плутовской улыбкой предложил Флинн, глядя на нее своими неотразимыми темными глазами. Кейтлин хорошо помнила эти глаза, вспыхивавшие золотистыми огоньками, когда на них падал свет. А длинные густые ресницы? Мужчине они совершенно ни к чему. Волосы у него длинные, до плеч, густые и блестящие. Так и тянет запустить руки в темные пряди. Глядя на Флинна, Кейтлин вспоминала, каким он был раньше: очень высок, широк в плечах. Ей показалось, он стал еще выше, а плечи - мощнее, ноги длинные, а бедра - совсем узкие. К тому же всем своим видом он демонстрировал уверенность в себе и основательность, и эти его новые качества внушали ощущение опасности. Ее женская сущность тут же отозвалась на его сексуальную привлекательность. Будь осторожнее, предупредила себя Кейтлин. Несмотря ни на что, ей было приятно снова видеть его. Но зачем он здесь? Этот вопрос не давал ей покоя уже целых два часа. Пять лет назад он исчез из ее жизни, а она так сильно любила его, что и помыслить не могла выйти замуж за другого. Ей до сих пор снится тот кошмарный вечер: он, сидящий в баре за пластиковым столиком; лицо - надменное и насмешливое, на коленях - рыжеволосая, размалеванная женщина, опустившая голову ему на грудь. А она, Кейтлин, так ждала его на своей вечеринке! Всю обратную дорогу на ранчо Кейтлин прорыдала - ее в жизни никто так не оскорбил, как Флинн в тот вечер. И вот прошло пять лет. За все это время он не соизволил ни объясниться, ни извиниться. А теперь явился к ней на ранчо и ожидает радушного приема. Вот нахал! - Я тоже что-нибудь выпью, - ответила Кейтлин, - но позже. А пиво я не люблю. - Могу помочь тебе мыться. Кейтлин обдало жаром. Не глядя на Флинна, она процедила: - Полагаю, что могу не отвечать на подобное предложение. - Да? - Голос Флинна звучал соблазняюще, и Кейтлин с трудом подавила дрожь. - Мне ведь не впервые мыть тебе спинку. Кейтлин на секунду закрыла глаза. Хорошо, что она стоит отвернувшись и он не видит ее лица. Оно могло бы выдать, насколько он до сих пор волнует ее. - Ты ведь не забыла, Кейтлин? - Но то - совсем другое дело. Тогда я упала и оцарапала спину и тебе пришлось промыть ссадины. - Твои родители уехали, и ты тайком провела меня в дом. - Ты так говоришь, словно я специально разделась перед тобой! Мне просто пришлось это сделать, ведь блузка совершенно промокла... Флинн рассмеялся, и от его хрипловатого смеха Кейтлин затрепетала. - Я никогда не забуду этого. До сих пор моя ладонь помнит твою гладкую кожу. Кейтлин тоже не могла забыть, как пальцы Флинна скользили по ее спине, разжигая пожар страсти. В его взгляде сквозила загадочность. Вдруг он подошел и заключил ее лицо в свои ладони. - Я мыл тебе спину и сам вымок... и поэтому тоже залез в ванну... - Ты просто пытался мне помочь, - прервала его Кейтлин, - поэтому не надо ни на что намекать. - Вначале так и было. - Флинн сжал ладонями ее лицо, и волнение обрушилось на нее словно водопад. - Но тебе хотелось большего - ты просто тянула время... да и я тоже. Кейтлин переступила с ноги на ногу, но это не отдалило ее от длинноногого, крепкого, поджарого Флинна, а от его дыхания у нее шевелились волосы. Она забыла, когда в последний раз так остро ощущала мужчину, - у нее были дела поважнее. - Нам надо было наполнить ванну целиком, понежиться в воде, а потом заняться любовью. Стараясь говорить спокойно и твердо, Кейтлин произнесла: - Прошлого не вернешь. - Но можно начать заново, - обольстительным тоном заметил Флинн. От этих слов у Кейтлин внутри все начало гореть. Особенно в паху. Но она решила не поддаваться искушению. - Заново? Думаю, не получится, - заявила она. - А ты помнишь, как мы целовались? Надо бежать от него, а она не в состоянии пошевелиться, думала Кейтлин. - Но поцелуи были лишь началом. Мы оба хотели большего. Она не стала отрицать - что было, то было. Господи, как ей хотелось любви с ним! Кейтлин - восемнадцать, Флинну - двадцать три. Их тогда неотвратимо тянуло друг к другу. И теперь, стоя около него и слушая его слова, она вновь желала его. И так сильно! - Все это было давно, и не стоит к этому возвращаться, - удалось ей вымолвить пересохшими губами. - Ты тогда предложила повременить с нашей близостью недельку. Да, так и было. Кейтлин хотелось быть в нем уверенной. Она считала, что любовь - это обязательство на всю жизнь. Она собиралась объявить о помолвке на вечеринке. Правда, они еще не решили, что будет помолвка, но о браке говорили часто. - Я помню... - сказала она. - Но тут неожиданно приехали твои родители. Флинн почти касался губами ее губ. Так легко поцеловать его, но она, взяв себя в руки, откинула голову. - Ты поспешил убежать, - усмехнулась Кейтлин. - Твой отец схватился бы за ружье, обнаружив меня с тобой. Она не стала отрицать это, зная горячий нрав отца. - Еще бы. - Флинн убрал ладонь с ее лица. - Наемный работник имеет наглость увиваться за хозяйской дочкой. - В его глазах промелькнул гнев. - Но я больше не тот простодушный ковбой, Кейтлин. И давно перестал кого-либо бояться. Я больше не сбегу. Его уверенный тон вкупе с надменной манерой и видом преуспевающего человека произвел на нее должное впечатление. Кейтлин в свою очередь храбро задрала подбородок. - Тебя теперь не испугает даже вооруженный человек? - Нет. Людей, подобных твоему отцу, я больше не боюсь, Глядя на суровое лицо своего первого и единственного в жизни возлюбленного, Кейтлин поняла, что его не так-то легко испугать. - В следующий раз, когда я захочу тебя, Кейтлин, то уж точно не сбегу. - Следующего раза не будет, - предупредила она. - Как сказать, Она отошла подальше и повторила: - Не будет. - Почему? - Этого не объяснить. Мы вращаемся в разных кругах, Флинн. - Ты хочешь сказать, с одной стороны - Кейтлин Маллинз, а с другой - наемный работник? Она бросила на него свирепый взгляд. - Ты уже дал мне понять, что больше ни на кого не работаешь. А я не сноб. И никогда снобом не была. Твое общественное положение не имеет для меня никакого значения, если я вдруг захочу тебя. - Как приятно это слышать, - сухо ответил он. - Может, создастся такая ситуация, что ты снова позволишь мне помыть тебе спину. Кто знает, к чему это приведет? - Мои слова явно не доходят до тебя, Флинн Хендерсон! - в ярости крикнула она. - Я даже думать об этом не желаю. - Кейтлин сунула руки в карманы джинсов, чтобы не было видно, как они дрожат. - Почему? - снова осведомился он. - Я привередлива в выборе знакомых. Но от Флинна не так-то просто отвязаться. Он снова протянул к ней руки и на этот раз стал водить пальцами по шее. Чувственность его прикосновений сводила Кейтлин с ума. - Когда-то ты выбрала меня, Кейтлин. - Знаю, но все это в прошлом. Мы оба уже не те, что прежде, - мы стали чужими. Его глаза заблестели. Ей казалось, что его взгляд пронзает ее насквозь. - Иди принимай душ. Одна. А потом поговорим. Когда Кейтлин вернулась в комнату, Флинн стоял у окна с кружкой пива в руке. Она замерла на пороге. Ее взгляд был прикован к высокой фигуре. Он походил одновременно на жилистого горного льва и на гибкую пантеру. Кейтлин расправила плечи. С ним надо быть начеку, а это совсем не легко. - Флинн, - окликнула она. Он повернулся и чуть было не присвистнул от удивления: распущенные светлые с золотистым оттенком волосы, слегка влажные после душа, падали на плечи; зеленые глаза сверкали; коралловые губы блестели. Кейтлин сменила джинсы на белый сарафан с узкими бретельками и широкой юбкой. Тонкую талию стягивал поясок, а на ногах надеты открытые сандалии. Он разглядывал ее и ничего не говорил. Молчание затянулось, а она-то, дурочка, ради него принарядилась! Отрывистым тоном Кейтлин произнесла: - Прекрасно - ты нашел пиво. Я тоже хочу чего-нибудь выпить, но... Он прервал ее: - Куда подевалась ковбойша? Во взгляде вспыхнул интерес, и Кейтлин отвела глаза. - Я все-таки женщина. - Голос у нее дрогнул. - И очень красивая женщина, - заметил он, коснувшись завитка ее волос Их по-прежнему так и тянуло друг к другу, и Кейтлин уже пожалела, что надела такое открытое платье. - Ты до сих пор не сказал мне о цели своего визита. - Не сказал, - подтвердил он. В воздухе снова повисло напряженное молчание. У Кейтлин стало покалывать кожу на шее. Она не могла понять причины своей тревоги, не была готова услышать его ответ. - Скоро стемнеет, - вымолвила она. - Ты так беспокоишься о моей безопасности? - съязвил он. Его наглость просто беспредельна! - Флинн, я знаю, что ты в состоянии сам позаботиться о себе. Просто я не готова устроить тебя на ночь. Вот и все. - Сядь, Кейтлин. - Голос Флинна звучал очень серьезно, даже угрожающе. Кейтлин было не по себе. Налив в стакан холодного сока, она опустилась в кресло у окна. Он пытливо уставился на нее. - А как ты сама думаешь - почему я здесь? - спросил он. - Откуда мне знать? - Билл Силли тебе ничего не говорил? - Билл? - Кейтлин вздрогнула. Каждое утро она просыпалась с мыслями о Билле и о закладной на ранчо, владельцем которой был друг их семьи Билл Силли. До сих пор он не настаивал на оплате. Билл и раньше давал отцу деньги взаймы, и Кейтлин была благодарна ему за то, что отцу не приходилось обращаться за ссудой в банк. Теперь он тоже считался с ее затруднениями. Кейтлин со своей стороны добросовестно отдавала Биллу то немногое, что оставалось от расходов по содержанию ранчо. Но в последнее время ей это не всегда удавалось. - Какое отношение имеет Билл к твоему визиту? - настороженно спросила Кейтлин. - У нас общие деловые интересы. - Взгляд у Флинна сделался холодным. - Что это за дела? - Не догадываешься? Ужасная мысль пронзила Кейтлин. Настолько ужасная, что она отказывалась этому верить. Она с трудом поборола дрожь и ответила: - Мне не до загадок. - Замечательно. В таком случае не стану мучить тебя неопределенностью. Я приехал переговорить с Биллом Силли о закладной на твое ранчо. - И как на это смотрит Билл? - Глаза Кейтлин выдавали ее тревогу. - Когда в последний раз ты вносила плату, Кейтлин? - Тебя это не должно касаться. - Должно. Так когда это было? - Два месяца назад... может быть, три, - неуверенно ответила девушка. - Это - долгая просрочка. - Знаю и стараюсь платить Биллу вовремя, но дело в том, что... - Она запнулась. - Продолжай. - У меня возникли сложности. - Какие же? - осведомился Флинн, вопросительно приподняв бровь. - После папиной смерти... - Кейтлин вдруг пришло в голову, что она вовсе не обязана рассказывать Флинну, как плохо отец вел дела, в результате чего после его смерти она осталась разоренной наследницей. Зачем Флинну знать о том, что ситуация усложняется с каждым днем? - Тебе это неинтересно, - безразличным тоном сказала она. Но Флинна такой ответ не обескуражил. - Тогда я не стал бы спрашивать, - возразил он. Кейтлин поняла, что ее упорное нежелание что-либо объяснять приведет лишь к тому, что он станет и дальше изводить ее вопросами. Почему-то ему важно знать ответ. Она оглядела комнату, с болью отмечая то, чего раньше не видела: криво висящая картина на стене, паутина на потолке, ваза с засохшими цветами. При маме подобная запущенность была бы немыслима. - Билл не возражает, если плата запаздывает. Почему тебя это так волнует? - наконец спросила она. - Билл всегда относился ко мне с пониманием. - Ты в этом уверена? - Что ты хочешь этим сказать? - Деньги всем нужны, даже понимающим людям. - Это тебе сказал Билл? - Намекнул. - И послал тебя ко мне, чтобы напомнить о долге? На него это не похоже. - Кейтлин резко поднялась с кресла. - Он сам мог мне об этом сказать. Нам не нужен посредник в переговорах. - Сядь, Кейтлин, - сказал Флинн. - Я должна поговорить с Биллом. - И она пошла к телефону, но он схватил ее за руку. - Подожди, Кейтлин. Я еще не закончил. - Я хочу все услышать от Билла, а не от тебя. - Сядь, - властно произнес Флинн. Кейтлин похолодела и медленно опустилась в кресло. - Кейтлин, теперь закладной владею я. Наступила полная тишина. Лицо Кейтлин стало мертвенно-бледным. Силы покинули ее. - Ты об этом догадывалась? - спросил Флинн. - Нет, - прошептала она. Снова наступила тишина. - Почему Билл ничего не сказал мне? - Об этом его просил я. - Почему? За что такая жестокость? Ты ведь мог представить себе, как я буду потрясена. - Тебе было бы легче услышать это от Билла? - Не знаю. Возможно... По крайней мере я смогла бы обдумать до того, как... - До чего? - До того, как увидела тебя. - Ты действительно полагаешь, что это что-то меняет? Кейтлин подняла на Флинна глаза. Она едва сдерживалась, чтобы не расплакаться. Подступившие к горлу рыдания сменил гнев. - Ты мог бы предупредить меня, а не являться сюда словно феодал. Порядочные люди так не поступают. - Ее глаза сверкали от возмущения. - Пока что это мое ранчо, Флинн, и тебя сюда никто не приглашал. Ты просто свалился как снег на голову. Да к тому же велел Биллу ничего мне не говорить. Это просто издевательство! - с вызовом воскликнула Кейтлин. - Ты так это расцениваешь? - Я считаю, что все можно было сделать менее драматично. - Ничего драматичного в этом нет. Про закладную ты знала. Всего лишь поменялся ее владелец. Его слова были чистой правдой, но Кейтлин показалось, что привычный ей мир рухнул. Не в силах вынести взгляда Флинна, она закрыла лицо ладонями. - Кейтлин, ты плачешь? - Руки Флинна обнимали ее за плечи. Она вздрогнула и подняла голову. - Меня не так-то легко довести до слез. - Я это помню. Ты всегда была сильной. Но сейчас силы оставили ее - Кейтлин не знала, как отвести угрозу от собственного дома. Ей очень хотелось зарыться лицом Флинну в грудь и найти успокоение у человека, который столько значил для нее когдато. Но, взглянув на его суровое лицо, Кейтлин поняла, что перед ней соперник, и отпрянула. Он вернулся к своему креслу, а Кейтлин охватило чувство пустоты и одиночества. Но распускаться нельзя. - Мне кажется, что существует и другая причина, почему Билл не поговорил со мной сам. Я права? - Возможно. - Что же это за причина? Флинн молчал. - Я должна знать. Неужели ты не понимаешь? - Билл Силли - слабовольный человек. - Нет! Билл - хороший. Добрый и мягкий. - Уверен, что так оно и есть, но Билл предпочитает избегать неприятностей, особенно с приятелями. А ты - дочь его друга. У Кейтлин раскраснелись щеки. - Он получил бы свои деньги, - печально произнесла она. - Я старалась платить вовремя. - Но у тебя не очень это получалось. Ты вся в долгах. - Знаю, но я собиралась выплатить ему просроченные проценты. - Каким образом? - От доходов. Дела на ранчо стали поправляться. Медленно, правда, но это так. - Однако Билл сомневается, и его нельзя в этом винить. - Если так, то почему он ничего мне не сказал? Он знает, как обстоят дела на ранчо. Знает, что папа... - Она прикусила губу. - Он понимает, что мне нужно время. - Сколько тебе нужно времени, Кейтлин? - Точно не знаю. - Билл тоже не знает, и это его беспокоит. Удивляться тут нечему, подумала Кейтлин. Просто она была настолько занята, что не обратила внимания на странное поведение Билла и его жены Энн. Билл и отец Кейтлин дружили с детства, вместе учились, и для Кейтлин доброе расположение Билла было само собой разумеющимся. После смерти родителей супруги часто звонили ей, приглашали в гости. А в последнее время стали общаться с нею все реже и реже. - Можешь мне не верить, но до смерти отца я не знала о закладной, - сказала Кейтлин. - И участия в делах ранчо не принимала. - Понятно. Кейтлин не хотелось сообщать Флинну, от которого теперь зависела ее судьба, в какой ужас она пришла, когда узнала от отцовского адвоката, какую собственность унаследовала. Ранчо было все в долгах, так что фактически ей и не принадлежало. А кроме ранчо, у нее ничего не было. - Я очень сожалею, мисс Маллинз, но ваши родители жили не по средствам, - сказал адвокат. - Деньги тратились неразумно, и в результате остались одни долги. Я не раз предупреждал вашего отца, но он считал, что закладная поможет ему поправить дела. Отец погиб, когда во время грозы поздно вечером возвращался домой и его грузовик занесло в кювет. Кейтлин считала, что это произошло потому, что он постоянно терзался горестными мыслями об умершей жене и поэтому был невнимателен на дороге. - Ты говоришь, что Билл очень хотел отделаться от закладной? - спросила Кейтлин Флинна, загадочно смотревшего на нее. - Именно так. - И тут появляешься ты в роли спасителя. Флинн пожал плечами, давая понять, что ее сарказм его нимало не трогает. - Какое совпадение - ты появляешься как раз в нужное время, - мрачно продолжала Кейтлин. - Что-то мне не верится в подобное совпадение. - Потому что ты достаточно умна, чтобы этому поверить. Он улыбнулся, и от этой теплой улыбки у Кейтлин сердце подпрыгнуло в груди. - Значит, это не совпадение. - Конечно, нет. Я положил глаз на ранчо, когда покидал его. А что касается закладной, я о ней знал. - Каким образом? - Все очень просто, Кейтлин. Насчет этого было столько разговоров... Когда же Билл Силли стал нервничать, я поехал к нему. К его чести должен сказать, мне пришлось его долго уламывать. Несмотря на жару, Кейтлин похолодела. - Пять лет ты вынашивал этот план. Флинн усмехнулся. - Пять лет назад у меня не было ничего, кроме жгучего честолюбия. Я знал, чего мне хочется, но не мог заплатить даже за угол в коровнике, не говоря уже о целом ранчо. Ты помнишь, что я сказал тебе, когда мы виделись в последний раз? - В баре? Ты был тогда с рыжей девицей по имени Мариетта. - Ага, значит, помнишь. - По его взгляду невозможно было догадаться, о чем он думает. - Помню. - Кейтлин постаралась сказать это безразличным тоном, хотя от одного упоминания имени девицы ее пронзила боль. - Странно, что ты запомнила Мариетту. - Флинн не сводил с Кейтлин глаз. - Но дело не в ней. Ты мои слова не забыла? - Напомни. - Я обещал, что через пять лет вернусь на ранчо. И сдержал свое слово, Кейтлин. Судя по твоему виду, ты этого не ожидала. - Значит, вот почему ты здесь, - с трудом произнесла побледневшая Кейтлин. - Да. - Ты мог бы написать. Или позвонить. - Мог бы, разумеется, но предпочел сообщить тебе обо всем сам, лично. - Не считаясь с моими чувствами? Флинн не ответил, и опять в его глазах промелькнул странный огонек. Подавляя гнев, Кейтлин произнесла сквозь зубы: - Тебе хотелось увидеть, как я восприму эту новость? Да ты садист, Флинн. Он в ответ лишь пожал плечами. Руки Кейтлин сжались в кулаки. - Теперь, когда ты все сообщил мне, можешь уезжать. - Нам надо поговорить. - Не сегодня, Флинн. Мне нужно время, чтобы все обдумать. Он долго смотрел в ее лицо, затем взял шляпу и пошел к двери, но остановился и, обернувшись, сказал: - Я вернусь. ГЛАВА ТРЕТЬЯ - Привет, ковбойша. Фигурка в джинсах обернулась. - Привет, ковбой. Прошла неделя с момента их последней встречи. Из-под полей ковбойской шляпы глаза Кейтлин казались изумрудно-зелеными. - На этот раз я не слышала самолета, Флинн. Или ты вернулся к прежнему способу передвижения и прибыл верхом? Он рассмеялся. - Из Остина [1]? Едва ли. - Ты давно за мной наблюдаешь? - Порядочно. Кейтлин положила кисть на край ведерка с краской и подошла к Флинну. Его вновь поразила ее стройность и то, как она изящно двигается. Пряди кудрявых волос выбились из-под "стетсона". Правда, вид у нее был нес- колько потерянный, и это тронуло душу Флинна, но он всеми силами проти- вился тому, чтобы чувства к Кейтлин захлестнули его. 1. Остин - административный центр штата Техас. - Зачем ты приехал? - спросила она. - Тебя повидать. - Не похоже на дружеский визит. Ты явился ради закладной на ранчо. - Разве мужчина не может просто поухаживать за очаровательной Кейтлин Маллинз? Она сжала губы. - Может, обойдемся без колкостей, Флинн? После того как мы все обговорим... я попрошу тебя уехать. - Ты приняла комплимент за язвительность. Раньше быть твоим гостем считалось честью. У тебя часто бывают вечеринки? - Нет, - отрезала она. - Неужели тебе не наносят визиты мужчины? - Здесь нет никаких мужчин. - Трудно поверить. - Ты можешь верить чему хочешь, Флинн. - Кейтлин усталым жестом провела по волосам. - У меня нет на это времени, как нет времени отвечать на остроты и оскорбительные намеки. Флинн протянул руку и дотронулся до ее щеки. Кейтлин отпрянула, на что он мягко сказал: - Я просто вытер краску. - Я сама это сделаю дома. - С каких пор ты стала такая колючая, Кейтлин? - А с каких пор ты стал таким властным и самонадеянным? - в тон ему ответила она. Флинн долго молчал. Его поразил усталый вид Кейтлин. Казалось, она вот-вот рухнет от изнеможения. - Давай кончим этот никчемный разговор, - тихо предложил он. - Тебе лучше уехать. - Пока повременю. Скажи, почему ты надрываешься в такую жарищу? - Надрываюсь? Я крашу ограду. - Тебе остается только добавить, что ты получаешь от этого удовольствие. - Мне нравится красить. - Но почему ты работаешь одна? Скажи честно, Кейтлин, ты что, пытаешься самостоятельно вести хозяйство? Она бросила на него взгляд, в котором смешались возмущение и наигранное простодушие. - Конечно же нет! Мне одной не справиться. - Но на ранчо что-то не видно ковбоев. - Они есть, хотя их немного. Сейчас они на пастбище: ловят и клеймят животных. Так что твои опасения, Флинн, необоснованны. Кейтлин устало улыбнулась. Она выглядела такой беззащитной! Флинну захотелось уберечь ее от непосильных забот. Он с трудом проглотил застрявший в горле ком. - Все равно непонятно, как ты управляешься. - Поверь мне на слово. Я не собираюсь отвечать на твои вопросы. - Ты кое о чем забыла. - О закладной? Я не забыла. Эта мысль преследует меня день и ночь. Я знаю, что должна регулярно вносить плату, и я это сделаю. - Рад слышать. - Конечно, теперь, когда Билл в этом не участвует, ситуация изменилась. Что бы ты ни говорил, но Билл - человек добрый. - А я - чудовище? - озорно улыбнулся Флинн. - У меня такое ощущение, что ты никому ничего не прощаешь. Улыбка исчезла с лица Флинна. Неужели Кейтлин не понимает, что некоторые вещи нельзя простить? - Я - бизнесмен, Кейтлин, и не в пример твоему другу Биллу не позволяю дружбе мешать делам, хотя и выгляжу чудовищем в твоих глазах. А теперь скажи мне честно, почему на ранчо так мало ковбоев. - Я не обязана перед тобой отчитываться. Ты можешь интересоваться только платежами. К тому же ответ тебе известен - отсутствие денег. Все очень просто, Флинн. - У тебя нет денег на ковбоев? - Говорю тебе, что ковбои есть. Правда, их не так много, как требуется. - И поэтому ты из последних сил работаешь сама. На щеках Кейтлин выступили красные пятна, а в глазах вспыхнуло негодование. - Ты, кажется, вздумал меня жалеть, Флинн Хендерсон? Прибереги свою жалость для кого-нибудь другого. Я живу на собственном ранчо и делаю то, что хочу. Допускаю, мои дела могли бы идти успешнее. Но учти, я не выношу жалости. Флинн с восхищением подумал, что Кейтлин обладает большим мужеством, энергичностью и самостоятельностью, чем оба ее родителя, вместе взятые. - А что стало с девушкой, чья жизнь была сплошным развлечением: скачки, бассейн, пикники, вечеринки? - А разве была такая? - Ты ее не помнишь? - Смутно. - А я помню ее очень отчетливо. Она была прехорошенькая, Кейтлин. Необыкновенно хорошенькая, с кожей как лепестки роз, и жизнь ее была сплошным праздником. Рядом с ней кто угодно становился счастливым. К тому же она была очень сексуальна и сводила мужчин с ума. - Неужели она существовала, Флинн? - Вижу ее как живую. Что с ней случилось? - Понятия не имею. Она исчезла навсегда. - Невеселая улыбка появилась у Кейтлин на губах. - И это к лучшему. - Она была восхитительна. - Но ее больше нет, Флинн. - У Кейтлин пересохло во рту. - Она не вернется. Эта девушка из другой эпохи. Кейтлин снова взялась за кисть. Они помолчали. Затем она сказала: - Я бы тоже могла тебя спросить, что произошло с парнем, которого я когда-то знала. Этот молодой ковбой тоже был веселым. Во всяком случае, до того, как... - Она вдруг замолкла. - Договаривай. - Это неважно. - Мне важно. Кейтлин оторвала взгляд от ограды, которую красила, и повернулась к Флинну. - Не дави на меня. Прошлого не вернуть. - Ты в этом уверена? - Абсолютно. Я предпочла забыть, какой была раньше. И достаточно лишь взглянуть на тебя, чтобы понять - ты тоже уже не тот милый юный ковбой. Давай закончим этот разговор, хорошо? Он ничего не ответил. Через пару минут она напомнила: - Ты так и не сказал, зачем приехал. - Мы поговорим об этом позже, а сейчас я помогу тебе выкрасить ограду. Она вытаращила на него глаза. - Вот уж ни к чему. - Где взять кисть и ведро с краской? - Не выдумывай, Флинн! - Вдвоем мы управимся быстрее, ты раньше вернешься в дом и примешь ванну. - Он усмехнулся. По выражению ее лица Флинн понял, что ей самой хочется поскорее разделаться с этой работой. - Но я не смогу тебе заплатить. - Разве я сказал что-нибудь об оплате? - Это очевидно - ты ведь бизнесмен. Как ты поступишь - накинешь цену на закладную? Намеренно растягивая слова, он ответил: - На этот раз мои услуги не будут стоить тебе ни цента. Где у тебя строительный материал? По-прежнему в сарае? Кейтлин, поколебавшись, все же кивнула. Вскоре Флинн вышел из сарая с кистью в одной руке и молотком с отверткой в другой. Они какое-то время работали молча. - Пора сделать перерыв, - наконец заявил Флинн. - Отдыхай, если устал. - Что ты хочешь доказать своим упрямством, Кейтлин? - Ничего. Я решила закончить эту работу, - сказала она. Вид у нее был утомленный. - Хорошо. - Флинн не стал спорить. - Продолжим. Напряженная обстановка понемногу разрядилась. Флинн завел разговор о знакомых ковбоях, о недавней стачке на нефтяных разработках, о погоде. - Помнишь, я спросила тебя, занимался ли ты родео? - вдруг задала вопрос Кейтлин. - Помню. - Это произошло после того, как ты покинул ранчо? - Да. - Значит, я была права, - она сверкнула глазами. - А что ты делал на родео? Заарканивал бычков? - Это было вначале, а потом я стал участвовать в скачках на диких быках. - Ты шутишь? - не поверила Кейтлин. - Не шучу. - Скачки на быках! Ты меня разыгрываешь. - Неужели я на это способен? - Представляю тебя на родео, Флинн. Ты всегда потрясающе выглядел на лошади. - Рад, что ты это заметила, - сухо ответил он. - Но бычки! Это не обычный трюк. На него способны только смельчаки. - Ты меня таковым не считаешь? - Его улыбка стала озорной. - Пять лет назад ты им не был. Ради чего ты это делал? Ради славы? - А что, если ради развлечения или самоутверждения? - Ради развлечения скакать на диких быках? - Платили большие деньги, - признался он. - Я много заработал. Ты права, Кейтлин, - я раньше не был бесшабашным человеком. Меня устраивала работа на ранчо. Но родео меня затянуло настолько, что я уже не мог остановиться. Да и деньги платили немалые. - Но люди, случается, гибнут на этих скачках. - Случается и такое, - Флинн небрежно пожал плечами. - Но я цел и невредим. К тому же опасность компенсировалась. Кейтлин продолжала красить ограду. - Компенсировалась чем? - спросила она. - Ковбои меня уважали, а женщины обожали. - И тебе это нравилось. - Какому же нормальному мужику неприятно поклонение женщин? Именно на родео я познакомился с Элизой. Кисть с краской застыла у Кейтлин в руке. - Элизой? - Моей женой. Она слонялась вокруг арены, мы разговорились, а потом стали встречаться. Как-то я сильно напился, а на следующий день с похмелья женился на ней. - Но ты, наверное, любил ее? - стараясь быть безразличной, спросила Кейтлин. Флинн попытался вызвать в памяти облик бывшей жены... и не смог. Странно. Вот Кейтлин он всегда отчетливо себе представлял, несмотря на долгие годы разлуки. - Совместная жизнь у нас не получилась. Я тебе уже об этом говорил. - Но ты ведь любил ее? - снова спросила Кейтлин - как показалось Флинну, каким-то странным голосом. - Черт! Не знаю. Что касается сексуальности, то Элиза)ыла весьма соблазнительна. Но любовь? Боюсь, я не знаю, что это такое. - А ты ожесточился, Флинн. - Я просто реально смотрю на жизнь. - Элиза была красивой? - поинтересовалась Кейтлин. - Да, - Флинн попытался заглянуть Кейтлин в глаза, но она отвернулась. - Что еще ты хочешь знать об Элизе? - Больше ничего. Но каким образом ты смог купить закладную - это мне очень хочется знать. Флинн расхохотался. - Я ждал этого вопроса! Тебе интересно, откуда у простого ковбоя столько денег? Она покраснела. - Я так грубо не спрашивала. - Но имела в виду именно это. Кейтлин выдержала его взгляд. - При данных обстоятельствах вопрос вполне уместен. Ты заработал деньги на родео? - Нет, Кейтлин, на родео столько не заработаешь. Родео положило только начало. Я получал больше других, но долго это продолжаться не могло - я понимал, что могу погибнуть. В скачках на диких быках малейшая ошибка стоит жизни. Бык может взять на рога или раздавить. Когда я решил покончить с родео, у меня в банке скопилась кругленькая сумма, но мне этого было мало. Я стал узнавать, куда повыгоднее вложить деньги. - И куда? - В нефть. - В нефть? - изумилась Кейтлин. - Я встретил одного человека, и он рассказал мне о нефтяном промысле, в который требовалось вложить деньги. Промысел небольшой, и людей богатых он не привлекал. Я посмотрел, что это за место. В нефти я мало разбирался, но людям, которые им владели, поверил и вложил деньги. Затраты окупились выше наших ожиданий. - Ты разбогател и купил мою закладную. - Правильно. - Но все равно мне непонятно, откуда ты мог знать, что дела у меня обернутся именно таким образом. Что мама умрет, а потом отец... - Я не мог этого предвидеть. Но кое-что знал. Например, что твой отец стал пить, а то, как он управлял ранчо, оставляло желать лучшего. Это было ясно еще пять лет назад. Вопрос был лишь во времени. Я собирался сделать твоему отцу предложение, от которого он не смог бы отказаться. - Он ни за что не продал бы тебе ранчо, Флинн. - Как сказать. Зеленые глаза Кейтлин зажглись яростным огнем. - Выходит, ты с самого начала разработал план действий: сколотить деньги на родео, затем разумно поместить их в дело и в подходящий момент вернуться. - Я обещал вернуться ровно через пять лет. Кейтлин взмахнула рукой с кистью. - Убирайся отсюда, Флинн! - (Он продолжал спокойно красить ограду.). - Ты что, не слышишь? - Зря стараешься. Только забрызгаешь краской землю. - Ты отвратительный наглец! - прошипела она сквозь зубы. Да, она потрясающе хороша, когда сердится, подумал Флинн. Зеленые глаза сверкают, щеки горят, а вся ее обольстительная маленькая фигурка излучает энергию. Флинну безумно хотелось заключить Кейтлин в объятия, осыпать поцелуями... но время для этого пока не пришло. - Что еще хорошего ты можешь про меня сказать? - холодно осведомился Флинн. - Хорошего - ничего. Ты прекрасно знаешь мое мнение о тебе. Я хочу, чтобы ты уехал. - Я не уеду, Кейтлин. - Ты владеешь закладной, и в настоящий момент я ничего не могу с этим поделать. Но ранчо владею я. - Согласен. - Плату ты будешь получать. - Рад слышать. Это в твоих же интересах. - Ты намекаешь, что лишишь меня права выкупа, если я не заплачу в срок по закладной? - Мне не хотелось бы тебе об этом говорить. Кейтлин была потрясена. - Ты получишь свою плату, но для этого нам не обязательно видеться. - А если я хочу тебя видеть? Ее это несколько озадачило. - Нет, - она покачала головой. - Мы можем общаться письменно или по телефону. - Очень жаль, - сказал он, - но тем не менее я никуда не уеду. - Тебе, видно, просто хочется досадить мне. - Бедняжка Кейтлин, - он усмехнулся. - Неужели ты намереваешься покончить с этой оградой сегодня? - Конечно. - Можно отложить до завтра. - Завтра у меня другие дела. - Но сейчас так жарко. - Ты без конца это повторяешь. Если устал, то бросай. - А ты? - Я закончу, даже если умру при этом. - Она покраснела от негодования. Флинн отметил, что выглядит она измученной. - Слишком высокая цена за твое упрямство! - сердито воскликнул он. - Я сильнее, чем кажусь, Флинн. А ты ступай, отдыхай в тенечке. Флинн остался, и они молча продолжали красить ограду. Солнце жгло нещадно. Даже скот попрятался в тень. Работа не представляла для Флинна особого труда, чего нельзя было сказать про Кейтлин: капельки пота выступили на верхней губе и на лбу, а футболка взмокла. Кисть дрожала у нее в руке, и мазки стали неровными. Флинн больше не предлагал ей отдохнуть, но внимательно следил за ней. Когда же Кейтлин, пошатнувшись, стала оседать на землю, он успел подхватить ее и прижал к себе неподвижное тело. Она открыла глаза и слабо произнесла: - Со мной все в порядке. - Тебя надо отнести в прохладное место. - У меня на секунду закружилась голова - вот и все. Отпусти меня, Флинн. - Не будь дурочкой. С тобой случится солнечный удар. - И он понес ее в дом. - Тебе тяжело. Я пойду сама. - Ты весишь не больше младенца. Наверное, вообще ничего не ешь. Флинн не ожидал, что она такая легкая, хотя несколько дней назад, когда они ехали на одной лошади, убедился в ее худобе. Но все равно он держал на руках нежную и хрупкую женщину. Даже худая Кейтлин могла свести с ума своей удивительной сексуальностью, вызывала стремление опекать ее. А поддаваться этому чувству Флинн не хотел, так как считал Кейтлин Маллинз упрямой и бессердечной гордячкой. Он распахнул дверь в дом. - Отпусти меня, - снова попросила Кейтлин. - Я не хочу, чтобы ты меня нес. - Упрямица. - Флинн, куда ты направляешься? - В твою спальню. - Нет! - воскликнула она и попыталась вырваться из его объятий. Не обращая внимания на ее протесты, Флинн пересек прихожую и двинулся по коридору. За пять лет он не успел забыть, где находится спальня Кейтлин. Не прошло и нескольких секунд, как он уложил ее на кровать. В комнате с тех пор ничего не изменилось: она по-прежнему была бело-розовая, с плюшевыми зверюшками и множеством подушечек, хотя своим видом не соответствовала колючей особе, живущей здесь. - Какая же ты на самом деле, Кейтлин? - спросил он. - Нежная и ласковая девушка или упрямая, независимая женщина? - А ты как считаешь? - В усталых зеленых глазах промелькнули смешинки. - В тебе всего понемногу, - предположил Флинн. - Разбирайся сам, - вызывающе сказала она, и ее губы раскрылись в улыбке, словно розовые лепестки, обнажив ровный ряд белых зубов и кончик языка. Флинн инстинктивно нагнулся и прильнул к ее рту. Кейтлин вздрогнула, а он смаковал сладкий вкус теплых влажных губ. Просунув руки ей под спину, он приподнял Кейтлин и ощутил, как ее грудь коснулась его шеи. Он не удержался от стона, вспомнив, что все это однажды уже с ним происходило. Но он вспомнил также, зачем находится здесь, в ее комнате, и вообще на ранчо. Флинн выпрямился. - Почему? - спросила Кейтлин, и взгляд ее зеленых глаз слегка затуманился. - Почему я тебя поцеловал? - Флинн деланно пожал плечами. - Мне захотелось. - А почему ты остановился? От столь неожиданного вопроса у него заболело в паху. Да потому, что тогда я вообще был бы не в состоянии остановиться, хотелось ему правдиво ответить. - Когда мы впервые встретились, - небрежным тоном произнес он, - ты задала мне тот же вопрос. Мы ехали рядом на лошадях. - Я помню. - Я поцеловал тебя, Кейтлин. - И это тоже помню. - Но сейчас я остановился. Почему? Передумал, - насмешливо ответил он. - Ты - свинья, Флинн! Я ошиблась в тебе. Флинн невесело засмеялся. - Вероятно, мы оба ошиблись друг в друге. Как ты себя чувствуешь? - Превосходно. В состоянии докрасить забор. - Будешь последней дурой, если это сделаешь. - Мне просто на минуту стало плохо, а ты изобразил из себя эдакого силача. Она села, но он, ухватив ее за плечи, уложил обратно. - Не вздумай вставать, пока я не вернусь. - Не командуй. - Голос у нее звучал дерзко, но вид был изможденный. - Еще не то будет, - пообещал Флинн и вышел из комнаты. Через несколько минут он вернулся с мокрым полотенцем и чашкой. Положив полотенце ей на лоб, он приказал лежать спокойно. Кейтлин лежала с закрытыми глазами, а Флинн рассматривал ее лицо: длинные ресницы окаймляли веки, мягкие волосы распушились по подушке, уголки губ загибались наверх, в ложбинке нежной шеи билась жилка, а сквозь влажную прилипшую майку просвечивали соски маленьких грудей. - Тебе лучше? - Мне хорошо, - со вздохом ответила она. - Тогда почему ты вздыхаешь? - Для меня уже давно никто ничего не делал. Ему стало больно за нее. - Неужели у тебя нет никого из близких? А друзья? Билл Силли с женой? - Родных нет, есть дальние родственники, которых я совсем не знаю. А Билл с Энн в Остине. - Но должен же кто-нибудь быть, - стоял на своем Флинн. - Где все те знакомые, для которых устраивались вечеринки? - Неужели ты это помнишь? - Помню, - мрачно сказал он. - Всех этих гостей. Выходит, помочь тебе некому. - Нет. - Бедняжка Кейтлин. Она уловила насмешку в его голосе и оттолкнула его руку. - Я не бедняжка. И нечего меня жалеть. Мне никто не нужен. И ты в том числе. Спасибо за помощь, а теперь уходи. Итак, он был прав. Хорошо, что не стал напоминать о том вечере пять лет назад. Вместо этого он сказал: - Выпей чаю, Кейтлин. Я положил две ложки сахару. - Я не пью с сахаром. - Это придаст тебе силы, ковбойша. - Не строй из себя хозяина, Флинн. Если я выпью чай, ты уйдешь? - Сначала мы поговорим. Кейтлин медленно пила чай, и бледность ее постепенно исчезала. Наконец она поставила чашку и взглянула на Флинна. - Не надо быть провидцем, чтобы сообразить, зачем ты появился. Все дело в закладной. - Отчасти. - А что еще? Флинн взял в свою шершавую ладонь ее подбородок, ощутив гладкость и нежность кожи. - Почему ты так упорствовала с этой оградой? Разве обязательно красить именно сегодня? - тихо спросил он. Не глядя ему в глаза, Кейтлин ответила: - Я люблю все заканчивать вовремя. На ранчо всегда полно дел, Флинн, и тебе это известно. - Конечно. И на ранчо должно быть достаточно работников. - Но я не могу содержать много людей. И ты это тоже знаешь. К чему этот допрос, Флинн? Тебе хочется унизить меня? Не удастся. Ни тебе, ни кому-либо другому. - Но ты доведешь себя до полного истощения. - У меня нет выхода. Что касается платы, то не беспокойся - ты ее получишь. Эта напористая девчонка не была похожа ни на одну из знакомых Флинну женщин. - Выход есть, - спокойно сказал он. Ее глаза засветились надеждой. - Да? - Продай мне ранчо. Кейтлин, забыв про головокружение, вскочила на ноги. - Ты смеешься надо мной? - Неужели это так смешно? Выразительные глаза Кейтлин метали молнии. - Ранчо не продается. - Ты еще не знаешь моих условий, - продолжал Флинн и назвал сумму. Во взгляде Кейтлин промелькнуло что-то похожее на удивление. Искушение было велико. Но она отрицательно покачала головой. - Нет, Флинн. - Обдумай мое предложение. - Не собираюсь. Я люблю ранчо. Это мой дом, дом моих родителей. Я просто не могу от него отказаться. - Это еще не все, Кейтлин. Ранчо может по-прежнему оставаться твоим домом. Он привел ее в полное замешательство. - Каким образом? Ты предлагаешь мне здесь работать? - Я прошу твоей руки. Душевное волнение отразилось в глазах Кейтлин, на ее лице. У Флинна замерло сердце, пока он ожидал ответа. Но вот он услыхал его. Голос Кейтлин прозвучал презрительно: - Выйти замуж? За тебя? Он уловил интонации ее матери, благовоспитанной красавицы южанки, в чьих глазах Флинн Хендерсон был всего лишь простым ковбоем. - Почему же нет? - насмешливо спросил он. - Назови хотя бы одну причину, почему мне следует согласиться. - Ты сохранишь свой дом. - А что приобретешь ты? Он посмотрел на нее, задавая себе вопрос, на который не знал ответа: почему Кейтлин Маллинз так ему желанна? Она завоевала его сердце пять лет назад и до сих пор живет в нем. Но об этом он не собирался ей говорить. Она сильно оскорбила его, и он пока что не намерен ее прощать. А может, никогда и не простит. - Мне нужна жена, - заявил он. - Зачем она тебе, Флинн? - У тебя богатое воображение, Кейтлин. Вот ты и просвети меня на сей счет. В ее глазах сверкнул вызов. - Для удобства? - злобно спросила она. - Готовить еду, стирать, гладить и чинить твою одежду. Устраивать приемы для всех этих нефтепромышленников и их жен. - А еще для чего? - Ну, разумеется, заполнить пустоту после Элизы. Флинн рассмеялся. - Ты все учла. - Все, кроме... - Она замолчала. - Кроме чего? - Неважно. - Кейтлин покраснела. - Нет уж, продолжай, раз начала. - Это не имеет значения, тем более что ответ мне известен. - Да ну? - Я только сейчас поняла, зачем я тебе нужна. - Ты читаешь чужие мысли? - Нет. Просто вспомнила о том обещании... ну, которое ты дал сам себе: что вернешься и предъявишь права на ранчо... - Договаривай. - Твое обещание включало права также и на хозяйскую дочь? Он пристально смотрел на нее - зеленые глаза сверкали от гнева. Губы, эти сладкие губы, были плотно сжаты. - Что же ты молчишь, Флинн? - Ты правильно угадала. - Он решил выложить все напрямик. Кейтлин вздрогнула и побледнела. - Хорошо по крайней мере, что не отрицаешь! - Не вижу причин скрывать свои намерения. - Что же ты сразу не сказал об этом? - Мне это пришло в голову лишь после брака с Элизой. - Но почему, Флинн? Отчего такое недоброжелательство? - Она смотрела на него и ничего не могла понять. - Причина не столь важна. - Неужели тебе не стыдно? - Нет, - усмехнулся он. - Понятно. - Кейтлин распрямила плечи и подняла подбородок - видно было, что она пришла в себя от потрясения. - Ты все хорошо рассчитал. Накопил деньги, положил глаз на ранчо и дождался подходящего момента для броска. Но в конце ты сделал ошибку. - Если бы я ошибся, то не приехал бы сюда. - Поступай как знаешь. Если хочешь приобрести ранчо, то поищи где-нибудь еще. Это ранчо тебе не удастся присвоить. - Подумай хорошенько, прежде чем сказать "нет", Кейтлин. - Я уже подумала, Флинн. А теперь уходи - ты здесь не нужен. Я видеть тебя не могу. - Так было не всегда, - с иронией произнес он. - Вспомни об этом сегодня ночью, Кейтлин, когда ляжешь спать одна... Кейтлин не надо было ждать ночи - воспоминания нахлынули на нее сразу, как только самолет Флинна поднялся в небо. ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ - Ты на конюшню, Кейти? Кейтлин улыбнулась матери. - Кажется, я тысячу лет не сидела на Звездочке. Каникулы прошли прекрасно, мама, но так приятно вернуться домой к тебе и папе... и, конечно, поездить верхом. - Но только не одна, Кейти. Кейтлин остановилась от удивления. - Господи, мама! Я езжу верхом всю жизнь. - Знаю, знаю, милая, но сейчас ездить одной опасно - вот уже две недели, как кто-то стал красть скот. Мы с отцом просто не успели тебя предупредить. - Так это же было давным-давно. - Надеюсь, что воры больше не вернутся. Но все же лучше поостеречься. Подожди, пока отец не приедет из города. - Мне хочется покататься сейчас. - Тогда попроси кого-нибудь из ковбоев с конюшни сопровождать тебя. Кейтлин подумала о седовласом, старом и сварливом Гарри. Предложение матери пришлось ей не по вкусу. - Тогда жди отца, - твердо заявила мать. Кейтлин считала, что родители уж слишком о ней пекутся. Она их очень любила, и в общем они жили дружно, хотя иногда она бунтовала и ссорилась с ними. - Не забудь шляпу. - Не беспокойся - я надену "стетсон". - И руки, Кейти. Надень перчатки. - Ох, мама, - вздохнула Кейтлин. Ей надоело слушать одни и те же поучения. - У леди должны быть красивые руки, Кейти. Мягкие, с гладкой кожей и без веснушек. - Мать Кейтлин посмотрела на собственные безупречно ухоженные руки. - Ты смазываешь их кремом утром и на ночь? - Мама, ты хочешь, чтобы я стала такой же элегантной леди, какой была ты сама, когда познакомилась с папой? - Именно этого я и хочу. - Но я не похожа на тебя, мама Я - девушка с техасского ранчо. На этот раз вздохнула мать. - Кейти, ты у меня замечательная, но.. необузданная. Я хочу, чтобы у тебя был прекрасный дом и устроенная жизнь. И прежде всего хороший муж. - Я не героиня викторианского романа, - нетерпеливо ответила Кейтлин. - Разумеется, нет. Но не пренебрегай моими советами, дорогая. Отправляйся на прогулку с ковбоем, надень шляпу и перчатки. - Мама... - Тебе всего восемнадцать лет, Кейти, и поэтому ты считаешь, что я надоедаю тебе с пустяками. Но когда ты повзрослеешь, а твоя кожа останется по-прежнему гладкой и красивой, ты будешь рада, что слушалась меня. Кейтлин вышла из дома, держа в одной руке шляпу и перчатки, а в другой несколько морковок. В конюшне ее обдало знакомым запахом, и она поняла, как чудесно возвращаться домой. Звездочка, ее лошадь, радостно заржала. - Звездочка, моя любимая, как я по тебе соскучилась! - Кейтлин скормила ей с ладони морковь, стала гладить лоснящиеся бока и прижалась губами к лошадиной морде. Оседлав Звездочку, Кейтлин пошла искать Гарри. Она обнаружила его в конце загона. Он стоял к ней спиной и чистил жеребенка. - Гарри! - крикнула она. Он повернулся, но не сразу. Солнце светило ему в спину, и Кейтлин не видела его лица. Он показался ей выше и мускулистей, чем раньше. - Я вернулась, - снова крикнула она. Он пошел ей навстречу... плавной походкой молодого человека. Вот чудеса! - Гарри, - воскликнула Кейтлин, - да ты за эти два месяца помолодел на двадцать лет! Ковбой приблизился, и она поняла, что это не Гарри. Такого красивого лица и таких блестящих черных глаз она никогда не видела. На вид года двадцать четыре, широкоплечий, с мощной грудью, узкими бедрами и длинными-предлинными ногами. Удивленная, Кейтлин уставилась на него. - Я вас не знаю - вы недавно здесь. - Меня зовут Флинн. - А дальше? - Флинн Хендерсон. - Голос у него был низкий. - А я - Кейтлин. Кейтлин Маллинз. - Знаю. - Неужели? - Вы - хозяйская дочка. - Правильно. Вам, вероятно, сказали про меня другие ковбои. - Конечно, сказали. - И что же вы узнали обо мне, Флинн Хендерсон? - Вы уезжали на каникулы. - Я провела два месяца во Флориде у друзей. Это - подарок родителей к окончанию школы. - Хорошо отдохнули? - Потрясающе. Белый песок на океанском побережье, пикники, танцы. Представляете? - Нет, поскольку никогда там не был, - спокойно ответил он. - Что еще вам про меня рассказали? - То, что вы хорошенькая. И даже очень - теперь сам вижу. - Спасибо. - Кейтлин привыкла к комплиментам, но этот был ей почему-то особенно приятен. - А что еще? - покраснев, спросила она, приготовившись услышать еще один комплимент. - Хотите знать? - Почему же нет? - Ладно. Ребята говорят, что вы избалованы обожающими вас родителями. - Это неправда! - вырвалось у Кейтлин. - Но это еще не все. Говорят, что вы упрямы и любите поступать по-своему. Это так? Чувство юмора победило у Кейтлин негодование. Она весело взглянула на Флинна. - Я не буду вам отвечать. Сами убедитесь, какая я. - Жду с нетерпением этой возможности. От его слов у Кейтлин подпрыгнуло сердце. Такого с ней еще не бывало. - У вас появится такая возможность, - ответила она. - Да? - Да. Поскольку сейчас вы будете сопровождать меня. Я собираюсь покататься на лошади. - Кто это решил? - Властный тон Кейтлин не произвел на него никакого впечатления. - Я. - А когда он нагло усмехнулся, уточнила: - На этом настаивают мои родители, я же предпочитаю ездить одна. Говорят, что недавно по соседству объявились воры. - С тех пор прошло уже несколько недель, и теперь все спокойно. - Но родители считают, что я не должна скакать одна по окрестностям. Лично я ничего не боюсь. - Понятно, - невозмутимо сказал Флинн. - Вам, как я вижу, это не очень-то по душе. - Точно. Да он слишком самоуверен, этот красавец ковбой, рассердилась Кейтлин. - Вы заняты? - Вот закончу с жеребенком и пойду в другой загон - тот, что в западной части. - Вы, кажется, хотели получше узнать меня? Сверкнув черными глазами, он ответил: - Все в свое время. А на сегодня я в няньки не нанимался, мисс Маллинз. Он не из робких, подумала Кейтлин. Но она не потерпит наглости даже от такого красавчика. - В няньки! Да как вы смеете так разговаривать со мной? - возмутилась она и занесла руку, собираясь влепить ему пощечину. Флинн мгновенно перехватил ее руку. - Хоть вы и прелестны, да к тому же хозяйская дочь, но я вам этого не позволю! Это еще никому не удавалось. Кейтлин заставила себя успокоиться. - Простите, не знаю, что на меня накатило, - я до сих пор еще никого не ударила. - Решили начать с меня? Она не стала отвечать на этот вопрос, но уточнила: - Мне тоже не хочется ехать с вами. - Но я-то хочу с вами поехать. Может, попозже, когда вернусь из загона? - Я еду сейчас, - заявила Кейтлин, - с вами или без вас - мне безразлично. - И нарушите приказ родителей. - Это не приказ, а просьба. А вообще, не все ли вам равно? - Ваш отец - мой хозяин. - И вы его боитесь, - съехидничала Кейтлин. - Нет, но он платит мне. Хорошо, мисс Маллинз, раз уж вы решили ехать сейчас, я буду вас сопровождать. Куда вы направляетесь? - В северную сторону. - Подождите пару минут, пока я отведу жеребенка в конюшню и оседлаю лошадь. Кейтлин была рассержена, но в то же время очень взволнована в предвкушении... неизвестно чего. Он назвал ее избалованной и упрямой. Что ж, она даст возможность самоуверенному Флинну Хендерсону в этом убедиться. Он выводил лошадь из конюшни, а она уже пришпорила Звездочку, и та легко перешла с рыси в галоп. Кейтлин собиралась показать непочтительному ковбою, на что способна. Ветер развевал ей волосы, а трава прерий гнулась под копытами Звездочки. Кейтлин была в своей стихии. Когда сзади ее окликнули, она лишь быстрее понеслась вперед. Неожиданно крупный черный жеребец проскакал мимо и загородил ей дорогу. Звездочка встала на дыбы, но Кейтлин была опытной наездницей и удержала лошадь. - Я могла упасть! - сердито закричала она на Флинна. - Я знал, что вы не упадете. Вы словно родились в седле, - со смехом ответил он. - Вы соображаете, что делаете? - продолжала злиться Кейтлин. - А вы? Кейтлин молча уставилась на него. Ветер откинул темные волосы с его лба. Глаза у него тоже сверкали от гнева, а зубы казались белоснежными на загорелом лице. Странное и удивительно сильное томление охватило Кейтлин. От подруг она слыхала о сексуальном влечении, но не совсем понимала, что это такое. Теперь поняла - этот ковбой был воплощением сексуальности. - Я просто скакала, вот и все, - дерзко ответила она. Он откровенно рассматривал ее: губы, шею, грудь. - Парни были правы - вы необузданная, - наконец произнес он. Она бросила на него кокетливый взгляд. - Вот как! - Почему вы не подождали меня, Кейтлин? Он впервые назвал ее по имени, и она почему-то ощутила слабость в теле. - Не подождала, и все. - Это не ответ, Кейтлин. - Другого не получите, ковбой. В одну секунду лошадь Флинна прижалась к ее лошади, и он схватил ее поводья. - Отпустите, - потребовала она. - Сначала ответьте. - Вы, вероятно, не расслышали ответа, Флинн. - Я не глухой. Так почему вы не подождали меня, Кейтлин? Она опустила глаза и стала рассматривать его руку, держащую поводья: загорелую, жилистую, с длинными пальцами. Кейтлин ужасно захотелось до нее дотронуться, и она едва этого не сделала. Испугавшись своей импульсивности, она подняла на него глаза. Неужели он догадался о ее намерении? - Почему? - настаивал он на ответе. - Я не обязана вам отвечать. - Потому что вы - дочь хозяина? - У меня и в мыслях этого не было. Я не сноб, - горячо возразила Кейтлин. - Рад слышать. Не отпуская поводьев, Флинн наклонился к ней так близко, что Кейтлин ощутила на лице его дыхание. Мужской запах ударил ей в ноздри. Но вдруг Флинн отстранился. - Что с вами? Вы ведь, кажется, хотели поцеловать меня. - Возможно. - Испугались? - Я никогда не боялся целовать девушек, - со смехом ответил он. - И многих вы перецеловали? - беспечно поинтересовалась Кейтлин. - Десятки. - Но сейчас побоялись, - с вызовом произнесла она. - А вы, Кейтлин Маллинз, как я погляжу, задира и любите дразнить парней. - Не уклоняйтесь, Флинн. Мы говорили о вас. Вы испугались? - Нет. - Тогда в чем дело? - Одна мелочь. - Вы об этом уже говорили. Я - дочь хозяина. Так? И от этого менее привлекательна? - Вы - самая привлекательная из всех, кого я встречал последнее время. - (Кейтлин это понравилось.) - Но что сказал бы ваш отец, узнав, что я поцеловал вас? Вдруг вы проговоритесь, и тогда я потеряю работу. - Значит, все дело в работе. - Вам известно, что такое работа? - Известно, хотя сама я пока не работала. Я только что окончила школу. - Работа означает надежность, возможность жить по средствам и посылать каждый месяц деньги отцу. Кейтлин стало стыдно. - Простите, - тихо сказала она. - Неужели это говорит Кейтлин Маллинз? - И совершенно искренне. - Я вам верю. - Что касается поцелуя, - ее глаза снова бросали ему вызов, - то нас могут увидеть только вон те коровы, а они не проговорятся. Флинн рассмеялся. - Вы на самом деле непредсказуемая и такая... соблазнительная, что я не в силах сопротивляться этому желанию. Я знал, что поцелую вас, как только увидел. Невзирая на вашего отца. Он обнял ее за плечи и прижал к себе. Их бедра соприкоснулись, и тепло его тела пронзило Кейтлин. Губы Флинна сомкнулись на ее губах, затем она почувствовала, как он водит языком внутри ее рта. Кейтлин обдало жаром и охватило бешеное возбуждение. Поцелуй длился вечно, а когда Флинн поднял голову, у Кейтлин все поплыло перед глазами. - Игра стоила свеч, - сказал он. - Чего? - Потери работы. - Вы ее не потеряете. Никто ничего не узнает. Он провел большим пальцем по ее губам, еще не остывшим от поцелуя, затем убрал влажную прядку волос со лба. И в эту минуту Кейтлин влюбилась в него. Хотя воры больше не объявлялись, Кейтлин и Флинн продолжали совместные прогулки верхом. Родители были довольны, что их своевольная дочь согласилась ездить по окрестностям не одна. Правда, кое-кому из ковбоев не понравилось, что Флинн частенько отсутствует в загонах, где клеймили скот, но он ведь выполнял распоряжение хозяина, сопровождая очаровательную Кейтлин. И потому по-настоящему на него никто не сердился. Дни после их первой встречи были просто волшебными. На рассвете, когда было еще прохладно, они мчались наперегонки, а когда жара доводила до изнеможения даже выносливых лошадей, медленно ехали рядом. Порой они преодолевали препятствия: прыгали через ограды и канавы. Кейтлин со смехом наблюдала, как изумляла Флинна ее ловкость в верховой езде. Не проходило дня, чтобы они не целовались. На просторных лугах компанию им составляли лишь птицы, лошади да пасущийся скот. И они целовались, обнимались и болтали в свое удовольствие, мечтая о счастливом будущем и давая обещание любить друг друга вечно. Правда, Флинн ни разу не произнес слово "любовь". Но Кейтлин чувствовала, что он любит ее, так же как и она его. - Этого мало, - однажды сказал он, оторвав губы от ее рта. - Чего ты еще хочешь? - с замутненным взором и распухшими от поцелуев губами спросила она. - А ты не догадываешься, милая? - Кажется, догадываюсь. - Кейтлин таяла, когда он ласково к ней обращался. - Я хочу большего, Кейтлин. - О Господи, Флинн... - И ты тоже этого хочешь. Он был прав. Кейтлин созрела для "этого", но что-то останавливало ее от физической близости. Вот если бы Флинн сказал, что любит ее, тогда другое дело... - Кейтлин, когда ты согласишься на нашу близость? - Я не знаю... - Мы ведь оба хотим этого, - настаивал он, гладя ее по спине, животу и бедрам. - Скоро, дорогая? Кейтлин безумно хотела его. Если сейчас он опрокинет ее в траву, она не станет сопротивляться. - Да, - прошептала она. - Когда? Решение пришло само собой. Несколько месяцев назад ей исполнилось восемнадцать, но тогда она отдыхала во Флориде, а теперь родители собирались отпраздновать ее день рождения. Кейтлин подумала, что именно на празднике они с Флинном объявят о помолвке, и тогда... Она была уверена, что Флинн тоже так считает. - После вечеринки, - пообещала она. - Но до этого ждать две недели! Очень долго. - Мы потерпим. - Я буду считать часы и минуты до этого события, - сказал Флинн. Спустя пару дней Кейтлин поскользнулась на доске в загоне и упала на землю, сильно стукнувшись. - Ой! - вскрикнула она. Флинн забеспокоился. - Дай мне посмотреть твою спину. - Задрав блузку, он сказал: - Ты немного оцарапалась, и нужно промыть ранки. Но тебе самой не дотянуться. - Мне мама поможет, - ответила Кейтлин, но тут вспомнила, что родители уехали в город за покупками. - Ничего, я подожду ее возвращения. - Я тебе помогу, - предложил Флинн. - Ты? - удивилась Кейтлин. - Ты думаешь, что ковбой этого не сумеет? Пойдем, милая. Чем скорее промыть ссадины, тем лучше. Когда они вошли в дом, Флинн заметил: - Как красиво. Я здесь ни разу не был. Ковбоев обычно в дом не приглашают. Кейтлин стало неловко. - Извини. - Нечего извиняться. Твоей вины тут нет - так уж заведено. - Но это неправильно. Кейтлин была уверена, что скоро все изменится... когда они поженятся, ее дом станет и его домом. В комнате Кейтлин Флинн сказал: - Не представлял, что у тебя настоящая женская спальня. Все бело-розовое, и кружевное покрывало на постели. - Тебе не нравится? - Очень нравится. А еще больше понравилось бы лечь в эту постель вместе с тобой. От волнения Кейтлин ощутила слабость, а он потянулся к ней и взял ее лицо в ладони, нежно водя пальцами по подбородку. Он стоял так близко, что Кейтлин слышала стук его сердца. - Ой, Флинн... - вырвалось у Кейтлин. - Я хотел бы вечно быть рядом с тобой, - хрипло произнес он, - но сначала надо промыть ранки. Она с трудом отступила назад и провела его в ванную. Там он снова приподнял блузку у нее на спине. - Ничего страшного. Просто вымоем водой с мылом. Но тебе лучше залезть в ванну. В результате они оба насквозь вымокли. - Снимай все, - сказал он. Кейтлин засмущалась. Пальцы у нее дрожали, когда она стала расстегивать пуговицы на блузке. - Давай я помогу. - И Флинн снял с нее блузку. Его огромные шершавые ладони скользнули по плечам Кейтлин, сжали груди. Она вздрогнула, когда он хотел расстегнуть ей джинсы. - Их можно не снимать. - Но они мокрые. Джинсы были тоже сняты, а руки Флинна гладили ее живот и бедра. От его прикосновений огненные змейки пробегали у Кейтлин по телу. - Ты забыл про спину, - прошептала Кейтлин вне себя от возбуждения. - Точно. Встань на колени. С необычайной осторожностью он стал промывать ссадины. Правда, при этом залил весь пол, а поскольку сам тоже был мокрый, то заявил: - Я залезаю к тебе в ванну. В одну секунду он разделся и очутился рядом с Кейтлин. Когда он кончил промывать ранки, они стали брызгаться. И вдруг... оба замерли, глядя друг другу в глаза, словно увиделись впервые. Руки Флинна лежали у Кейтлин на бедрах, а она упиралась ладонями ему в грудь. - Флинн... - дрожа, вымолвила Кейтлин. - Ты такая красивая, - простонал он, - и бесподобно чувственная. Кейтлин радовалась, что он воспринимает ее именно такой. - Неужели нам надо ждать твоей вечеринки, чтобы заняться любовью? Все тело Кейтлин изнывало от желания близости с Флинном, но что-то, наверное мысль о помолвке, заставило ее сказать: - Да - Господи, Кейтлин, ты просто не представляешь, как я хочу тебя. Она чувствовала, как он весь вибрирует, прижавшись к ней. Неужели я способна так сильно взволновать его? - подумала Кейтлин. Но и ее собственное желание было не меньшим. Кейтлин не знала, как поступить. - Осталось ждать всего десять дней, - с трудом выговорила она. - Целых десять дней. Мы не выдержим. - Нам не следовало вместе залезать в ванну, - прошептала она. - Нет! Мы оба хотим близости. И ты хочешь меня так же сильно, как я тебя, Кейтлин. Она попыталась было объяснить, почему надо подождать, но его страстный поцелуй заглушил ее слова. Вдруг он откинул голову. - Какой-то звук. - Я ничего не слышу. - Вот снова. Это машина. - Родители! - воскликнула Кейтлин. - Они всегда дают гудок, когда приезжают. - Лучше, чтобы нас вместе не видели. - Флинн моментально вылез из ванны. - Но мы ничем недозволенным не занимаемся. - Попробуй им это объяснить. - Мы ведь... не чужие. - Мы не помолвлены, Кейтлин. - Флинн торопливо натягивал одежду. - Но могли бы быть помолвлены! - Сейчас не время для разговоров, - резко оборвал ее Флинн и быстро вышел из ванной. Она услыхала, как открылась входная дверь и одновременно захлопнулась задняя. В ванную вошла мать и уставилась на залитый водой пол. - Что здесь происходит, Кейтлин? - Я принимала ванну. - Днем? - Я упала и оцарапалась, поэтому решила помыться. - Понятно. - Вид у мамы был мрачный. - Ты ничего не хочешь мне сказать, Кейтлин? Кейтлин любила мать и потому была в нерешительности, говорить или нет о своих отношениях с Флинном. Лучше не говорить, чтобы все не испортить. В конце концов, она взрослая - ей уже восемнадцать. И, кроме того, очень скоро они с Флинном объявят о помолвке. - Нет, - ответила она. - Ты в этом уверена? - Да. Спустя полчаса Кейтлин собралась "а конюшню поговорить с Флинном - ведь они расстались в такой спешке. Но мать непререкаемым тоном остановила ее и велела проверить список гостей, приглашенных на торжество. На следующий день, войдя в конюшню, Кейтлин вместо Флинна увидела другого ковбоя. - Бретт? - удивилась она. - А где Флинн? - Перегоняет скот. - Что? Флинн отправился перегонять скот? - Да - Бретт был немногословен. - Не может быть! Он ничего мне не говорил... - Я видел, как он уезжал. - Это что, произошло неожиданно или было обговорено заранее? - Конечно, заранее. Перегон скота всегда готовился заранее, особенно когда дело касалось большого стада. Но почему Флинн ничего ей не сказал? - Может, он заменил кого-то? - продолжала свой допрос Кейтлин. - Может быть. Боль сдавила ей грудь - Флинн намеренно убрался с ранчо. А причина одна - она его разочаровала, отказав ему в близости. Конечно, родители не вовремя вернулись домой, но Флинн знал, что она все равно не согласится заняться с ним любовью до вечеринки. А какое значение имели эти несколько дней? Он, видно, решил, что она просто дразнит его. - Когда они вернутся, Бретт? - Через десять дней. - В какой день? - В субботу. Суббота! День вечеринки. Значит, можно надеяться Все последующие дни пролетели в лихорадочных приготовлениях к торжеству. Навалилась масса неотложных дел. Каждое утро Кейтлин с тоской посматривала в сторону конюшни - она ужасно скучала по Флинну. В субботу утром она поднялась рано, что тут же было отмечено отцом: - Не можешь дождаться вечера, голубушка? Но Кейтлин не могла дождаться не вечеринки и возможности покрасоваться в новом платье, а Флинна. Ей не терпелось убедить его в серьезности своих чувств. Она отправилась на кухню, где столовались ковбои. Но Флинн еще не вернулся. Она бегала туда несколько раз - все безрезультатно. Перегонщики скота вернутся к вечеру, заверила себя Кейтлин. За полчаса до начала праздника она снова улизнула из дома и пошла к бараку, где жили ковбои. Оказалось, что перегонщики скота уже вернулись. - Где Флинн? - спросила она. - В душевой. Кейтлин хотела было оставить ему записку, но передумала. Флинн ведь знает, что сегодня вечеринка, - они столько раз обсуждали это событие. И также знает, что она его ждет. Где он? Кейтлин без конца задавала себе один и тот же вопрос. Появились первые гости. Кто на автомобиле, а кто и на самолете. Они заполнили дом, внутренний дворик и освещенную площадку около бассейна. Народу собралось много: дети владельцев соседних ранчо, молодые, но уже влиятельные люди с нефтепромыслов, мальчики, с которыми Кейтлин ходила в школу, кое-кто из новых друзей; с которыми она познакомилась во Флориде. Вечер выдался чудесный. Небо сверкало мириадами звезд, благоухали цветы, играла музыка. Начались танцы. Кейтлин, прелестная в новом платье, порхала от одного партнера к другому, но при этом непрестанно высматривала Флинна. Сколько времени можно принимать душ и одеваться? А вдруг он затерялся среди гостей? Нет, это невозможно - он возвышается над всеми. - Ты не видела Флинна? - спросила Кейтлин у матери. - Кого? Этого ковбоя? - Да. - Но он не приглашен, Кейти. - Он сказал, что придет. Он знает, что я его жду. - Кейти, но он не вписывается в круг гостей. - Очень даже вписывается, мама! Да он самый зажигательный из всех парней! С ним никто не сравнится. Не представляю, что его могло задержать. Кейтлин была, несомненно, королевой бала. Молодые люди наперебой оказывали ей знаки внимания, но у нее на уме был только Флинн. Она ждала его. Постепенно ожидание сменилось разочарованием и отчаянием. Она-то мечтала танцевать с Флинном, видеть восхищение в глазах друзей, когда она познакомит их со своим возлюбленным. Представляла себе, как они огласят свою помолвку. Где же Флинн? В одиннадцать часов силы ее иссякли. Кейтлин тайком выбежала из дома и направилась к баракам. Сквозь открытые окна слышался звук гитары и разговоры. Когда она распахнула дверь, все замолчали и в изумлении уставились на нее. - Где Флинн? Никто не ответил, но ковбои обменялись смущенными взглядами. - Пожалуйста, скажите, где он? - Кейтлин едва не сделалось дурно. - Я должна знать. Пожалуйста, скажите. - В городе, - наконец произнес Бретт. - В городе? Ничего не понимаю. Он должен быть у меня на празднике. - Кейтлин подошла к Бретту. - Вы знаете, где его найти? - (Тот кивнул.) - Отвезите меня к нему, пожалуйста. Наступило напряженное молчание. - Лучше не надо, - произнес Бретт. - Пожалуйста! Для меня это очень важно. С большой неохотой ковбой согласился. Они обнаружили Флинна в баре. Перед ним на пластмассовом столике стояла высокая пивная кружка и два стакана. А рядом сидела рыжеволосая женщина с густо намазанными тушью ресницами. У Кейтлин подогнулись колени. - Господи, - в ужасе прошептала она. Флинн ее не видел, и Бретт попытался увести Кейтлин из бара. Она попятилась, но вдруг передумала. Нечего ждать до завтра, чтобы разобраться с Флинном. Ей-то нечего стыдиться, и Кейтлин подошла к столику. - Флинн! - окликнула она. Он поднял голову. Ей показалось, что в его глазах на секунду промелькнуло что-то похожее на сожаление или смущение. - Привет, Кейтлин. - Что ты здесь делаешь? - Развлекаюсь. - Он посадил женщину себе на колени. - Вот моя приятельница. Ее зовут Мариетта. Кейтлин было противно на это смотреть, но она постаралась сказать спокойно: - Ты ведь должен быть на моей вечеринке. - А, вечеринка. Точно. - Я ждала тебя. Почему ты не пришел? Он пожал плечами. - Не все ли равно почему? Тошнота подступала Кейтлин к горлу. - Почему ты здесь? - Я же сказал - развлекаюсь. И с настоящей женщиной, которая не водит мужчину за нос, а знает, как доставить ему удовольствие. Неужели всему конец, промелькнуло в голове у Кейтлин, а радость и восторг их любни будут погребены в этом грязном баре? К ее ужасу, Флинн запечатлел поцелуй на губах Мариетты. Изо всех сил сдерживая слезы, Кейтлин крикнула: - Я не хочу тебя больше видеть! - Тебе и не придется - я покидаю ранчо. - Покидаешь? - Губы у нее задрожали. - Уезжаю. Завтра утром. Кейтлин резко развернулась и быстро пошла к двери, где ее ждал Бретт. - Кейтлин, - окликнул Флинн. Она обернулась. - Я вернусь. Ровно через пять лет. - Я не собираюсь тебя дожидаться. - Я вернусь, Кейтлин, и стану хозяином вашего ранчо. - Как бы не так! Отец прикажет выпороть тебя. - Поверь мне, Кейтлин. Через пять лет, день в день. - Можешь об этом только мечтать. Разумеется, он говорит ерунду. Видно, выпил лишнего. Ранчо никогда не будет принадлежать Флинну Хендерсбну.
|
|