роман - электронная библиотека
Переход на главную
Жанр: роман

Уэллс Робин  -  Не родись красивой...


Переход на страницу:  [1] [2]

Страница:  [1]



   Анонс

   Жестокая шутка школяров на многие годы испортила Саре жизнь, убедив ее  в
том, что она дурнушка, что ни один мужчина не взглянет  на  нес.  И  уж  тем
более такой красавец, как Джейк Мастере. Но судьба решила иначе: хотя  Джейк
всеми  силами  старается  держаться  подальше   от   дочкиной   учительницы,
искренность и доброта Сары покоряют его.


   ГЛАВА ПЕРВАЯ

   - Где мой папочка?
   "Очень уместный вопрос", - подумала Сара Андерсон, поправляя на носу очки
в черепаховой оправе, и в который раз бросила взгляд  на  большие  настенные
часы. Занятия в частной подготовительной школе "Счастливая пора" закончились
больше часа назад.
   - Я уверена, что  он  скоро  появится,  Никки.  Хочешь  пока  чего-нибудь
вкусненького?
   Маленькая  девочка  замотала  головой,  и  ее   тонкие   светлые   волосы
разлетелись, как пух одуванчика. Нижняя губка у нее задрожала.
   - Я хочу к папочке...
   Сара присела на корточки и обняла одной рукой малышку за  плечи.  Девочка
сегодня пришла в школу впервые, и Сара  знала,  что  день  тянулся  для  нее
нескончаемо долго. Она попыталась придумать, чем ей занять ребенка, хотя  бы
на какое-то время.
   - Твой папа уже спешит сюда, детка, можешь не сомневаться.  А  почему  бы
нам не приготовить ему сюрприз!
   - Какой сюрприз?
   - Коллаж.
   - А что это такое?
   - Картина, составленная из других картинок. Мы  найдем  фотографии  того,
чем ты сегодня занималась, вырежем их и  наклеим  на  картон.  И  папа  твой
увидит, что ты делала в школе.
   Никки глядела на нее, явно  раздумывая,  согласиться  ей  или  заплакать.
Наконец она кивнула. Со вздохом облегчения Сара принесла все  необходимое  и
усадила девочку за стол. Только она вставила в магнитофон кассету с  веселой
музыкой  и  удостоверилась,  что  Никки  сумеет  управиться  с  ножницами  с
закругленными концами, не причинив при этом  себе  вреда,  как  над  входной
дверью звякнул колокольчик.
   Сара подняла глаза, ожидая увидеть рослого, мускулистого фермера, который
сегодня утром записывал девочку в школу, но  обнаружила  невысокую,  плотную
фигуру Деборы Клостер, своей единственной подруги и делового партнера.
   Сара прошла вслед за подругой  в  кухню,  чтобы  малышка  не  слышала  их
беседы.
   - У тебя же выходной. Что ты здесь делаешь?
   - А ты? - Дебора выразительно взглянула на часы. - Я увидела перед входом
твою машину и решила  узнать,  почему  ты  не  пошла  на  собрание  общества
экологов. - Дебора неодобрительно покачала седеющей головой.  -  Как  же  ты
найдешь себе пару, если будешь все свое время просиживать здесь, Сара?
   Сара тяжело вздохнула. Деб без конца донимала ее  разговорами  о  поисках
подходящего  мужчины,  и  тема  успела  ей  надоесть.  Конечно,  Деб  просто
беспокоится о ней,  напомнила  себе  Сара,  убирая  с  лица  прядь  волос  и
поправляя одну из заколок. Сама Деб вот уже двадцать пять лет  как  замужем,
очень счастлива в семейной жизни и искренне хочет,  чтобы  и  Сара  испытала
подобное счастье.
   Вот  только  Сара  не  разделяла  оптимизма  старшей  подруги.  Прекрасно
сознавая, что именно ищет в женщине большинство мужчин, она  убедилась,  что
как раз этого лишена. Давным-давно Сара была вынуждена  взглянуть  правде  в
глаза: она некрасива. Непривлекательна, как гренок без  масла.  Кроме  того,
пытаясь в очередной раз  произвести  выгодное  впечатление,  Сара  немела  и
заливалась краской, что мало помогало делу. Кокетничать  ей  было  столь  же
трудно, как летать. К тому же  Дубовая  Роща  -  городок  в  штате  Техас  с
населением менее шести тысяч  человек  -  вовсе  не  изобиловала  мужчинами,
годившимися в мужья. Это, в частности, касалось одиноких мужчин ее  возраста
- тридцатилетних.
   Несмотря на это, Сара все  же  решила  последовать  Дебориному  совету  и
сходить на собрание местного общества добровольной помощи экологам. Не очень
надеясь встретить там  своего  суженого,  она  рассчитывала  найти  занятие,
которым можно будет заполнить свободные вечера и  выходные  дни.  Счастливее
всего Сара чувствовала себя,  делая  чтото  полезное,  а  небольшие  услуги,
которые она оказывала друзьям и соседям, отнимали слишком  мало  времени.  С
тех пор как год назад умерла Сарина бабушка, почти все свое свободное  время
она проводила в одиночестве, что не слишком весело.
   Но в данный момент Сару занимало вовсе не  это.  Она  кивнула  головой  в
сторону соседней комнаты, где за столом сидела девочка:
   - Там наша новая ученица. Отец должен был забрать ее в пять,  но  до  сих
пор не появился. Я уже начинаю волноваться.
   Дебора наморщила лоб.
   - А он не оставил телефон или адрес кого-нибудь, к кому можно  обратиться
при необходимости?
   Сара отыскала карточку, которую утром заполнял отец  Никки,  и  взглянула
через дверную арку  на  девочку.  Из  магнитофона  вовсю  лилась  песенка  о
жевательной резинке, но Сара на всякий случай понизила голос.
   - Нет! Он сказал, что поселился здесь недавно и  никого  пока  не  знает.
Отец-одиночка. Он купил ферму старого Мэрфи.
   - Ты не пробовала набрать его домашний телефон?
   -  Набирала  уже  раз  десять  и  все  время   оставляла   сообщение   на
автоответчике.
   - Как его зовут?
   - Джейк Мастере.
   - Позвони в больницу, а потом в полицию, - решительно заявила Деб.
   - Только не в полицию! Они заберут девочку в участок, потом передадут  на
попечение какой-нибудь детской организации, где она напугается до смерти.
   - Уже почти семь тридцать. Хочешь не хочешь, а меры принимать надо.
   Сара  еще  раз  посмотрела  на  Никки,  которая  сосредоточенно  вырезала
картинку из журнала. Она не могла заставить себя передать  девочку  властям.
Бедняжку  до  половины  ночи  станут   расспрашивать,   оформлять,   таскать
туда-сюда. Сара тревожно наморщила лоб.
   - Может быть, ее отец заболел? Или попал в аварию?
   - А возможно, не слишком печется о своем ребенке. Или даже решил от  него
избавиться.
   - О нет! Я уверена, что это не так.
   Деб покачала головой.
   - Ты не любишь  думать  о  людях  плохо,  Сара,  но  поверь,  такие  вещи
случаются. Другое дело, что в нашем городке мы с этим редко сталкиваемся.
   - И слава Богу, - пробормотала Сара. Дебора одно время работала в Далласе
в школе для детей неимущих  родителей,  и  ей  приходилось  быть  свидетелем
разных драм. Сама Сара с трудом могла представить что-либо подобное, а когда
ей об этом рассказывали - на ее глаза наворачивались слезы.
   - Нам ничего не известно об этом человеке, -  продолжала  Деб.  -  Мы  не
знаем, правда ли, что он поселился здесь. И даже  не  можем  с  уверенностью
сказать, его ли это ребенок.
   - Это его дочка, - твердо произнесла Сара. - У них совершенно  одинаковые
глаза. И я убеждена, что по автоответчику звучал его голос.
   Голос  был  запоминающийся  -  низкий,  глубокий,  мужественный,   слегка
протяжный. Так говорят на западе Техаса.
   - Как этот субъект хотя бы выглядит?
   "Восхитительно", - едва не ляпнула Сара.  Сейчас  не  время  рассказывать
подруге, как поразил ее этот человек. От взгляда его карих глаз колени у нее
размякли, как мороженое на солнцепеке, а уходя, он поцеловал Никки в щечку с
такой нежностью, что у Сары выступили слезы на глазах. Но если она  сошлется
на эти впечатления, ее подруга тут же измыслит матримониальный проект. Кроме
того, этот фермер не был мужчиной ее типа. "То есть  у  меня  нет  какого-то
своего типа, - мысленно поправилась Сара. - Но если бы  он  существовал,  то
был бы другим".
   Прежде всего он слишком красив, а у  красивых  мужчин,  как  правило,  не
лучший характер. Возможно, не их  вина,  что  они  склонны  быть  мелочными,
тщеславными и поверхностными, и, наверное, для них  всего  лишь  естественно
ценить то, что ценят люди в них самих.
   Но даже если красавец и обладает маломальскими достоинствами,  мужчины  с
приятной наружностью привлекают  многих  женщин,  а  Сара  не  считала  себя
конкурентоспособной.  Еще  подростком  она  обнаружила,  что  красота  имеет
товарную стоимость, как деньги, и мир делится на тех, кто имеет, и тех,  кто
не имеет. Сара заплатила дорогую цену за то, чтобы раз  и  навсегда  уяснить
свое место. Как не могла она себе позволить иметь шикарный особняк и  модный
автомобиль, так же не имело смысла нацеливаться на мужчину,  который  создан
не для нее.
   К тому же Джейк Мастере этим утром настолько был поглощен  своей  дочкой,
что, кажется, вовсе  не  заметил  Сару,  а  она  руководствовалась  железным
правилом,  которое   поклялась   не   нарушать   никогда:   ни   при   каких
обстоятельствах не позволять себе обнаружить  хотя  бы  малейший  интерес  к
мужчине, если тот первым не проявит явного интереса к ней. Никогда,  проживи
она хоть тысячу лет, Сара не позволит себе потерять  голову  из-за  мужчины.
Никогда и ни за что!
   - Что он собой представляет? - настойчиво повторила Дебора.
   Сара неопределенно пожала плечами.
   - Высокий. Загорелый. Волосы темные. Глаза карие. - Она еще раз заглянула
в арку, проверить, все ли в порядке у девочки.  -  Мне  показалось,  что  он
любит дочку, Деб. А Никки его просто обожает.
   -  Это  как  водится,  солнышко.  Детишки  обожают  даже  самых   ужасных
родителей. Сама знаешь.
   Сара признала, что Деб права.  Уж  ей-то  лучше  других  известно,  какой
обманчивой бывает видимость. Но был ли Джейк Мастере  идеальным  отцом  или,
напротив, безответственным забулдыгой,  это  дела  не  меняло.  Сара  всегда
питала слабость к детям, а Никки сразу заняла в ее сердце  самую  серединку.
Девочка была задумчивой, серьезной и  ласковой,  и  эти  свойства  характера
делали ее необычайно трогательной. Надо испробовать все средства, прежде чем
причинять девочке ненужные страдания.
   - Давай трактовать сомнения в пользу отца, - примирительно сказала  Сара,
- позвоним в больницу. Если его там нет, может  быть,  ты  пока  посидишь  с
ребенком, а я съезжу на эту ферму.
   Деб неодобрительно хмыкнула.
   - Не следует ехать туда одной, это небезопасно... Что, если он пьян,  или
сумасшедший,  или  занимается  какой-нибудь  уголовщиной.  -  Она   покачала
головой. - За своим стремлением помочь ты иногда забываешь о здравом смысле.
   Дебора по возрасту годилась Саре в матери и, к Сариной досаде,  частенько
вела себя, словно так оно и было. А уж материнской заботы Саре хватило бы на
две жизни.
   - Все будет в порядке. Ты посидишь  с  девочкой  или  мне  лучше  вызвать
Морин? - спросила она, имея в виду одну из помощниц.
   Деб вздохнула.
   - Останусь. Но мне все равно не по душе  твоя  идея  отправиться  туда  в
одиночку. Я послала бы с тобой Гарри, но он уехал до завтра в Даллас. -  Она
сделала паузу и с надеждой взглянула  на  Сару.  -  Может,  попросишь  Вилли
сопровождать тебя?
   Сара поморщилась. Ничего не  скажешь,  Вилли  О'Ши  -  славная  компания,
особенно для тех, кто любит мужчин, молчаливых как столб,  надоедливых,  как
мошкара, и у которых изо рта пахнет рыбой.  Он  докучал  Саре  приглашениями
погулять вместе с тех пор, как она здесь поселилась, а Сара противилась  изо
всех сил. Если позвать  его  сейчас,  он  удвоит  свои  старания.  Печальный
жизненный итог: Вилли был единственным мужчиной, который приходил в  голову,
когда Саре требовалась помощь. В конце концов, советы Деб почаще  появляться
на людях, возможно, и не лишены смысла. Принц вряд ли найдется, но расширить
круг друзей не помешает.
   - Все будет в порядке, - повторила Сара и вошла в  комнату  взглянуть  на
девочку.
   При появлении Сары Никки подняла на нее свои глаза - темные и  печальные.
Ее ресницы были такие длинные, что тень от них легла на кругленькие щечки.
   - Вы думаете, мой папочка пошел к маме?
   Сара изумленно вскинула  брови.  Такая  возможность  ей  не  приходила  в
голову.
   - Не знаю, дорогая. А где твоя мама?
   - На небе. Папочка говорит, она там самый красивый ангел.
   Комок сдавил Саре горло.
   - Мама была королевой красоты.  У  нее  была  настоящая  корона.  Папочка
говорит, что она была красивее всех девушек.
   - Наверное, ты на нее очень похожа,  -  негромко  и  искренне  произнесла
Сара. Никки с ее нежным личиком, изогнутыми,  как  лук  Купидона,  губами  и
светлыми кудряшками словно сошла с поздравительной открытки.
   - Вы тоже красивая, мисс Сара, - серьезно сказала Никки.
   Сара присела перед девочкой и порывисто обняла ее.
   - Спасибо тебе, Никки.
   Маленькие дети обладают замечательным качеством - им  свойственно  путать
доброту с красотой. Сара была убеждена,  что  никто  старше  десяти  лет  не
назовет  ее  красивой.  Лицо  слишком  длинное,  волосы  совершенно  прямые,
мышиного цвета, а черты напрочь лишены классической правильности.
   Она могла похвастаться  лишь  ровными  зубами,  гладкой  чистой  кожей  и
аккуратными, плотно прижатыми к голове ушками, но этого едва ли  достаточно,
чтобы соперничать с королевой красоты.
   - Вы думаете, папочка уже с мамой? - спросила Никки.
   Сарину грудь пронзило острое чувство жалости и желание защитить  девочку,
и одновременно ее  охватил  гнев:  лучше,  если  у  этого  папочки  найдется
серьезное оправдание своему опозданию.
   Сара сдержала эмоции и через силу улыбнулась.
   - Я думаю, что твой папа очень скоро будет здесь,  наверное,  у  него  не
заводится машина, и как только он ее починит, сразу же приедет.
   Придав голосу уверенность, которой  вовсе  не  испытывала,  она  еще  раз
обняла девочку.
   - Покажи-ка, что ты успела вырезать для нашего коллажа? Сейчас мы все это
приклеим, а потом я познакомлю тебя с моей подругой  Деб.  Ты  поможешь  мне
приготовить бутерброды с арахисовым маслом? Я что-то  проголодалась,  и  ты,
наверное, тоже.
   Сорок пять минут спустя Сара ехала в своем маленьком пикапе по  немощеной
дороге, ведущей к ферме Мэрфи.  Скоро  ее  фары  осветили  большие  железные
ворота, похожие на футбольные. Сверху свисал круг с буквой  "М"  посередине.
Джейку Мастерсу можно не менять этот знак. Интересно, подумала Сара,  а  все
остальное соответствует натуре этого человека?  Фермерский  труд  нелегок  и
часто неблагодарен. Для  него  требуются  люди  особого  склада  -  упорные,
волевые. Фермерство редко привлекало мужчин с внешностью кинозвезд. Мужчины,
похожие на Джейка, как  правило,  тяготеют  к  занятиям  полегче  -  которые
позволяют им шествовать по жизни с приятной улыбкой на лице.
   Сара тут же одернула себя - ее это никак  не  касается.  Ведь  она  здесь
только ради того, чтобы узнать, не случилось  ли  с  отцом  Никки  какого-то
несчастья, а вовсе не проверять его профпригодность.
   Сухая корка грязи захрустела под колесами, когда Сара медленно въехала  в
ворота. Она сбавила  скорость  -  частично  из-за  плохой  дороги,  частично
оттого, что не вполне представляла себе дальнейшие действия. Над ее  головой
в ночном весеннем небе блестел  серп  месяца.  Как  она  рассчитывает  найти
кого-нибудь ночью? Решимость ее поколебалась. Может быть, права  Деб,  и  ее
затея - чистая бессмыслица и сумасбродство?
   Но Сара вспомнила о маленькой девочке с кудряшками, которую она  оставила
спящей на кушетке в школе, крепче сжала руль  и  одновременно  почувствовала
прилив уверенности.
   Она въехала на пригорок, и ее взору открылся дом. Ни  на  крыльце,  ни  в
одном из окон света не было, но у входа стоял  грузовик.  Сара  затормозила,
выключила двигатель и выбралась наружу. Звук захлопнувшейся дверцы показался
ей чересчур громким в тишине ночи.
   - Мистер Мастере! - позвала она,  но  в  ответ  услышала  только  гудение
древесных лягушек с вирджинских дубов. Предостережения Деб снова  пришли  ей
на ум, но она набралась храбрости, поднялась  по  ступенькам  на  деревянную
террасу, которая тянулась вдоль всего фасада двухэтажного дома, и постучала.
Ответа не было.
   Она нерешительно взялась за ручку и невольно вздрогнула - дверь оказалась
незапертой. Что, если он споткнулся на лестнице, или поскользнулся  в  душе,
или что-то еще в этом роде? На курсах первой помощи,  которые  Сара  прошла,
чтобы получить лицензию на открытие подготовительной школы, им говорили, что
большинство несчастных случаев происходит с человеком дома. Но все же трудно
было представить, что высокий крепкий мужчина, которого она  видела  сегодня
утром, потерял равновесие и упал. Он выглядел сильным, ловким, гармоничным.
   Сара глубоко вдохнула и велела нервам успокоиться.
   - Мистер Мастере! - еще раз окликнула она, открывая дверь. На  стене  она
нащупала выключатель и повернула его. В холле почти не было никакой  мебели,
зато повсюду стояли уже частично открытые коробки. Сара быстро  прошлась  по
первому этажу, заглядывая в каждую комнату, потом направилась наверх.
   В спальне хозяина она обнаружила  два  чемодана,  дюжину  нераспакованных
коробок, бюро, комод и громадный антикварный шкаф.  На  полу  лежал  широкий
тюфяк.
   Прежде чем войти в последнюю на этаже спальню, Сара помедлила на  пороге.
Она  и  здесь  ожидала  увидеть  коробки   и   кое-какие   предметы   первой
необходимости, но эта комната  была  полностью  обставлена.  У  одной  стены
помещалась низкая кровать, закрытая покрывалом с  оборками,  напротив  стоял
небольшой комодик с зеркалом, рядом был полностью оборудованный  уголок  для
иф с детским столиком и стульями вокруг. На стенах висели изображения разных
балерин, шкаф в дальнем конце комнаты был заполнен всевозможными  игрушками,
детскими играми и книжками.
   -  Комната  Никки,  -  пробормотала  Сара.  Джейк  Мастере  все  еще  жил
по-походному, но дочкину комнату он обустроил на  славу.  "Человек,  который
позаботился, чтобы его дочь чувствовала себя уютно в новом доме, не способен
отнестись к ней небрежно", - убежденно подумала Сара. Но где  же  он  тогда?
Под ложечкой у нее неприятно засосало. Она вспомнила вопрос Никки - не  ушел
ли ее отец к маме, и по спине у нее поползли мурашки. Если  это  его  машина
стоит в аллее, значит, он гдето здесь, на ферме.
   Подгоняемая охватившим  ее  тревожным  чувством,  Сара  сбежала  вниз  по
лестнице и вышла из дома. Ниже у дороги виднелся сарай. Необходимо проверить
там! Она села в машину. Если не обнаружит его в сарае, то вернется в  дом  и
вызовет полицию, которая продолжит  поиски.  Возможно,  ей  удастся  убедить
полицейских позволить Никки остаться с ней, пока не найдут ее отца.
   Уже рядом с сараем фары выхватили из темноты нечто, от чего Сарино сердце
гулко забилось. Это была лошадь со сбитым набок седлом  и  волочившимися  по
земле поводьями...
   Когда Сара подъехала поближе, животное опустило голову  и  ткнуло  мордой
что-то на траве у самой дороги. Болезненный спазм сжал Сарин желудок  -  она
чутьем угадала, что поиск ее завершен.
   "Господи, пожалуйста, не допусти, чтобы он был мертв!" - взмолилась  она,
круто повернула руль, осветив фарами зловещее место  в  траве,  надавила  на
тормоз и распахнула дверь. Лошадь заржала  и  попятилась.  На  подгибающихся
ногах Сара торопливо выбралась из машины.
   - Мистер Мастере! - Голос стал хриплым и сдавленным. Она  заставила  себя
приблизиться. На земле рядом с грудой камней лежал человек. Он не  двигался,
его красивое лицо в ярком свете фар было белым и безжизненным. Сара дрожащей
рукой пощупала его пульс и вздрогнула, уловив слабый стон.
   Слава Богу! Он жив!
   - Мистер Мастере, вы слышите меня? - Она коснулась ладонью его  щеки.  Он
шевельнул головой, застонал и открыл глаза.
   - Где?.. Что?.. Кто? - пробормотал он.
   Первое, что он увидел, был ослепительный  свет  и  устремленные  на  него
самые добрые и ласковые глаза, какие только ему доводилось видеть. На миг он
решил, что видит ангела. Но если он умер,  тогда  откуда  чувство,  что  его
голова вот-вот лопнет от боли? Кроме того, ангелы обычно  не  носят  очки  в
черепаховой оправе и цветные заколки в волосах.
   Джейк попытался приподняться,  но  снова  упал  на  траву  с  болезненным
стоном.
   - Голова... - выдавил он.
   - А что-нибудь еще болит?
   "Все болит".
   - Нога. Плечо.
   - Вы можете ими двигать?
   Он осторожно пошевелился. Если бы только адская боль в голове утихла хотя
бы на мгновенье. Мысли  мелькали  беспорядочными  обрывками,  он  постарался
соединить их в связное воспоминание. И тут одна-единственная мысль отчетливо
выступила на первый план.
   - Никки!
   Он с трудом сел, но тут же сжал  голову  руками  и  со  стоном  откинулся
назад.
   - С ней все хорошо, - уверила его девушка. -
   Позвольте, я осмотрю вашу голову.
   - Где Никки? Кто вы?
   - Я - Сара  Андерсон,  учительница  Никки.  Мы  виделись  сегодня  утром,
помните? Она сейчас в школе вместе с моей компаньонкой.
   Ее рука очень осторожно коснулась его головы, но он все равно  сморщился,
когда она дотронулась до больного места.
   - У вас глубокий порез, и большая шишка. -
   Она легко провела ладонью по его волосам.
   Этот сочувственный жест странным образом успокоил  его  и  смягчил  боль.
Джейк  снова  взглянул  на  девушку.  Все-таки  настоящая   она   или   плод
воображения? Не привыкший к  ласковому  обращению,  Джейк  отчетливо  помнил
досаду мачехи, когда он в  десять  лет  сломал  себе  руку,  а  ей  пришлось
отменить партию в бридж. А реакция его жены на какие бы то ни  было  болезни
была и вовсе лишена сочувствия: в какое раздражение пришла она, когда  Никки
впервые  заболела!..  Джейк  закрыл  глаза,  желая  отгородиться  от   этого
воспоминания.
   Забавно, но он не помнит того, что было  сегодня.  Он  приподнял  веки  и
вгляделся в Сару. От боли у него мутилось в голове. Их  утренняя  встреча...
Да, она еще попросила его заполнить какую-то бумагу,  после  чего  все  свое
внимание сосредоточила на Никки. Ему еще понравилось, что она  непринужденно
и ободряюще заговорила с ней, как с давней знакомой, но больше он ничего  не
помнил. Тогда девушка показалась ему довольно невзрачной. Неужели это она  и
есть? Как же он мог счесть невзрачной обладательницу подобных глаз?
   - У вас плечо в крови. Разрешите, я посмотрю.
   Прохладные пальчики быстро расстегнули пуговицы на его джинсовой рубашке,
и он услышал, как она резко втянула в себя воздух. Джейк сжал зубы, готовясь
услышать неприятное известие.
   - Что, плохо дело?
   -  Рана  кажется  неглубокой,  но  кровоподтек  достаточно   большой,   -
произнесла она как-то сдавленно, избегая глядеть ему в глаза. Джейк  не  был
уверен, что она сказала всю правду. Она обошла кругом, и он ощутил  ее  руки
на своей правой ноге.  Приподнявшись  на  локте,  Джейк  наблюдал,  как  она
ощупывает его лодыжку. - Это, видимо, порез. У вас разорваны джинсы, но  мне
придется разорвать их побольше, чтобы понять, в чем тут дело.
   Девушка потянула за ткань, и он сжал зубы. Раздался громкий треск.  Брови
ее над стеклами очков сошлись на переносице.
   - Здесь придется наложить швы. Если вы сможете снять рубашку, я  забинтую
ею ногу, чтобы остановить кровотечение. Потом отвезу вас в больницу.
   - Поезжайте к Никки, - пробормотал Джейк. - Она будет беспокоиться.
   - Никки уже спала, когда я уезжала,  -  ответила  она.  -  Ваша  дочка  в
хороших руках. У моей компаньонки тридцатилетний стаж работы с детьми. - Она
склонилась над ним. - Вы сможете сесть?
   С большим трудом ему это удалось.  Прохладный  ночной  воздух  овеял  его
грудь, когда она стянула с него рубашку. Джейк увидел, как она  сложила  ее,
затем подсунула ему под ногу. Ему пришлось закусить губы, рт боли, когда она
туго перевязала рану. Потом девушка тревожно всмотрелась в его лицо.
   - Вы сумеете подняться? Если да, то обопритесь на меня, я доведу  вас  до
машины.
   Не в характере Джейка было опираться на кого бы то ни было, тем более  на
женщину. Большинство из известных ему женщин если  и  помогали  мужчине,  то
только  чтобы  привлечь  его  внимание.  Она  приняла   его   колебания   за
неуверенность в своих силах.
   - Может быть, мне лучше съездить за помощью?  Отсюда  до  города  полчаса
езды, но...
   - Я попробую, - выговорил он коротко.
   - Сейчас я подгоню машину поближе.
   Она поспешно вернулась к автомобилю и запустила двигатель. Слепящие  фары
приблизились и замерли в нескольких футах. Джейк зажмурился - свет был почти
нестерпимым, - услышал, как хлопнула дверца, и почувствовал, что  она  снова
рядом.
   - Вы готовы? - спросила Сара.
   Джейк, кряхтя, поднялся. От боли в поврежденной ноге у  него  подогнулись
колени, но она успела положить его руку себе на плечо, а сама обхватила  его
за талию. Девушка была довольно высокой - примерно пять футов семь дюймов, -
но худенькой - он чувствовал под рукой косточки ее плеча.  Однако,  несмотря
на хрупкое телосложение, она оказалась сильной и умудрилась дотащить его  до
машины.
   Он перевел дыхание, пытаясь не обращать внимания на боль, отдававшуюся во
всем теле, и  уловил  слабый  запах  трав,  которым  повеяло  от  ее  волос.
Шелковистая прядь задела его небритую щеку, и ему пришло в  голову,  что  он
уже давно не ощущал прикосновения женских волос к своему лицу, как давно  не
знал объятий женских рук, не вдыхал женского запаха...
   Судя по направлению, которое приняли мысли  Джейка,  было  очевидно,  что
падение сказалось на его умственных  способностях.  Разве  после  истории  с
Клариссой он не решил, что с женщинами покончено? Не настолько же  он  глуп,
чтобы идти на второй круг. Джейк помотал головой,  пытаясь  обрести  ясность
мысли, Но от этого движения пульсирующая  боль  в  черепе  усилилась,  и  он
прислонился щекой к прохладной дверце автомобиля.
   "Нет, - напомнил себе Джейк, - Никки должна  быть  избавлена  от  этого".
Каждая связь рано или поздно кончается, и обычно безобразными сценами. Слава
Богу, что Никки была слишком мала и не понимала, во что превратился его брак
с Клариссой. Некоторые люди не созданы для любви и семейной жизни,  и  Джейк
смирился с фактом, что он один из них. Возможно, это генетическое:  отцу  не
везло с женщинами еще больше.
   - Вот  сюда,  -  произнесла  Сара,  усаживая  его  на  сиденье.  Джейк  в
изнеможении откинулся на подголовник, чувствуя страшную усталость и  желание
заснуть. На миг ему почудилось, что он  плывет,  потом  он  понял,  что  она
поднимает его ноги и укладывает их внутри автомобиля. Джейк даже не заметил,
что  они  все  еще  торчали  из  машины.   Черт   возьми,   он   беспомощней
новорожденного кролика. И все же он не хотел ни в чем полагаться на  других,
тем более на женщин. И особенно на эту, с ангельскими глазами,  так  приятно
пахнущую, которая всколыхнула в нем мысли и чувства,  которых  он  не  желал
воскрешать.
   - Спасибо вам  за  ваши  хлопоты.  -  Показалось  ему  или  он  и  впрямь
пробормотал эти слова? Язык у него едва ворочался. - Если вы  довезете  меня
до школы, я заберу мою девочку и пойду...
   Все  перед  ним  расплывалось,  но  ему  показалось,  что  в  ее   глазах
промелькнули неуместные искорки.
   - Прежде чем беспокоиться о дочери, вам следует позаботиться  о  себе.  -
Она тронула автомобиль. - Мы едем прямо в больницу.
   Ему удалось выговорить еще несколько протестующих слов.
   - С Никки все будет в порядке, - мягко уверила она  его.  Ухватившись  за
эту мысль, он закрыл глаза и погрузился  в  спасительное  забытье,  куда  не
могла проникнуть боль.
   Когда в приемном отделении больницы седовласый доктор приступил к осмотру
головы Джейка, Сара незаметно отошла к двери.
   - Я подожду снаружи.
   Доктор мельком взглянул на нее.
   - В этом нет нужды. Я хотел бы задать вам несколько вопросов, после  того
как закончу осмотр.
   - Но...
   Доктор с усмешкой взглянул на Сару поверх очков.
   - Обещаю вам не разоблачать его дальше, не предупредив.
   "Слава Богу". Сара слабо улыбнулась. С тех пор как  она  сняла  с  Джейка
рубашку, чтобы перевязать его, она была не в силах отвести глаза от крепкого
загорелого торса, и всякий раз, как ее взгляд падал на его мускулистую грудь
и подтянутый плоский живот, пульс начинал  биться  беспорядочными  скачками.
Конечно, ей приходилось видеть обнаженным по пояс своего бывшего жениха,  но
тело Дейва, бледное и сухопарое, не заставляло ее испытывать одновременно  и
озноб, и жар, не вызывало желания прикоснуться к нему. Ей ни разу не  пришло
на ум, каким теплым и тяжелым должно быть это тело, если оно вдруг  окажется
так близко, как это только возможно...
   С пылающим лицом Сара опустилась на пластмассовый табурет в дальнем конце
комнаты, положила руки на колени и туго сцепила пальцы.
   -  Что  с  вами  произошло?  -  спросил  врач,  светя  в   глаза   Джейку
офтальмоскопом.
   - Глупая случайность, - проговорил тот.  -  Змея  напугала  лошадь,  и  я
свалился.
   При слове "змея" у Сары зашевелились волосы на затылке. Всегда при  одной
мысли об этих существах у нее по коже пробегали  мурашки.  Она  не  выносила
скольких ползающих тварей, они неизменно ассоциировались у  нее  со  стыдом,
унижением и... Сару охватила дрожь, страх сжал  ей  горло...  "Не  думай  об
этом", - приказала она себе, с усилием возвращаясь к действительности.
   - Она вас ужалила? - продолжал расспрашивать доктор.
   - Нет. Кажется, это была безобидная песчанка.
   - Придется вас тщательно обследовать.
   Сара снова поймала себя на  том,  что  рассматривает  грудь  Джейка.  Она
проглотила слюну и отвела глаза, но они почти тут  же  вернулись  к  Джейку.
Мускулы на его груди чудесным образом отвлекли Сарины мысли  от  всяких  там
пресмыкающихся, ее кровь от этого зрелища побежала по жилам  вдвое  быстрее.
Сара, словно загипнотизированная, наблюдала, как врач  нажимает  на  твердые
мышцы живота Джейка, ища внутренние повреждения.
   - Вы сказали, что по дороге в больницу он заснул?
   Сара вздрогнула от неожиданности, потому что доктор  внезапно  отвернулся
от Джейка и обратился к ней.
   - Д-да.
   Доктор поправил очки.
   - Ну-с, по-видимому, у него небольшое сотрясение.  Чтобы  удостовериться,
сделаем ему  сканирование.  На  ногу  надо  наложить  швы.  Сделаем  рентген
плечевой кости, но я думаю, что перелома нет.  Скорее  всего,  ему  придется
провести в больнице несколько дней, а потом еще пару недель полежать дома.
   Джейк беспокойно приподнялся на локте.
   - Это невозможно. У меня на руках четырехлетняя дочь и хозяйство.
   - Боюсь, у вас нет выбора. Травмы слишком  серьезные.  Голова,  возможно,
будет в порядке уже через пару дней, но до тех пор вам необходимо оставаться
под наблюдением. Потом какое-то время  придется  щадить  ногу,  а  плечо  не
позволит вам пользоваться костылями.
   Сара подумала сочувственно, что заботиться о  ребенке  возраста  Никки  -
нелегкая задача. Разве он сумеет справиться в таком состоянии?
   - У вас есть родственники или друзья, к кому вы могли  бы  обратиться  за
помощью? - спросила она.
   Джейк тяжело откинулся на кушетку.
   - Никого. Есть только бабушка со стороны матери, но она живет в Европе. Я
ведь совсем недавно приехал из Амарильо. - Он закрыл глаза, видимо, разговор
утомил его. - Я уже дал объявление о домработнице в местную газету,  но  его
напечатают только через неделю.
   Доктор хмуро потер подбородок.
   - Я мог бы дать вам адреса нескольких агентств в Далласе,  чтобы  вызвать
частную сиделку. Думаю, они способны ухаживать и за детьми.  Обойдется  это,
конечно, недешево, и еще неизвестно, что  за  особу  пришлют.  У  меня  были
пациенты, которые чуть не плакали от такого рода помощи. На  вашем  месте  я
попытался бы найти кого-нибудь из здешних.
   И тут Сара шагнула вперед.
   - Я позабочусь о Никки, пока вы будете в больнице.
   Джейк в упор взглянул на нее. Он и так уже в долгу у этой женщины, но,  с
другой стороны, она - профессиональный педагог,  вряд  ли  в  агентстве  ему
предложат кого-либо столь квалифицированного. И Никки уже  знает  ее.  Джейк
виновато подумал, что девочка не успела еще приспособиться к новым  условиям
после переезда, а теперь ей снова  придется  иметь  дело  с  переменами.  Он
тяжело вздохнул. Как ни претило ему быть объектом благодеяний,  он  понимал,
что ради Никки следует согласиться на Сарино предложение. Но одолжения Джейк
не примет, договоренность между  ними  будет  строго  деловой.  Он  медленно
кивнул, и боль с новой силой сдавила ему голову.
   - Спасибо. - Собственный голос показался ему чужим, хриплым. -  Я  хорошо
заплачу вам за труды.
   - Мы обсудим это позже. А сейчас лечитесь и не сомневайтесь, что Никки  в
хороших руках.
   В ее словах звучало  не  хвастовство,  а  простая  констатация  факта.  И
Джейка, как ни странно, это убедило.
   - А как быть с фермой? - спросила она.
   Ферма. Мысли Джейка были  словно  закутаны  в  вату  -  плотную,  мягкую,
бесформенную. Он ухватился за одну и сумел выудить ее наружу.
   - Сегодня утром... я нанял двух работников. Их имена и адреса  у  меня  в
кармане. Позвоните им, если возможно, попросите пару дней поработать на свои
страх и риск. Они раньше работали у старика Мэрфи, так что хорошо знакомы  с
хозяйством.
   - Позвоню обязательно. - Ее серые глаза стали задумчивыми. -  Но  знаете,
лучше для Никки, если я пока поживу у вас, а не она  у  меня.  Все-таки  она
будет у себя дома
   Джейк снова хотел кивнуть, но вовремя удержался.
   - Поступайте, как считаете нужным.  В  доме  страшный  беспорядок,  но  в
комнате Никки есть все необходимое.
   Доктор оценивающе взглянул на Сару.
   - Если вы уговорите эту юную леди остаться у  вас  еще  недельки  на  две
после того, как выпишетесь из больницы,  то  убьете  разом  двух  зайцев,  -
заметил он. - Вам нужен человек, который будет готовить вам и поможет встать
на ноги.
   Настала очередь Сары заколебаться. Одно дело - заботиться  о  ребенке,  и
совсем другое - ухаживать за  взрослым  мужчиной.  Тем  более  за  мужчиной,
который так странно действовал на нее -  заставлял  рисовать  в  воображении
безумные картины, испытывать и жар, и холод, и трепет одновременно. "Но  ему
не на кого больше рассчитывать", - подумала Сара с острой  жалостью.  А  она
понимала, что это означает - не иметь друзей, чувствовать  себя  одиноким  и
потерянным. Она сама испытала это, когда училась в колледже  и  пребывала  в
состоянии безысходной застенчивости.
   Она и сейчас испытывала то же самое, кроме тех часов,  когда  работала  в
школе, - с тех самых пор, как умерла бабушка. Разумеется, она поможет  этому
человеку. Он нуждается в помощи, а Сара  не  способна  оставить  человека  в
беде. И что плохого может случиться? Ведь больной  мужчина  беспомощен,  как
ребенок.
   Сара посмотрела на него, и во рту у нее внезапно пересохло. Джейк Мастере
вовсе  не  выглядел  беспомощным,  напротив,  он  казался  сильным,   полным
жизненной энергии и... опасным.
   "Чепуха, - упрекнула себя Сара. - Вот если бы ты интересовала его,  тогда
другое дело. Но с таким же успехом ты  можешь  рассчитывать  получить  титул
Мисс Америки. Мужчины с внешностью Джейка Мастерса  интересуются  шикарными,
изысканными женщинами, это так же естественно,  как  для  Никки  тянуться  к
коробке с конфетами. И довольно глупостей. Ты сама предложила позаботиться о
Никки, а самое лучшее, что можно сделать для Никки, - побыстрее поставить на
ноги ее отца. Совсем недавно ты искала себе какое-нибудь полезное занятие. А
Дебора уговаривает тебя взять отпуск. И ты не делаешь этого  только  потому,
что боишься массы свободного времени, которое неизвестно куда девать.  Летом
количество детей, посещающих школу, гораздо меньше, легко можно освободиться
на две недели, а потом,  если  Джейк  не  успеет  окончательно  поправиться,
какое-то время ты станешь заниматься с детьми неполный день".
   - Я работаю по свободному графику, -  проговорила  она.  -  И  рада  буду
помочь вам, чем только сумею.
   И,  пытаясь  побороть  сомнения,  шевельнувшиеся  где-то  под   ложечкой,
добавила про себя, что это будет достойный поступок. Если бы  она  оказалась
на его месте, она очень хотела бы, чтобы кто-то сделал для нее то же  самое.
Главное - она помогает  девочке.  И  ее  решение  никак  не  связано  с  той
внутренней дрожью, которая охватывала  ее  всякий  раз,  как  Джейк  Мастере
обращал на нее взгляд своих темно-карих, цвета кофе, глаз...


   ГЛАВА ВТОРАЯ

   - Папочка, можно мне прокатиться в твоем кресле?
   Джейк нежно посмотрел  на  дочку,  которая  подпрыгивала  на  пружинистом
матрасе его больничной койки.
   - По мне, котенок, ты можешь ехать в нем  одна.  Не  знаю,  зачем  вообще
приволокли сюда эту дурацкую штуковину.
   - Таков порядок, мистер Мастере, - ответила дородная  сиделка,  незадолго
до этого вкатившая кресло в палату. - Всех выписавшихся пациентов отвозят  к
выходу на каталке. Кроме того, вам нелегко будет добраться до двери с  вашей
ногой.
   Джейк поднялся с кровати и тут же ухватился за металлическую перекладину.
Икру у него словно сдавило тисками, плечо ныло,  голова  болела  при  каждом
движении. Каталка, по-видимому, вовсе не будет лишней. Хотя прошло  уже  три
дня, передвигаться самостоятельно Джейку все еще было тяжело  Но  все  равно
чертовски  здорово  наконец  встать  и  одеться.  Он  скорее  согласился  бы
проскакать на неоседланной лошади в белье из наждачной бумаги, чем еще  день
провести закутанным в смехотворный лоскут, который они  называют  больничным
халатом.
   Он перевел взгляд на Сару, сидевшую на стуле в уголке  маленькой  палаты.
Очень предусмотрительно было с ее стороны захватить ему из дому  одежду.  Но
за последние три дня она предусмотрела  многое  -  привезла  ему  бритвенные
принадлежности, получила почту, снабдила его свежими газетами.
   И все это время она заботилась о Никки. Каждый день она  привозила  ее  с
собой в больницу, и Джейка приятно поразила ее спокойная  манера  общения  с
девочкой. Ему показалось интересным, как она сумела превратить происшедшее в
полезный урок для Никки и терпеливо отвечала на ее  многочисленные  вопросы,
объясняя, как работают врачи. Благодаря Саре Никки считала пребывание отца в
больнице увлекательным приключением, а вовсе не трагедией. Этим  Сара  сняла
тяжелый камень с его души. Он волновался, как перенесет дочка  разлуку,  но,
судя по веселому, оживленному  настроению,  Никки  справлялась  с  ней  куда
лучше, чем он сам.
   Сиделка подвела его к креслу и взглянула на Никки,  которая  соскочила  с
постели и приготовилась взобраться на колени отцу, как только он усядется.
   - Боюсь, что по правилам  вам  придется  ехать  одному,  мистер  Мастере.
Девочке лучше пойти сзади вместе с вашей женой.
   "С женой"? Это слово поразило Джейка, словно пощечина. Он замер  рядом  с
креслом.
   - У меня нет жены.
   - О, простите, я подумала... - Сиделка перевела взгляд с Джейка на Сару и
обратно. - Простите.
   Джейк смиренно опустился в кресло и отважился поднять взгляд на Сару.
   Вот черт! На нее его слова подействовали еще хуже - лицо  покраснело  как
помидор, пальцы нервно теребили ремешок сумочки.
   - Мисс Сара не моя мама, - выступила вперед Никки. - Мама  уже  на  небе.
Мисс Сара моя учительница, она дружит с папочкой. И она будет жить  с  нами,
да, папочка?
   - Да, -  откликнулся  Джейк,  стараясь  придать  голосу  беспечность.  Он
набрался духу и опять взглянул на Сару -  проверить,  как  она  отнеслась  к
заявлению Никки.
   Сара смотрела на Никки, ее пепельные волосы упали ей на лицо, скрывая его
выражение. Но Джейк заметил, что  шея  над  белой  хлопчатобумажной  блузкой
стала ярко-алой. И от этого зрелища что-то в груди его словно оттаяло. Он  и
не помнил, когда в последний раз видел, как краснеют взрослые.  Он  даже  не
знал, что взрослые  женщины  способны  краснеть.  Большинство  из  тех,  что
попадались ему на пути, вообще были начисто лишены стыдливости.
   - Я подгоню машину к подъезду, - сказала Сара, когда открылись  двери  на
первом этаже. - Никки, ты пойдешь со мной или подождешь здесь с папой?
   - Пойду с вами. - Она схватила Сару за руку,  но  тут  же  обернулась  на
отца, которого сиделка покатила через вестибюль. - Хорошо, папочка?
   - Конечно, - откликнулся Джейк хрипло, глядя, как они двинулись к  двери.
Никки вприпрыжку бежала рядом с  Сарой,  крепко  сжимая  ей  руку,  и  Джейк
впервые испытал укол  ревности.  Но  ему  тут  же  стало  стыдно.  Следовало
радоваться, что Никки так хорошо поладила с Сарой, ведь она ее  учительница.
Естественно, что  девочка  к  ней  привязалась,  ведь  Сара  провела  с  ней
несколько дней. Сару послало само провидение, он не знал, что делал  бы  без
нее. Он только не совсем понимал вкусы дочери:  вот  няня  в  Амарильо  была
очень добросовестной и умелой, но Никки никогда не проявляла  к  ней  особой
любви.
   Сиделка выкатила кресло на крыльцо, и впервые за три  дня  Джейк  вдохнул
свежий воздух. Он оглядел автостоянку и заметил Сару с Никки,  которые,  все
так же держась за руки,  пробирались  к  небольшому  белому  автомобильчику.
Джейку пришлось признать, что на этот раз он, пожалуй, готов  согласиться  с
Никки: Сара все-таки приятнее, чем та напористая и властная  особа,  которую
они оставили в Западном Техасе.
   Было нечто такое в этой женщине, что  горячило  его  кровь  и  будоражило
фантазию.  Что  именно  -  он  затруднялся  определить.  Она   не   обладала
классической красотой, но какие-то неуловимые черточки не  позволяли  Джейку
отводить от нее глаза, когда она находилась поблизости, и забывать о  ней  в
ее отсутствие. Может быть, осанка? Осанка у нее была прекрасная. Такая,  что
лучше держаться от нее подальше. Меньше  всего  ему  сейчас  нужно  увлечься
какой-нибудь женщиной.
   Открывая дверцу  машины  и  помогая  Никки  забраться  на  сиденье,  Сара
почувствовала  спиной  взгляд  Джейка  и  не  смогла  удержаться,  чтобы  не
обернуться. И точно -  Джейк  смотрел  на  нее,  мрачно  нахмурившись.  Сара
замерла. Точно такое же недовольное выражение  заметила  она  на  его  лице,
когда сиделка приняла ее за жену. Неужели его  покоробило,  что  кто-то  мог
думать, будто он женат на такой некрасивой, непривлекательной женщине?
   Вздор! Вероятнее всего, Джейк вовсе не обратил на нее внимания.  Конечно,
он больше, чем нужно, занимает ее мысли, что странно и нехарактерно для нее,
однако это вовсе не значит, что и  он  тоже  о  ней  думает.  Скорее  всего,
бедняга все еще тоскует о жене, и упоминание о ней задело его за живое,  вот
и все. "Нужно поскорее обуздать разыгравшееся воображение", - строго сказала
себе Сара, открывая дверцу и садясь за руль. Она и так слишком много  думает
об этом человеке.
   Но довольно. Джейк до сих пор не сделал и не сказал ничего, что давало бы
ей основания считать, будто она интересует его в каком-то  другом  качестве,
кроме как учительница Никки и временная помощница по хозяйству.
   Да, раз или два Сара ловила на себе его взгляд, но это совсем  ничего  не
значит. Судя по всему, внимание Джейка полностью поглощено его  ребенком,  и
от нее требуется то же самое. Решив в дальнейшем строго придерживаться  этой
линии поведения, Сара подъехала к больничному крыльцу и распахнула дверцу со
стороны пассажирского сиденья. Джейк уселся рядом, и внезапно  салон  машины
сразу уменьшился, кроме того, в нем почему-то стало  очень  жарко,  и  Сара,
отъезжая от тротуара, ощутила, что ладони ее стали мокрыми.
   Сара была благодарна  разговорчивой  девочке,  без  умолку  щебетавшей  о
приготовлениях ко сну, которые завела Сара в эти три дня их совместной жизни
на ферме.
   - Сначала мисс Сара расчесывает мне  волосы  и  читает  книжку,  а  потом
рассказывает очень интересную сказку о двух принцессах, - болтала  Никки.  -
Может быть, она и тебе тоже ее сегодня расскажет на ночь, папочка.
   Сара почувствовала, как под веселым взглядом, брошенным на нее Джейком, у
нее снова краснеют щеки.
   - Еще мисс Сара разрешает мне слушать свой плейер.  Вот  смотри.  -  Сара
увидела  в  зеркальце,  как  Никки  передает  отцу  ее  маленький  кассетный
магнитофон. - У него есть и наушники. Я  могу  слушать  сказку,  следить  по
книжке и переворачивать страницы, когда звенит колокольчик. Я взяла с  собой
"Джек и бобовый росток". Ты можешь включить его, папочка?
   Джейк  выполнил  требуемую  операцию  и  передал  магнитофон  дочке.  Она
нацепила на голову наушники и поудобнее устроилась на сиденье с  книжкой  на
коленях.
   - Хорошая это мысль, насчет плейера, - заметил  Джейк.  -  Сколько  минут
покоя он нам гарантирует?
   - Около получаса, - усмехнулась Сара. - Как раз успеем доехать до  вашего
дома. - Она беспокойно взглянула на него. - Как вы себя чувствуете?
   - Вполне сносно, - солгал Джейк. Яркое майское солнце резало ему глаза, а
от тряски нога снова разболелась. - Так приятно расстаться  с  больницей.  -
Это, по крайней мере, было правдой.
   Джейк откинулся на  подголовник  и  принялся  созерцать  сквозь  ветровое
стекло незнакомый пейзаж. Взглянув на Сарин профиль, он отметил, что  у  нее
решительное  лицо  -  лицо  человека  с  характером.  Возможно,  оно  и   не
соответствует расхожему стандарту красоты, но высокие  выступающие  скулы  и
большой, с полными губами рот каким-то  образом  прекрасно  гармонировали  с
остальными чертами. Кроме того, ее лицо представляло собой не  просто  набор
определенных линий. Когда она смотрела на него в  упор,  Джейку  становилось
трудно дышать. Должно быть, все дело в  ее  глазах.  Большие,  серо-голубые,
выразительные, они придавали лицу необычайную мягкость. И еще  они  таили  в
себе обещание. В том, как эти глаза прятались за очками,  было  нечто  почти
чувственное - они словно прикрывались прозрачным пеньюаром.
   Она внезапно взглянула на него,  и  Джейк  ощутил,  как  его  захлестнула
мощная волна желания. Осознав, что уставился на нее во все глаза, он тут  же
отвел взгляд и откашлялся.
   - Спасибо вам за все, что вы сделали для нас, - сумел  выговорить  он.  -
Если бы не вы, я, возможно, до сих пор валялся бы на том пастбище.
   Она искренне рассмеялась.
   - Вот уж сомневаюсь.  Должно  быть,  трудно  растить  ребенка  одному?  -
спросила Сара, покосившись на него краешком глаза. - Давно умерла ее мать?
   - Никки еще не исполнилось и двух лет.
   - Наверное, это было очень тяжело для вас... -
   Ее голос переполняло сочувствие. - Что с ней случилось?
   - Погибла в авиакатастрофе. - Джейк  беспокойно  дернулся  на  сиденье  и
повернулся к окну. У  него  противно  сжало  желудок  -  как  всегда,  когда
разговор касался этой темы. И  он  поспешно  постарался  сменить  ее:  -  Вы
родились в Дубовой Роще?
   Она  слабо  улыбнулась.  Джейк  понял,  что   его   маневр   не   остался
незамеченным, и обрадовался, что у нее хватило такта  не  расспрашивать  его
дальше.
   - Нет. Я здесь только два года.
   - А где вы жили раньше?
   - О, всюду понемногу. Мой папа работал в нефтяной  компании,  и  когда  я
подросла, мы часто переезжали с  места  на  место.  Я  закончила  колледж  в
Оклахоме, прежде чем приехала сюда. - Она оторвала глаза от дороги и бросила
взгляд на Джейка. - А вы? Долго жили в Амарильо?
   - Я жил то в Амарильо, то  в  Далласе,  -  ответил  он.  -  Мои  родители
развелись, когда мне было восемь лет, и до двенадцати меня передавали из рук
в руки.
   - А когда вам исполнилось двенадцать?
   - Умерла моя мать.
   - Как ужасно. - Она снова взглянула на него расширенными, полными жалости
глазами. Джейку показалось,  что  он  погружается  в  теплоту  этих  глаз  и
медленно идет ко дну. - Значит, и вас отец воспитывал в одиночку, так же как
вы - Никки?
   - Мне не так повезло. Через год после развода отец женился снова.
   Взгляд Сары сделался вопросительным.
   - Похоже, вы не слишком ладили с мачехой?
   - Достаточно будет сказать, что она заслужила всю ту критику, с которой к
мачехам относятся в сказках. Отец не был с ней счастлив.
   - Где они теперь?
   - Отец умер, когда я учился  в  колледже.  Через  год  она  прислала  мне
открытку, где сообщала, что выходит замуж за кого-то банкира из Хьюстона.
   Джейку хотелось снова перевести разговор на саму Сару и побольше узнать о
женщине, которая живет в его доме и  заботится  о  его  ребенке.  И  которая
занимала его мысли, пока он лежал, прикованный к больничной  койке,  гораздо
больше, чем он готов признаться.
   - А что; вас привело в Дубовую Рощу?
   - Моя бабушка. Она прожила здесь всю свою жизнь, последнее  время  тяжело
болела и не могла оставаться одна. Родители настаивали,  чтобы  она  продала
дом и переселилась в пансионат во Флориде, поближе к нам, но ей не  хотелось
покидать родные места. Мы с ней всегда были друзьями, вот я и приехала сюда,
чтобы за ней ухаживать. - Сара притормозила у светофора. - А год назад ее не
стало.
   - Грустно.
   - Мне тоже грустно слышать о вашей утрате, - негромко проговорила она.
   Джейк неопределенно качнул головой и снова повернулся к окну. Он не хотел
говорить о Клариссе, как не хотел, чтобы люди жалели  его.  Именно  из  этих
соображений он и перебрался сюда: чтобы  все  начать  сначала,  скрыться  от
сочувственных взглядов и не дать Никки наслушаться всяких сплетен.
   Загорелся зеленый, и Сара миновала перекресток.
   - А вы с Никки почему приехали именно в Дубовую Рощу?
   Джейк пожал плечами.
   - Подумал, что перемена места пойдет нам на  пользу.  Когда  я  увидел  в
газете объявление о продаже фермы Мэрфи, то приехал, посмотрел, и... вот  мы
здесь.
   Сара кивнула.
   - Мне  так  понятно  желание  сменить  обстановку.  Я  продолжаю  жить  в
бабушкином доме, но в последнее время подумываю  продать  его.  Он  вызывает
слишком много воспоминаний. Большинство из них хорошие, но все же...  -  Она
тихонько вздохнула. - Возникает  какая-то  эмоциональная  усталость.  Каждый
раз, когда открываешь  дверь,  тебя  окружают  образы  из  прошлого.  Иногда
хочется поселиться в более нейтральном месте, где они  оставили  бы  меня  в
покое.
   Джейк усмехнулся. Она в точности  описала  его  собственные  ощущения  на
старой ферме. Джейк решил, что это  забавно.  Обычно  он  плохо  сходился  с
людьми, другое дело - с животными. Но, похоже,  они  с  Сарой  вылеплены  из
одного теста. Он  скользнул  по  ней  взглядом  и,  задержавшись  на  губах,
подумал, что они, должно быть, очень мягкие и  податливые.  В  голове  вдруг
всплыл вопрос: а было бы им хорошо вместе в постели?..
   В постели! Джейк потер подбородок и нахмурился. Да что,  черт  возьми,  с
ним такое творится?
   - Мы еще не обсудили размер вашего жалованья, - отрывисто произнес он.
   Сара удивленно расширила глаза.
   - Вам вовсе не обязательно платить. Я рада помочь просто так.
   - Ерунда. -  Тон  его  сделался  резким,  едва  ли  не  грубым.  -  Вы  -
профессиональный воспитатель, занимаетесь  вашим  прямым  делом.  А  теперь,
когда я вернулся домой, вам еще прибавится  хлопот.  Разумеется,  я  заплачу
вам.
   - В этом нет необходимости.
   - Это необходимо мне.
   Сара услышала в голосе Джейка непоколебимую решимость  и  краешком  глаза
увидела ее и на его лице. Губы Джейка были  плотно  сжаты,  глаза  сощурены.
Сара привыкла помогать людям просто подружески, не рассчитывая ни  на  какое
вознаграждение. Но если ему неловко принять  от  нее  помощь,  что  же,  она
возьмет эти деньги.
   - Хорошо. Раз вы настаиваете.
   Мускулы его лица тут же расслабились, но голос звучал по-деловому сухо:
   - Я настаиваю. Теперь обговорим условия. По мнению доктора, вам  придется
провести у нас пару недель.  Надеюсь,  за  это  время  я  подыщу  постоянную
домработницу. - Тут он назвал сумму, которая заставила Сару приоткрыть  рот.
- Что вы скажете?
   - Это чересчур много... - Она тут же заметила, что его лицо мрачнеет, как
грозовая туча. Не желая волновать его, Сара добавила поспешно: - Очень щедро
с вашей стороны. Благодарю вас.
   Джейк коротко кивнул. Озадаченная и  смущенная,  Сара  снова  переключила
внимание на дорогу, размышляя о странной перемене в  его  поведении.  Словно
сместился  незримый  центр  тяжести,  и  из  двух   равноправных,   дружески
настроенных людей они превратились в хозяина и  наемного  работника.  Минуту
назад он разговаривал  свободно  и  оживленно,  даже  смеялся  и  словно  бы
проявлял к ней искренний интерес, а сейчас насупился и ведет себя с ней  как
с платной прислугой. Только что Сара видела в нем друга, теперь он  сделался
холодным, равнодушным, далеким. Сара не  могла  понять,  чем  вызвана  такая
резкая перемена и почему она ее так расстроила.
   Минуя городское предместье, Сара напомнила себе, что наивно надеяться  на
какие-то особенные  отношения  с  мужчиной  типа  Джейка.  Наверное,  добрая
половина техасских женщин проторила дорожку к его дому. И ясно,  что  он  до
сих пор любит свою покойную жену. Он даже не может заставить себя говорить о
ней. А поскольку приходится признать, что способность к созданию  длительных
прочных отношений с женщиной - одна из самых привлекательных черт в мужчине,
значит, у этого мужчины словно написано на лбу - "Опасность".
   Сдвинув брови, Сара выехала на двухполосное  шоссе.  А  ведь  она  всегда
гордилась  своим  умением  глядеть  на  вещи  трезво,   оценивать   ситуацию
объективно и действовать осторожно. Так почему же сейчас,  удивлялась  Сара,
давая  полный  газ,  она  испытывает  сильнейшее  желание  отбросить  всякую
осторожность как можно дальше?


   ГЛАВА ТРЕТЬЯ

   Джейка разбудил тихий стук. Спросонья он не сразу понял,  где  находится,
но потом узнал старинный дубовый шкаф у стены - он в своем новом доме. Когда
Сара привезла его из больницы, он быстро переговорил со  своими  помощниками
и,  почувствовав  сильную  усталость,  взобрался   наверх,   чтобы   немного
вздремнуть.
   Джейк нашарил на тумбочке будильник. Шесть  тридцать.  Вечера  или  утра?
Тусклый свет за шторами не помог прояснить недоумение.
   Стук повторился снова.
   - Войдите, - откликнулся Джейк. Дверь скрипнула, и  на  фоне  освещенного
коридора возникла Сара. Этот свет, лившийся из-за ее спины, напомнил Джейку,
как он, придя в себя после удара головой, решил, что перед ним ангел. Она  и
правда стала настоящим добрым ангелом для него и Никки.
   Джейк сел, опираясь о спинку кровати,  провел  рукой  по  волосам  и  тут
почувствовал  запах  чего-то  очень  вкусного.   Судя   по   этому   запаху,
струившемуся с подноса, который держала  в  руках  Сара,  она  еще  и  ангел
милосердия.
   Правда, он тут же напомнил себе, что хорошо оплачивает ее труд,  так  что
сентиментальничать неуместно. Сара придержала дверь локтем.
   - Я принесла вам ужин.
   Ужин? Значит,  он  проспал  весь  день.  Джейк  взглянул  на  блюдо,  где
красовался жареный цыпленок с картофельным пюре, салатом и зеленым горошком.
   - Выглядит восхитительно. Но вам не обязательно было  приносить  все  это
сюда. Я спустился бы вниз.
   Сара осторожно поставила поднос ему на колени. Ее  рука  случайно  задела
его  грудь,  и  от  этого  прикосновения  все  внезапно  переменилось  -   и
температура в комнате, и его способность дышать и  думать.  Джейка  охватило
безрассудное желание протянуть руку и усадить ее на кровать рядом с собой.
   - Доктор предписал вам покой, - сказала Сара. - Я здесь специально, чтобы
следить, как вы выполняете предписания.
   - И как я выполнял их до сих пор? - ухмыльнулся Джейк.
   Она рассмеялась, и этот смех странно отозвался у него внутри, как и  само
ее присутствие в этой спальне, так близко, что он ощущал запах ее духов.  Он
тут же разозлился на себя за эту реакцию и еще раз напомнил себе  о  решении
соблюдать дистанцию.
   - Для пущего покоя мне остается только потерять сознание, - проворчал он.
- Не пойму, почему из-за шишки на голове и царапины на ноге я чувствую такую
усталость.
   Она понимающе улыбнулась.
   - Вы сами не заметите, как поправитесь.
   - Поскорее бы. Дел непочатый край. Надо немало потрудиться,  чтобы  ферма
начала приносить доход. - Джейк взял вилку и сосредоточился на  картофельном
пюре, надеясь, что она поймет намек и уйдет. Но, попробовав блюдо, он  забыл
о своей сдержанности. - Гм! По сравнению  с  этим  у  больничной  пищи  вкус
отсутствует начисто.
   Сара снова улыбнулась, и Джейк поймал себя на том, что глядит  на  нее  в
упор и пытается понять, как это  простая  смена  выражения  может  полностью
изменить все лицо...
   - Что делает Никки?
   - Играет в зоопарк со своими плюшевыми зверушками, мастерит им клетки  из
коробок для обуви.
   Джейк улыбнулся, представив себе дочку, увлеченную игрой.
   - Она любит это делать с тех пор, как мы с  ней  побывали  в  зоопарке  в
Далласе.
   - Я хочу обговорить с вами распорядок дня Никки, - сказала Сара.  -  Если
вы не против, я хотела бы, чтобы она продолжала посещать  школу.  Думаю,  ей
полезен регулярный режим.
   Джейк кивнул с набитым ртом.
   - Моя компаньонка Деб сможет отвозить ее туда и привозить обратно.
   - Замечательно.
   Наступила неловкая пауза, и Сара шагнула к двери.
   - Я оставлю вас, чтобы вы могли спокойно поесть.
   Как ни противоречило это  здравому  смыслу,  Джейк  почувствовал  желание
задержать ее. Обведя рукой комнату, он  указал  на  аккуратно  расставленную
мебель.
   - Я действительно ценю  все,  что  вы  здесь  сделали.  Комната  выглядит
великолепно. А как вы сумели собрать кровать?
   - Я нашла в гараже коробку с инструментами.
   - Вам кто-нибудь помогал?
   Сара покачала головой.
   - В вас скрыто множество талантов. - И кое с какими из них он был  бы  не
прочь познакомиться. Джейк взглянул на пуговицы ее простой  белой  блузки  и
мысленно расстегнул их одну  за  другой...  "Стоп,  Мастере!"  -  немедленно
приказал он себе, но воображение, должно быть, разыгралось не на шутку.
   Сара пожала плечами.
   - Если долго живешь в одиночестве, поневоле многому научишься.
   - Вы не были замужем? - Вопрос вырвался прежде, чем  он  успел  подумать,
разумно ли задавать его.
   - Нет. Чуть было не вышла.
   - В самом деле? Что же случилось?
   - Бабушкина болезнь не входила в жизненные планы жениха.
   Джейк откинулся на подушках, не сводя с нее глаз.
   - Похоже, вам, скорее, повезло.
   - Теперь я тоже так думаю. Но тогда... -  (Его  брови  сдвинулись,  глаза
сочувственно потеплели.) - Но  все  же  это  не  так  тяжело,  как  потерять
супруга.
   Джейк замер, на его щеке дернулась мышца. Нарочито беспечным  голосом  он
поспешил увести разговор от своего супружества:
   - Надеюсь,  ваше  пребывание  здесь  с  Никки  и  со  мной  не  отразится
отрицательно на вашей личной жизни?
   Она вспыхнула, и это подстегнуло любопытство Джейка. Он продолжал:
   - Я хочу сказать, у вас, наверное, есть друг или жених, которому может не
понравиться, что вы живете здесь, пусть и с благотворительной целью.
   - Я... у меня нет никого.
   Он не понял, почему вдруг так обрадовался.
   - А я вспомнила, - заговорила она снова. -  К  вам  заезжала  женщина  из
агентства недвижимости с большой корзиной, полной фруктов. Сказала, что  это
подарок на новоселье.
   Джейк сморщился. Назойливые  старания  Сью  Эллен  Гаскелл  привлечь  его
внимание превратили процесс  покупки  фермы  в  суровое  испытание  для  его
терпения. Он едва удерживался от прямой грубости,  но  женщина  отказывалась
понимать намеки.
   - Она страшно  расстроилась,  узнав  о  том,  что  случилось  с  вами,  -
продолжала Сара. - Пообещала заехать снова.
   Джейк помрачнел еще больше.
   - Надеюсь, вы сказали ей, что беспокоиться нет причины?
   - Вообще-то я пригласила ее зайти завтра утром.
   - Хорошо, - пробормотал Джейк.
   Энтузиазм в его голосе отсутствовал начисто, и у Сары по спине  пробежали
приятные  мурашки.  Весь  день  ее  преследовал  образ   пышной   блондинки,
беспокоившейся о Джейке, и она с необъяснимым облегчением убедилась, что  он
не испытывает к этой особе ответного  интереса.  Но  Сара  строго  напомнила
себе, что это только  из-за  Никки:  Сью  Эллен  Гаскелл  не  показалась  ей
женщиной, интересующейся детьми.
   - Я не знала, что вы не хотите ее видеть. Она разговаривала так, будто...
У меня сложилось впечатление, что она приезжала не для того, чтобы обсуждать
дела.
   Джейк досадливо сдвинул брови.
   - Она целит не в ту мишень. Я не ищу развлечении и не собираюсь  заводить
подруг, а тем более жениться.
   Именно так и предполагала Сара - он слишком  любил  жену.  И  это  просто
замечательно, уверяла она себя, отводя глаза от темных волос  в  вырезе  его
белой майки. А Никки, кажется, более счастлива с одним отцом, чем многие  из
ее учеников с двумя родителями. Слушая рассказы Никки о  папочке  -  как  он
играет с ней, шутит, читает ей  книги,  проводит  досуг,  -  Сара  пришла  к
выводу, что именно о таком отце для своих детей она сама когда-то мечтала.
   Хотя шансов иметь детей у ее не так много. Сперва нужно выйти замуж, а  с
каждым   годом   эта   перспектива   делается   все   нереальнее.    Суровая
действительность заставила ее сердце сжаться. Сара оторвала глаза  от  тугих
мышц Джейка, которые вздувались каждый раз, как он подносил ко рту вилку.
   - Пойду приготовлю ванну для Никки, - пробормотала она,  выскальзывая  из
комнаты.
   Да, очень удачно, что она не возлагает никаких надежд на Джейка Мастерса,
в отличие от этой  Сью  Эллен,  твердила  себе  Сара,  проходя  через  холл.
"Чрезвычайно удачно во всех отношениях".
   Через два часа Джейк, прихрамывая, вышел в коридор и двинулся на  голоса,
доносившиеся из спальни дочки.  В  больнице  ему  больше  всего  не  хватало
вечерних молитв вместе с Никки, чтения сказок на ночь и прощального поцелуя.
   - Расскажите мне опять ту сказку про принцесс! - услышал он голосок Никки
и замешкался за дверью. Раздался знакомый скрип пружин, и  Джейк  улыбнулся,
представив, как Никки только что с разбега вспрыгнула на кровать, как делала
всегда.
   - Хорошо, - отозвалась Сара. - Но обещай, что после этого сразу заснешь.
   - Ладно, обещаю.
   Джейк заглянул  в  приоткрытую  дверь.  Сара  сидела  в  углу  комнаты  в
кресле-качалке, Никки вытянулась на животе, подперев  подбородок  руками,  в
своей любимой розовой пижаме в горошек, и не отрывала глаз  от  Сары.  Джейк
застыл, не желая мешать.
   - Давным-давно, - начала Сара, - жили-были две маленькие принцессы в двух
далеких государствах - принцесса Роза в  Розеландии  и  принцесса  Фуфыра  в
Фуфырландии. Принцесса Роза с  виду  вовсе  не  была  похожа  на  принцессу.
Одевалась она в старые платья, ее лицо и руки покрывали веснушки,  она  была
высокая, худая и нескладная, а  обувалась  в  изношенные  грубые  коричневые
башмаки. А у принцессы Фуфыры, напротив, была алебастровая кожа..
   - Что значит - алебастровая? - спросила Никки.
   - Это все равно как лица у  старинных  кукол  -  кремовые  и  гладкие,  -
объяснила Сара. - Фигурка у нее была, как и подобает принцессе,  миниатюрная
и грациозная. Одевалась она в самые красивые платья,  которые  только  можно
вообразить, усыпанные разными драгоценными камнями -  рубинами,  изумрудами,
сапфирами...
   - И сверкающими бриллиантами. Не забудьте про сверкающие бриллианты.
   - Конечно. -  По  голосу  Сары  Джейк  понял,  что  она  улыбается.  -  И
бриллиантами, которые сверкали, как звезды. На ножках ее  красовались  самые
изящные золотые туфельки на высоких каблуках.
   Для прекрасного  принца  из  соседней  страны  пришла  пора  искать  себе
невесту. Он пригласил в свой дворец обеих принцесс, а  также  их  подданных,
чтобы с их помощью решить, на какой из принцесс он должен жениться.
   Мэр Фуфырландии встал первым и указал рукой на принцессу Фуфыру,  которая
была одета в самый свой дорогой наряд. "Вы видите, - начал он, - что у нашей
принцессы чудесная кожа,  воздушная  фигура,  роскошное  платье,  изысканные
золотые туфельки. Более того - она вся покрыта бесценными украшениями. Любой
может  убедиться,  что  она   -   самая   идеальная   невеста   для   такого
могущественного принца".
   Джейк усмехнулся, услышав, как от лица мэра Сара заговорила гулким низким
басом.
   - Все захлопали в ладоши, а принц сказал: "Да, она  и  правда  прелестна.
Она выглядит настоящей принцессой".
   Голосу принца Сара придала величественные интонации, что снова позабавило
Джейка.
   - Затем встал мэр Розеландии, - продолжала Сара.  -  Он  простер  руку  к
принцессе Розе, которая стояла, застенчиво опустив глаза.
   "Я  согласен,  что  наша  принцесса  Роза  не  слишком  похожа  на  особу
королевской крови. - Этот персонаж Сара  представила  с  помощью  тоненького
старческого дисканта. - Но  я  хотел  бы  объяснить,  почему.  Она  худая  и
веснушчатая, поскольку трудится целыми днями  под  жарким  солнцем,  помогая
своим подданным обрабатывать поля. Ее  башмаки  такие  грубые  и  стоптанные
оттого, что она  проходит  большие  расстояния,  чтобы  посетить  больных  и
нуждающихся и помочь им". - "Но у нее же нет никаких украшений! -  возразила
принцесса Фуфыра. - Всем известно, что принцесса, у которой нет украшений, -
не настоящая принцесса".
   Противный визг, с помощью которого Сара  изобразила  принцессу,  едва  не
заставил Джейка рассмеяться вслух. Никки и не пыталась подавить хихиканье.
   - Сейчас будет мое самое любимое место! - воскликнула она. - Мне нравится
слушать про украшения.
   Сара снова заговорила тонким голоском мэра Розеландии:
   - У принцессы Розы когда-то были самые чудесные украшения в мире. Но  она
продала их, а деньги раздала бедным, чтобы все  в  Розеландии  имели  теплые
дома, были сыты и одеты.
   Принц шагнул вперед.
   "Я думаю, что только одна из этих двух  принцесс  по-настоящему  красива.
Именно ее я люблю и избираю своей невестой".
   - Принцесса Роза решила, что он говорил о принцессе Фуфыре, -  догадалась
Никки.
   Сара кивнула головой.
   - Принцесса Роза печально отвернулась и хотела уйти. Но принц удержал  ее
за руку. "Принцесса Роза, вы станете моей женой?" - спросил он.
   - Но вы не можете на ней жениться! Она  слишком  безобразна!"  -  в  один
голос воскликнули принцесса Фуфыра и мэр Фуфырландии.
   Принц обнял принцессу Розу.
   "Когда я смотрю на нее, то вижу ее доброе и любящее сердце, и оно  делает
ее самой прекрасной из всех принцесс на свете".
   - Теперь о свадьбе. Не  забудьте  рассказать  о  свадьбе,  -  нетерпеливо
подсказала Никки.
   Сара улыбнулась.
   - Принц был очень  богат.  И  он  купил  каждому  из  жителей  Розеландии
сельскохозяйственные инструменты, чтобы им легче было обрабатывать поля.  Он
построил больницы для больных и сделал все, чтобы  никто  не  терпел  нужды.
Затем он  пригласил  самых  искусных  портных  и  попросил  их  сшить  самое
прекрасное, какое только возможно, свадебное платье. Он  купил  изумительной
красоты хрустальные туфельки и сам надел их на ноги принцессы Розы. Потом он
украсил ее драгоценностями с головы до ног и  обвенчался  с  ней  в  большом
соборе, и все подданные приветствовали их.  И  когда  он  поцеловал  ее,  то
сердцем почувствовал, что целует самую красивую принцессу в  мире.  А  потом
они жили долго и счастливо.
   Никки вздохнула, перевернулась на спину и заболтала в воздухе  ножками  в
больших пушистых тапочках.
   - О, как мне нравится эта сказка! Я хотела бы слушать ее каждый вечер всю
мою жизнь!
   Джейк с улыбкой вошел в комнату.
   - Придется тогда тебе попросить мисс Сару записать ее. Или  мне  придется
научиться разговаривать всеми этими голосами.
   - Папочка! - воскликнула Никки, спрыгивая с кровати и повисая у  отца  на
шее. Поверх ее кудрявой головки Джейк увидел, что Сара поднялась с кресла и,
покраснев, отвернулась.
   - Я не знала, что вы стояли за дверью.
   - Я решил не мешать вам. - Он обнял дочку. - И Никки столько говорила  об
этой сказке, что мне захотелось самому ее послушать.
   Краска еще гуще залила Сарино лицо.
   - Никки, папе, наверное, тяжело, - проговорила она мягко. - И вспомни, ты
обещала сразу же лечь спать.
   - Хорошо, - вздохнула Никки.
   Джейк опустил ее на кровать и снял с нее тапочки.
   - Ты уже прочитала вечерние молитвы?  -  спросил  он.  Никки  кивнула.  -
Значит, ты готова для вечерних поцелуев. Сколько  же  раз  тебя  поцеловать?
Пятнадцать?
   Глаза у Никки вспыхнули радостью, как от предвкушения увлекательной игры.
Она помотала головкой, ее светлые кудряшки разлетелись.
   - Не угадал.
   Джейк изобразил недоумение.
   - Три? Семь? Шесть? Пять?
   - Нет, попробуй еще
   Джейк развел руками.
   - Ей-Богу, не знаю. Четыре?
   Никки энергично закивала.
   - По одному поцелую за каждую свечку на моем именинном пироге.  -  (Джейк
нежно запечатлел по два поцелуя на каждой из розовых  щечек  дочери.)  -  Не
забудь добавку!
   - Ни за что. - И он дважды коснулся губами  ее  лобика,  потом  укрыл  ее
одеялом по самую шейку и взъерошил  шелковистые  кудряшки.  Она  была  такой
красивой, такой трогательно милой, что у  него  даже  перехватило  горло.  В
который раз Джейк почувствовал, как сильно он любит дочку. И он сделает все,
чтобы ей никогда ничто не угрожало, чтобы никогда никто не причинил ей  зла.
Он еще раз нагнулся и поцеловал ее в голову.  -  Вот  и  все.  Ты  в  теплом
гнездышке. Спокойной ночи, котенок.
   - Подожди.
   Джейк удивленно обернулся.
   - Я хочу, чтобы мисс Сара тоже поцеловала меня четыре раза.
   Сара склонилась к ней и ласково поцеловала Никки. Девочка обхватила ее за
шею, Сара тоже обняла ее и прошептала ей что-то на ухо, от чего Никки весело
захихикала. Джейк наблюдал за ними с  противоречивыми  чувствами.  Укладывая
спать Никки, он испытывал одновременно и смирение и гордость. Так непривычно
было разделять этот вечерний ритуал с  посторонним  человеком.  Он  и  Никки
участвовали в нем  вдвоем  с  самого  ее  рождения,  даже  когда  жива  была
Кларисса. Мысль о Клариссе резанула его  словно  ножом.  Решительно  откинув
мысли о ней, Джейк вышел в  коридор.  Через  секунду  следом  вышла  Сара  и
закрыла за собой дверь.
   - Я думала, вы спите, а то  обязательно  позвала  бы  вас,  чтобы  вы  ее
уложили. - Сара улыбнулась, и у нее в глазах появилось мягкое  выражение.  -
Время перед сном для детей совершенно особенное, правда?
   Джейк кивнул. Ему понравилось, как она выразила его мысли. Ему  нравилось
и то, как она выглядела сейчас в полутемном коридоре.  Ее  глаза  за  очками
были такими добрыми и мечтательными. Нравился мягкий запах ее духов.
   Кровь забурлила в его жилах, в голове возникла опасная  аналогия:  "Время
перед сном и для взрослых может стать особенным".
   Черт возьми! Он с досадой  провел  рукой  по  волосам.  Хорошо  бы  иметь
намордник для таких мыслей. Прокашлявшись, Джейк двинулся к лестнице.
   - Кажется, после дневного сна я проголодался. Я, собственно говоря, решил
спуститься вниз и посмотреть, не осталось ли чего-нибудь от того цыпленка.
   - Осталось, и очень много. Но вы уверены, что  вам  стоит  спускаться?  Я
могу принести вам его сюда, наверх.
   - По правде говоря,  мне  необходимо  сменить  декорацию.  Стены  спальни
начинают действовать угнетающе.
   Он медленно сошел вниз по лестнице и, добравшись до  кухни,  огляделся  с
удивлением.  Последний  раз,  когда  он   был   здесь,   комнату   заполняли
полураспакованные коробки.
   - Вы что же - разобрали вещи во всем доме?
   Сара замерла, держась за ручку холодильника.
   - Почти. Я надеюсь, вы не против?
   - Против? По-моему, я должен удвоить вам жалованье.
   Сара с улыбкой достала аккуратно прикрытое салфеткой блюдо  с  цыпленком.
Джейк оперся на стойку и распахнул дверцу шкафчика в  поисках  тарелки.  Она
подошла, чтобы  помочь,  и  задела  рукой  его  руку.  Это  было  безобидное
прикосновение, совершенно случайное, но они оба замерли  с  поднятыми  вверх
руками, глядя друг другу в глаза. Джейк достал тарелку и снова откашлялся.
   - Ваша сказка, кажется, имела большой успех, - сказал он, - прислонившись
к стойке, чтобы не утомлять поврежденную ногу. - Откуда вы ее взяли?
   - Сама сочинила.
   - Правда? Что же вас вдохновило?
   - В школе нам задали написать работу о любимой героине из сказки.  Но  ни
одна сказочная принцесса мне не нравилась, и я сочинила свою.
   - Вам не нравились Золушка, Белоснежка, Спящая Красавица?
   - Вот именно, - пожала плечами Сара. - Они все были красавицы. Я не могла
представить себя ни одной из них.
   - Почему?
   Сара взглянула ему в глаза. Джейк, наверное, над ней смеется? Но он задал
вопрос так непосредственно, без подвоха, словно и  в  самом  деле  не  знает
ответа. И выражение его глаз было таким же невинным.
   Сара так растерялась, что сказала правду:
   - В тринадцать лет я была самой длинной в классе, кроме того - худой  как
рельса, безо всяких  признаков  физического  развития.  Меня  всю  покрывали
веснушки, и еще я носила смешные очки и пластины на зубах.
   Джейк усмехнулся так, словно нашел этот образ забавным.
   - В переходном возрасте я тоже чувствовал себя  очень  неуклюжим.  Кем-то
вроде Зеленого Великана...
   - Тут дело не только в переходном возрасте. Моя внешность -  это  еще  не
самое худшее. Моей маме казалось, что, если приложить достаточно  усилий,  я
сделаюсь грациозной и прелестной девочкой, какой она  мечтала  меня  видеть.
Она часами завивала и укладывала мне волосы, заставляла ходить с  книгой  на
голове, чтобы улучшить мою осанку, протирала мне кожу лимонным соком,  чтобы
вывести веснушки, и заставляла носить на  улице  шляпы,  чтобы  не  высыпали
новые. Поила меня гоголь-моголем три  раза  в  день,  чтобы  я  поправилась.
Водила меня в танцкласс, в школу грации... - Сара тяжело  вздохнула.  -  Она
перепробовала все, что только может прийти в голову.
   Джейк сдвинул брови.
   - Да... Видимо, все это было не слишком весело.
   Сара натянуто улыбнулась.
   - Я знаю, что мама желала мне добра, но она помогла  бы  гораздо  больше,
если бы научила меня принимать себя такой, какая я есть.  Но  чем  усиленней
она хлопотала, тем большей уродиной  я  себя  чувствовала.  Правда,  отчасти
именно эти переживания заставили меня  выбрать  профессию  учительницы.  Мне
захотелось  помогать  детям  открывать  в  себе  уникальные  способности   и
развивать чувство собственной значимости, которое не зависит  от  наружности
или чьего-либо мнения.
   Внезапно смутившись, она отвела взгляд. С чего это она так разболталась о
себе? Ведь обычно ее мысли крутились вокруг других людей или работы.
   - Наверное, детям очень полезно научиться всему этому. Никки повезло, что
у нее такая учительница.
   Сара отважилась поднять на него глаза. Джейк смотрел на нее в упор, и его
пристальный взгляд заставил ее покраснеть.
   - Вы сказали тогда, что ваши родители живут во Флориде? Вы часто видитесь
с ними?
   Сара покачала головой.
   - Я навещаю их примерно раз в год. Они ведут активный образ жизни,  много
путешествуют. - Сара невесело улыбнулась. - Может быть, так даже лучше. Мама
до сих пор не оставляет попыток переделать меня.
   - Но, наверное, она все-таки довольна тем, что из вас получилось.
   - Вы имеете в виду мою профессию?
   - По правде сказать, я имел в виду, что сейчас вы выглядите очень мило.
   Мило! Это слово было довольно уклончивым и нейтральным. Оно могло  просто
означать "аккуратный вид". Но выражение, с которым он его произнес, и  голос
- тихий и  вкрадчивый,  -  и  заблестевшие  глаза  заставили  Сарино  сердце
учащенно забиться. Он сказал это так...  во  рту  у  нее  пересохло,  ладони
сделались влажными... он сказал это так, словно  в  самом  деле  находит  ее
привлекательной!
   На кухне стало нечем дышать. Сара с трудом  проглотила  слюну,  чувствуя,
как  к  ней  возвращается  ее  всегдашняя  мучительная  застенчивость.   Она
настигала ее в те моменты, когда Саре больше всего хотелось быть остроумной,
уверенной в себе. Она отвела глаза  и  потерла  пальцами  напряженные  мышцы
затылка.
   - Я, правда, избавилась от пластин на зубах и большей части веснушек,  но
до Золушки мне попрежнему далеко.
   - Это неправда.
   Джейк протянул руку и дотронулся до пряди  ее  волос.  Это  прикосновение
парализовало Сару, она застыла, затаив дыхание, все  мысли  ее  разлетелись.
Она не могла заставить себя поднять  на  него  глаза  и  встретиться  с  его
взглядом, хотя ощущала его жар на своем лице. Потом пальцы Джейка  коснулись
ее шеи и начали легонько гладить место, которое она  только  что  растирала.
Сердце у Сары остановилось и тут же отчаянно затрепетало,  а  вилка  в  руке
задрожала.
   Что это - дружеский жест? Или здесь  происходит  нечто  более  серьезное,
значительное, чувственное?.. Ей требовалось знать  точно,  и,  собравшись  с
духом, Сара заставила себя посмотреть ему в глаза. От того, что она увидела,
у нее подогнулись колени, но, к счастью, она успела опереться о стойку.
   Страстное, жгучее влечение! Оно пылало, вспыхивало, пульсировало  -  жило
своей собственной жизнью.  Его  лицо  было  совсем  близко,  ближе,  чем  ей
казалось, и оно продолжало приближаться. Его пальцы теснее  прижались  к  ее
затылку, и Сара сама не понимала, то ли он тянется к ней, то ли она к  нему.
Кровь зашумела у нее в ушах, мозг отказывался работать. Она  перевела  глаза
на его губы - они показались ей жадными, решительными и - были  так  близко,
что она почти чувствовала их. Ресницы ее задрожали, сомкнулись...
   - Папочка, можно мне попить водички?
   Сара, вздрогнув, открыла глаза и увидела Никки, стоявшую в дверях.  Джейк
резко  повернулся  и  немедленно  отступил  назад.  Он  глубоко,  прерывисто
вздохнул. Сердце в его груди стучало как тяжелый молот.
   - Ну конечно, котенок.
   Он, хромая, двинулся к шкафу, но тут же сообразил, что понятия не  имеет,
куда Сара убрала чашки. Эта женщина сбивала его с толку на каждом шагу.
   - Моя чашка вон там, - показала Никки.
   Джейк   вынул   пластмассовую    кружку    с    изображением    какого-то
мультипликационного героя  и  проковылял  к  раковине,  чтобы  налить  воды.
Протягивая кружку дочери, он заметил,  что  рука  его  дрожит.  Никки  шумно
отхлебнула воду.
   - А что вы тут делали с мисс Сарой? - с любопытством спросила она.
   Своевременный вопрос. И правда - что это он собирался  сделать?  Кажется,
он готов был ее поцеловать? Здесь, в доме, где находится его девочка!
   Джейк посмотрел на дочку, такую маленькую,  родную,  с  любимым  потертым
медвежонком под мышкой, и чертыхнулся про себя.  О  чем  он  только  думает?
Каждая связь рано или поздно так или иначе кончается. Он поклялся, что Никки
никогда не испытает  тех  страданий,  которые  сам  он  испытал  в  детстве,
наблюдая, как близкие ему люди ссорились, оскорбляли друг друга,  и  пытаясь
как-то помирить их, хотя сам нуждался в утешении и не знал, куда  обратиться
за ним. И что хуже всего - он чувствовал себя каким-то образом ответственным
за все происходящее.
   Его жизнь с мачехой была не менее тягостной. А потом последовала женитьба
на Клариссе. Джейк невольно сжал пальцы в  кулаки.  Нет,  он  точно  лишился
рассудка при падении. Сара - школьная учительница Никки, и девочка успела  к
ней привязаться. Из всех женщин Сара была  самой  неподходящей  кандидатурой
для романа.
   - Ничего такого мы с мисс Сарой не делали. Пойдем, я уложу тебя обратно в
кроватку, - ответил он отрывисто.
   Выводя девочку из комнаты, Джейк через плечо бросил взгляд на  Сару.  Она
неподвижно стояла у стойки, слегка приоткрыв губы, ее большие глаза смотрели
растерянно и печально. Джейк почувствовал, как в груди у него что-то  больно
сжалось, и тут же мысленно выругал себя за это.
   - Не стоит разогревать цыпленка.  Я  передумал.  -  Его  голос  прозвучал
холоднее, чем он хотел, но так, наверное, даже лучше. Он не должен допускать
между ними никакого сближения.


   ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

   - Можно мне еще оладышек? - Никки протянула Саре свою любимую  тарелку  с
рожицей забавного клоуна на дне. Сейчас она едва виднелась под слоем густого
кленового сиропа. Сара отметила, улыбнувшись, что лицо и самой Никки почти в
таком же состоянии.
   - Ну конечно. Только не забудь волшебное слово.
   - Пожалуйста!
   - Умница. - Одной рукой Сара  взяла  у  нее  тарелку,  другой  растрепала
девочке волосы, потом подошла к плите налить масло в сковороду с  формочками
в виде разных сказочных персонажей. Она приобрела ее в гастрономе  в  начале
недели, закупая провизию для дома.
   Каким необычным было это теплое, уютное  чувство,  возникавшее  от  самой
простой  домашней  работы,  как,  например,   приготовление   завтрака   для
девочки!.. Саре действительно нравилась  ее  теперешняя  жизнь  -  заботы  о
Никки, хлопоты по хозяйству, даже стирка. Так легко было  представлять,  что
это ее собственный дом, а Никки - ее дочка. А Джейк - ее муж.
   От этой мысли у Сары поползли мурашки. Никогда прежде не  испытывала  она
ощущения, подобного тому, какое испытала вчера, когда Джейк положил руку  ей
сзади на шею. Конечно, она целовалась и прежде, но никогда не  охватывал  ее
трепет блаженного удовольствия, как это случилось  вчера  от  одного  только
прикосновения  теплых  пальцев  Джейка  к  ее  коже.  И  неважно,  что   все
ограничилось одной лишь шеей. Томный жар она  ощутила  во  всем  теле.  Сара
могла только догадываться, что она почувствовала бы, если бы Джейк  заключил
ее в объятия и прижался губами к ее губам. Вчера вечером одну секунду она  с
замиранием сердца думала, что именно это он хочет сделать.
   Неужели Джейк и в самом деле едва не поцеловал ее? Сара  почти  всю  ночь
лежала без сна и представляла, что случилось бы, если бы не появилась Никки.
Она слегка тряхнула головой и,  взяв  чашку  с  кофе,  упрекнула  себя,  что
слишком увлеклась. Ведь в самом деле  между  ней  и  Джейком  ровным  счетом
ничего не произошло. И сама Сара похожа сейчас на ребенка, который играет  в
папы-мамы и дочки-матери, погрузившись в мир фантазий.
   "Фантазии - вот что это, - сказала себе Сара. - Чудесные,  волнующие,  но
пустые фантазии". Никки вовсе не ее дочка, и уж Джейк,  разумеется,  никакой
ей не муж. Из вежливости он сделал ей крошечный комплимент, а она  всю  ночь
тешила себя чувственными образами. Но неплохо  вспомнить  и  о  фактах.  Для
Джейка она представляет не больший интерес, чем для нее самой - Вилли с  его
запахом изо рта. Если Джейк и испытал к ней что-то похожее на  влечение,  то
было оно чисто физиологическим. Разумеется, такой мужчина, как Джейк, ни  за
что не разглядел бы в толпе серую уточку, подобную Саре. Такой красавец, как
Джейк, способен  покорить  любую  женщину  по  своему  выбору,  и,  конечно,
достаточно очаровательную, чтобы заслужить корону королевы  красоты.  Такую,
как его жена.
   Подумав об этом, Сара окончательно пала  духом.  Никки  уже  с  гордостью
продемонстрировала ей фото своей матери, которое  стояло  в  рамочке  на  ее
комоде. Жена Джейка обладала изящной, женственной  фигурой  и  действительно
была на редкость красивой. Она воплощала достоинства, о которых  Сара  могла
только мечтать.
   Опомнись, Сара! Мужчины типа Джейка не увлекаются дурнушками вроде  тебя,
и лучше впредь об этом не забывать.
   Сара осторожно отделила оладью от формочки. Вместо  того  чтобы  мусолить
воспоминания о необыкновенных ощущениях,  вызванных  прикосновением  Джейка,
лучше вспомнить о том, как поспешно отпрянул он от нее, как решительно  ушел
наверх, как сухо попрощался. "Разве так реагировал бы  мужчина,  сожалеющий,
что  ему  помешали?  -  уныло  размышляла  Сара,  подсовывая  лопаточку  под
подрумянившуюся с одной стороны оладью. - Напротив, он вел себя как человек,
счастливый оттого, что избежал неприятностей".
   - Доброе утро, - услышала она  знакомый  глубокий  баритон  за  спиной  и
покраснела.
   - Садитесь, я налью вам апельсиновый сок, - с трудом нашлась она.
   - О, я вполне способен сделать это сам.
   - Но врач велел вам поменьше двигаться и щадить ногу.
   - Я всего лишь временно нетрудоспособен, а вовсе не законченный  инвалид.
Пара лишних  шагов  мне  не  повредит.  Кроме  того,  вы,  кажется,  всецело
поглощены Микки-Маусом и его компанией.
   Он протиснулся мимо нее и, прихрамывая, подошел к  холодильнику  -  и  от
мимолетного соприкосновения мысли Сары понеслись врассыпную.
   И тут в кухонную дверь кто-то громко постучал. Сара обернулась и увидела,
что в окошко заглядывает Сью Эллен Гаскелл.
   - Ой! Опять эта тетя! - Никки  сморщила  личико  так,  словно  перед  ней
поставили тарелку с пюре из шпината.
   Сара вполне разделяла ее чувства. Только визита этой эффектной сотрудницы
агентства недвижимости ей не хватало, чтобы  почувствовать  себя  еще  более
скованно. Сара готова была спорить, что Сью  Эллен  никогда  не  теряется  в
присутствии мужчин. С такими пышными светлыми волосами, хорошеньким  личиком
и развитыми формами она, конечно же,  не  испытывает  недостатка  в  мужском
внимании.
   - Мисс Гаскелл привезла подарок к новоселью, - сказала Сара.
   - А почему она вчера не отдала его? - капризно спросила Никки.
   - Она хотела лично передать его папе.
   "И лишний раз  перед  ним  покрасоваться",  -  добавила  Сара  про  себя,
открывая дверь.
   Не удостоив Сару  взглядом,  словно  та  была  пустым  местом,  роскошная
блондинка,  горделиво  постукивая  высокими  каблуками,  внесла  в   комнату
огромную  корзину  с  фруктами,  упакованную  в  целлофан.  Губы,  тщательно
накрашенные,  раздвинулись  в  широкой  улыбке,  адресованной  исключительно
Джейку.
   - Я вижу, наш больной сегодня чувствует себя лучше. - Ее голос был  таким
же сочным, как оттенок помады, и сладким, как  сироп  на  тарелке  Никки.  -
Только не вздумайте вставать, Джейк. Не стоит утомлять себя ради  соблюдения
протокола.
   Возвращаясь к плите, Сара  покосилась  на  Джейка.  Насколько  она  могла
судить, он даже не сделал попытки подняться. Сью Эллен поставила корзину  на
середину кухонного стола, а сама села рядом с Джейком, удостоверившись,  что
ее узкое красное платье поднялось достаточно высоко, чтобы открыть колени.
   - Как ваше здоровье?
   - Мне лучше, - ответил Джейк коротко.
   - Я заезжала вчера, и ваша домработница просто огорошила меня сообщением,
что вы в больнице.
   - Сара не домработница.
   Сью Эллен, по-кошачьи сощурившись, оценивающе взглянула  на  Сару,  и  та
ясно поняла, что ее сразу же отмели как возможную соперницу.
   - О... простите. Я  знаю,  что  вы  искали  прислугу,  Джейк,  и  поэтому
решила... - Сью Эллен повернулась и, распахнув глаза, одарила Сару  улыбкой.
Сара  не  сомневалась,  что  улыбка  эта  скорее  должна   была   произвести
впечатление на  Джейка,  чем  загладить  неловкость  перед  Сарой.  -  Вы  -
родственница?
   - Нет. Я учительница Никки в подготовительной школе и временно помогаю по
хозяйству.
   Впервые после своего появления в комнате Сью Эллен посмотрела на Никки.
   - Как мило с вашей стороны. - Она  снова  перевела  взгляд  на  Сару,  не
посчитав нужным даже заговорить с ребенком. - А знаете, я вас где-то  видела
- Она аккуратно наморщила лобик. - Но вы, кажется, не местная?
   Что-то в ее тоне возмутило Сару. Агентша разговаривала так,  словно  Саре
здесь не место.
   - Постоянно я живу в  Дубовой  Роще  два  года,  но  раньше  каждое  лето
приезжала сюда погостить у бабушки, - ответила она с некоторым вызовом.
   В глазах Сью Эллен появилось вдруг  нездоровое  любопытство  -  так  люди
обычно глазеют на дорожную аварию.
   - Ах, теперь я  вспомнила!  Вы  -  та  бедняжка,  с  которой  должен  был
танцевать Томми Баллон на карнавале  Четвертого  июля.  Не  помню,  в  каком
году... О, как ужасно он тогда...
   У Сары душа ушла в пятки. Ох, нет! Только бы она  не  вздумала  развивать
эту тему!
   - Все это случилось очень давно, - пробормотала она.
   - Но я никогда не забуду, как отвратительно он тогда...
   В  ушах  у  Сары  зашумело,  ее  охватила  настоящая  паника.  Необходимо
немедленно увести разговор от этого  предмета.  Она  отчаянно  уцепилась  за
первое, что пришло ей в голову.
   - Вы работаете в агентстве недвижимости? -  перебила  она  Сью  Эллен.  -
Наверное, это была очень выгодная для вас сделка - продажа фермы Мэрфи?
   Сью Эллен помолчала. Ее  пышная  грудь  гордо  выдвинулась  вперед,  губы
сложились в самодовольную улыбку.
   - Меня в самом деле только что назначили ведущим сотрудником.
   Сара облегченно вздохнула. Хвала небесам: женщина  достаточно  тщеславна,
чтобы ее можно было легко переключить на самый, по-видимому, любимый предмет
- собственную персону.
   - И за повышение я должна благодарить Джейка,  -  продолжала  Сью  Эллен,
снова поворачиваясь к хозяину. - Я,  по  правде  сказать,  именно  потому  и
заехала - чтобы  выразить  мою  признательность  -  и  хочу  предложить  вам
дополнительный ряд услуг.
   Джейк настороженно приподнял бровь. Сью Эллен дотронулась до его локтя  и
наклонилась вперед, чтобы он сумел лучше  разглядеть  ее  грудь  в  глубоком
вырезе платья, и захохотала так,  словно  только  что  сказала  нечто  очень
остроумное.
   - Я имею в виду,  конечно,  по  оформлению  интерьера  дома.  Как  я  уже
обращала ваше внимание, когда вы осматривали дом впервые, здесь и в  большой
спальне необходимо заменить обои, а ряд комнат требует срочного ремонта.
   Джейк оглянулся на отстающие в углу голубые обои. Он, по  правде  говоря,
не придал таким пустякам значения. Наверное, ремонт в самом деле  необходим,
но он не хотел больше иметь никаких дел с этой куколкой: она заставляла  его
чувствовать себя жертвой, на которую нацелилась голодная волчица.
   - Благодарю, в этом нет необходимости. Я сделаю все сам.
   Сью Эллен фальшиво улыбнулась:
   - Как же вы сумеете выкроить время, ведь у  вас  столько  дел  на  ферме,
заботы о дочке, раненая нога... Мне не составит труда завезти вам сегодня же
вечером кое-какие журналы с образцами обоев и оттенками красок.
   Джейк быстро нашелся:
   - Видите ли, я собирался просить Сару заняться всем  этим.  Она  помогала
мне устроиться и уже успела узнать мои вкусы.
   Сью Эллен бросила на Сару изумленный взгляд,  который  отчетливо  выражал
досаду.
   - Понятно... Я не сразу сообразила, что вас связывают особые отношения.
   - А у мисс Сары все всегда особенное, - неожиданно  заявила  Никки.  -  И
оладьи, и сказка, которую она рассказывает перед сном. Да, папочка?
   Если Сью Эллен рассчитывала услышать от Джейка, что между ним и Сарой нет
никаких отношений, чтобы с новой энергией возобновить свои предложения,  она
очень ошиблась.
   - Да, главным образом сказка  перед  сном,  -  согласился  он  с  лукавой
улыбкой. И поднял глаза, чтобы проверить реакцию Сары,  но  та  хлопотала  у
плиты, стоя к ним спиной.
   Сью Эллен улыбнулась на этот раз совершенно ледяной улыбкой.
   - Как это... мило. - Она поднялась,  разгладила  короткую  узкую  юбку  и
направилась к двери. - Ну, я должна бежать. Надеюсь, вы не  разочаруетесь  в
вашем приобретении. -  Уже  взявшись  за  дверную  ручку,  она  помедлила  и
многозначительно взглянула на Джейка: - Если я все же смогу  что-то  сделать
для вас - мой номер телефона вам известен.
   - Да, хорошо известен, - пробормотал Джейк, когда за ней закрылась дверь.
Он снова посмотрел на Сару и с запозданием вспомнил ее реакцию  в  больнице,
когда Никки объявила ее проживающей в доме отца подругой. Наверно,  намекнув
на некую близость, он снова вогнал ее в краску. - Послушайте, вам  вовсе  не
придется возиться с обоями, я не то имел в виду.
   - Ничего страшного.
   - Оформление интерьера не входит в ваши обязанности. Я сказал это, только
чтобы она подумала...
   Подумала что? Что между ними что-то есть? Он добрую половину ночи боролся
со своими мыслями, которые упрямо устремлялись в нежелательном  направлении,
а мимолетное прикосновение к Сариной груди  этим  утром,  обжегшее  его  как
огнем, уж конечно не помогло делу. Не хватало  только  заявить  вслух  нечто
такое, от чего это пресловутое влечение превратится в еще большую проблему.
   Осознав, что безотчетно потирает свою грудь, Джейк торопливо опустил руку
и откашлялся.
   - Я всего лишь хотел от нее избавиться.
   - По правде говоря, мне было бы интересно подобрать и обои, и краску  для
стен. - Сара  положила  перед  ним  стопку  оладий,  и  Джейк  снова  уловил
дразнящий запах ее легких духов.
   Джейк смущенно поерзал на стуле. Он вовсе не был уверен, что хочет, чтобы
Сара входила в его жизнь глубже, чем она уже  это  сделала.  Еще  больше  он
боялся ее влияния на  свои  гормоны,  которые  грозили  вовсе  выйти  из-под
контроля. Поэтому, если Сара вдобавок к ведению хозяйства и заботам о  Никки
займется еще обоями и краской, у нее не  останется  времени,  чтобы  опекать
его.
   - Что же, если у вас есть желание, я буду очень благодарен вам за помощь.
   - А для меня ты тоже купишь новые обои? - возбужденно спросила Никки. - Я
хочу, чтобы они были как у принцесс.
   - Надо сначала выяснить, выпускают ли  сейчас  такие  обои,  -  уклончиво
ответил Джейк.
   Тут в дверь снова кто-то постучал.
   - Здесь еще оживленнее, чем в больнице, - проворчал Джейк.
   - Это моя компаньонка, она отвозит Никки в школу.  -  Сара  прошла  через
кухню к двери.
   - Здравствуйте, миссис Клаус! - прокричала Никки.
   - Миссис Клостер, - мягко поправила ее Сара.
   -  По-моему,  "миссис  Клаус"  лучше,  ведь  она  очень  похожа  на  жену
Санта-Клауса, - заявила Никки.
   Деб со смехом переступила порог.
   - Знаешь, Никки, это самый замечательный комплимент, который  мне  делали
за последнее время.
   Джейк, неловко поднявшись со стула  и  взглянув  в  доброе  круглое  лицо
немолодой женщины, с которой Сара  его  тут  же  познакомила,  согласился  с
мнением дочки. Деб энергично замахала руками:
   - Не вздумайте стоять из-за меня на больной ноге, а то  Сара  мне  задаст
головомойку. Она очень строгая сиделка.
   Джейк перевел удивленный взгляд на Сару.
   - Разве ей уже приходилось быть сиделкой?
   - Она ухаживала за больной бабушкой после того,  как  та  совсем  слегла.
Родители и врачи хотели определить ее в дом престарелых, но Сара  и  слушать
об этом не пожелала. А если заболевает ктонибудь из наших учеников, она  сто
раз и навестит, и пошлет подарки. У нее самое доброе сердце на свете. -  Деб
с любовью посмотрела на Сару, которая помогала Никки мыть  руки  в  кухонной
раковине; когда же она снова повернулась к Джейку, то буквально  пригвоздила
его к месту пытливым взглядом. - Иногда я  думаю,  она  слишком  хороша  для
этого мира. Боюсь, что ею привыкли помыкать.
   "Намек понят, - подумал Джейк. - Не обижайте Сару". Но он сам видел,  что
Сара не из тех женщин, за которыми можно  волочиться  развлечения  ради.  Он
ответил, тщательно  подбирая  слова,  чтобы  четко  сформулировать  суть  их
отношений, так как прекрасно знал, что Сара его слышит, - как ради нее,  так
и ради себя:
   - Меньше всего я хочу этого. Я очень ценю все, что Сара сделала,  пока  я
лежал в больнице, благодарен за то, что она сейчас выручает нас, пока  я  не
поправился  полностью.  Но  как  только  я  найду  женщину,  которая  станет
постоянно вести хозяйство и  присматривать  за  Никки,  ваша  подруга  снова
сможет целиком посвятить себя школе.
   Он не удержался и взглянул на Сару, которая в этот  момент  засовывала  в
рюкзачок Никки ее любимого мишку,  и  в  его  груди  разлилось  тепло:  Сара
заметила, что девочка всегда ложится спать в обнимку с любимой  игрушкой,  и
теперь укладывает мишку, чтобы он сопровождал Никки в  школу.  Конечно,  это
мелочь, но его вдруг поразила мысль, что  жизнь-то  складывается  именно  из
мелочей. Это и оладьи в форме мышек, и сказка перед сном, и сладко  пахнущие
духи... Он с усилием перевел взгляд на Дебору.
   - Вы случайно никого не знаете, кто согласился бы на эту работу?
   - Нет, - покачала  головой  Деб,  -  но  я  стану  держать  глаза  и  уши
открытыми. - Она с улыбкой повернулась к Никки: - Ты готова?
   Девочка кивнула.
   - Пока, папочка. - И, подбежав, крепко обняла его, а потом, обойдя  стол,
также обхватила ручками и Сару. - Пока, мисс Сара.
   - Не хочешь проводить нас до машины? - спросила Деб.
   - Сейчас. - Повесив на руку рюкзачок Никки, Сара взглянула на Джейка: - Я
вернусь через минуту.
   Никки побежала вперед.  Деб,  блеснув  глазами,  выразительно  улыбнулась
Саре.
   - Сначала я думала, что ты уж слишком далеко  зашла  в  своем  стремлении
приносить пользу, когда  решила  использовать  отпуск,  чтобы  помочь  этому
семейству. Но сейчас, взглянув на отца Никки, я тебе ничуть не удивляюсь.  В
его присутствии и мое старое сердце забилось как у молоденькой.
   - Не смеши, пожалуйста, - покраснела Сара.
   - Ничего нет смешного в  том,  чтобы  интересоваться  мужчиной,  особенно
мужчиной с такой внешностью. Это самая естественная вещь в мире.
   - Кто же говорит об интересе?
   - А тут и не требуется никаких слов.
   Румянец на лице Сары сделался еще гуще.
   - Неужели это так заметно? - прошептала она.
   Деб обняла ее за талию.
   - Не унывай. Мне кажется, это взаимно.
   Сара замерла на месте и уставилась на подругу.
   - Почему ты так решила?
   Деб пожала плечами.
   - Я заметила, как он на тебя  смотрит.  На  меня,  например,  он  смотрит
совсем по-другому.
   Безумная  радость  разлилась  по  всем  Сариным   жилкам,   но   инстинкт
самосохранения тут же погасил ее. Деб, конечно, ошибается. В  конце  концов,
она всегда заставляла ее искать  подходящего  мужчину,  словно  единственным
препятствием к Сариному замужеству было лишь то, что  Сара  до  сих  пор  не
встретила достаточно потрясающего человека, в которого могла  бы  влюбиться.
Деб такая преданная подруга, что не способна трезво взглянуть на достоинства
Сары как женщины. И Сара покачала головой.
   - Я думаю, он до сих пор любит свою покойную жену. Кроме того, он слишком
красив, Деб. - Она покорно вздохнула. - Нет надежды,  что  его  заинтересует
такая дурнушка, как я.
   - Сколько раз мне тебе повторять, что люди  воспринимают  тебя  вовсе  не
так, как ты сама? - мягко упрекнула ее Деб. - Если бы ты только уделила себе
немного больше внимания: сделала прическу, чуть  подкрасилась,  может  быть,
наконец, сменила очки на контактные линзы...
   Сара насторожилась. Это ей до боли напоминало собственную мать, которая в
течение нескольких лет пыталась преобразить ее, но добилась только одного  -
Сара начала чувствовать себя непривлекательной и неполноценной.
   Сару даже передернуло от этой мысли. Она невидящими глазами уставилась на
пастбище, которое раскинулось за окаймлявшими газон деревьями,  и  вспомнила
день, когда решила махнуть рукой на свою внешность, отказаться от косметики,
модных причесок и нарядов. Это произошло пятого июля, в тот  год,  когда  ей
исполнилось пятнадцать, - наутро после  ужасного  эпизода  на  танцплощадке.
Того самого, о котором Сью Эллен начала было рассказывать сегодня...
   На лбу у Сары выступил холодный пот.  Она  вытерла  его,  пытаясь  заодно
стереть  из  памяти  болезненные  воспоминания.  Краем  глаза  она  заметила
любопытный взгляд Деб. Сара снова двинулась к машине.
   - Мы уже не раз это обсуждали, - сказала она, глядя прямо перед собой.  -
Я такая, какая есть. Я знаю, как я  выгляжу,  и  не  хочу  себя  обманывать,
надеясь, что смогу как-то измениться Вам лучше поспешить, не то опоздаете, -
поторопила она Деб, вручая ей рюкзачок Никки.
   - Успеем. А тебе желаю удачи.
   Игриво подмигнув, Деб забралась в машину. Сара  помахала  Никки,  которая
уже пристегнулась ремнем на заднем  сиденье,  повернулась  и  направилась  к
дому, чтобы опять оказаться лицом к лицу с мужчиной,  который  с  первой  же
минуты вскружил ей голову. Но теперь  -  спасибо  Сью  Эллен  и  мучительным
воспоминаниям, которые она пробудила, - Сара спустилась на землю.  И  отныне
твердо решила оставаться на ней


   ГЛАВА ПЯТАЯ

   Наблюдая за большой мухой, медленно ползущей по столу, Джейк задвигался в
кожаном кресле, пытаясь поудобнее устроить поврежденную  ногу.  Он  сидел  в
рабочем кабинете с самого завтрака, положив  ногу  на  задвинутую  под  стол
скамеечку. Сначала он намеревался разобрать почту и деловые бумаги, но мысли
его упорно возвращались к женщине, которая, мягко ступая, ходила  за  стеной
по холлу и тихо что-то напевала. Джейк поймал себя  на  том,  что  ее  пение
вовсе его не раздражает, напротив, ему оно нравилось. В этом  и  заключалась
проблема: ему нравилось в Саре слишком многое, и это сбивало с толку.
   Разумеется, Сара была тут ни при чем. Последние  три  дня  она  почти  не
попадалась ему на глаза. Когда они оставались в доме вдвоем, она раз  в  два
часа заглядывала к нему, справлялась, не нужно ли ему чего-нибудь, и тут  же
удалялась. Если он входил в комнату, она сразу из нее выходила. Сара спешила
завернуть за угол, чтобы не столкнуться с ним в холле. А когда приносила ему
обед, то старательно  избегала  встречаться  с  ним  глазами.  С  Никки  она
по-прежнему была ласкова и внимательна.
   Джейк долго вспоминал, не обидел ли ее случайно чем-нибудь, и еще  дольше
пытался разобраться, почему  это  его  так  беспокоило.  Он  сам  решил  при
возможности избегать общения с ней, поэтому хорошо, если она  придерживается
такой же линии поведения.
   Да ничего хорошего! Джейк досадливо ловил себя на  том,  что  то  и  дело
смотрит на часы, предвкушая ее очередное появление. Это превратилось у  него
почти в привычку. Вот  он  снова  взглянул  на  часы  и  отметил,  что  Сара
задерживается.
   В дверь легко постучали. "Давно пора", - подумал он сварливо.
   - Войдите!
   Сара возникла на пороге - прямая как стрела, волосы  гладко  зачесаны  за
уши и скреплены неизученными заколками. Она была одета в  свободную  голубую
рубашку и потертые джинсы. Джейк в который раз удивился, почему  она  всегда
носит одежду, Которая скрывает ее фигуру. Насколько он мог судить, стыдиться
ей было  нечего.  Сара  будто  прочитала  его  мысли  и,  словно  защищаясь,
скрестила на груди руки. В одной из них она держала тряпку, распространявшую
едкий запах мебельной политуры.
   - Вам что-нибудь нужно?
   - Вообще-то да. - Джейк убрал ногу  со  скамеечки  и  тяжело  поднялся  с
кресла. - Мне необходимо съездить взглянуть на стадо. Хэнк  и  Бадди  должны
были отделить молодняк. Я должен решить, сколько голов оставить,  а  сколько
отправить на продажу.
   На ее подвижном лице сперва отразилось удивление, потом беспокойство.
   - Вы уверены, что у вас хватит сил?
   - Абсолютно.  -  Джейк  всей  тяжестью  оперся  о  спинку  кресла,  чтобы
облегчить нагрузку на больную ногу. Сара увидела, как побелели костяшки  его
пальцев, и смерила его подозрительным взглядом.
   - Не знаю... Доктор велел вам меньше двигаться.
   - Чем я и занимаюсь.
   - А как ваша голова?
   - Прекрасно.
   - Она уже не беспокоит вас? - По тому, как напряженно Джейк  держал  шею,
Сара решила, что он говорит неправду. - А нога?.. А плечо?..
   - Поеду я или нет, мое состояние все равно не изменится,  -  сквозь  зубы
процедил он. - Так довезете вы меня или мне самому придется вести машину?
   - Вы не сможете сесть за руль с такой ногой.
   - Если вы не прекратите спорить  и  не  отвезете  меня  сами,  вот  тогда
придется выяснить, смогу я или нет!
   Он захромал к двери. Возмущенная его резкостью, Сара посторонилась, чтобы
дать ему дорогу, и, когда он прошел мимо, на нее пахнуло кремом для  бритья.
Слабый хвойный запах вызвал в ней ощущения, о которых  она  в  течение  этих
трех дней усиленно пыталась забыть. Этот нежеланный всплеск эмоций усилил ее
раздражение. Оставив тряпку на столике, она последовала за Джейком.
   - Возьмем мой грузовик, - произнес он  сурово.  -  Дорога  местами  очень
неровная.
   Джейк снял ключи с крючка за кухонной дверью и шагнул за порог, придержав
дверь для Сары. Подойдя к  грузовику,  он,  болезненно  морщась,  попробовал
забраться на пассажирское сиденье. Травмированные нога и плечо делали подъем
на высокую ступеньку очень мучительным. Сара следила,  как  он,  схватившись
левой рукой за верх кабины, предпринимает попытку за попыткой. По  выражению
его лица было ясно, какого труда ему это стоило. Сара не могла  видеть,  как
он мучается, хотя ее и огорчила его резкость.
   - Лучше взять мою машину, - предложила она. - Вам  легче  будет  сесть  в
нее, да и выходить тоже.
   - Я справлюсь. - У Джейка даже губы побелели от  усилий,  но  все  же  он
сумел забраться на сиденье,  потом  нагнулся  и,  словно  постороннюю  вещь,
затащил в кабину больную ногу. Он оказался более упрямым,  подумала  Сара  и
почему-то испытала невольное восхищение. Возможно, оттого, что это  качество
и ей не было чуждо.
   Джейк взглянул на нее, держась за ручку двери, и  улыбнулся  мальчишеской
улыбкой.
   - Кажется, я забыл о хороших манерах. Надеюсь,  вы  простите,  что  я  не
открыл вам дверцу?
   От его улыбки Сарино раздражение развеялось, как утренний туман под лучом
солнца. Обрадованная, что ему не стало хуже, Сара улыбнулась в ответ.
   - Моя бабушка говорила, что если пациент начинает  капризничать,  значит,
он близок к выздоровлению.
   -  Капризничать?  Вы  намекаете  на  меня?  -  Джейк   сокрушенно   потер
подбородок. - Кажется, это еще слишком мягко сказано.
   Сара обошла вокруг машины и села за руль, довольная,  что  заставила  его
улыбнуться.
   - Послушайте, извините меня, если я был груб, - сказал  Джейк,  едва  она
устроилась на сиденье. - Но  мне  в  самом  деле  нужно  взглянуть  на  этот
молодняк именно сегодня, как бы я себя ни чувствовал. Дела не  могут  ждать,
пока я поправлюсь окончательно. - Он протянул ей ключи.
   Выезжая на гравийную дорожку, Сара мучительно искала тему для разговора.
   - Почему вы решили заняться фермерством?
   Джейк пожал плечами.
   - Наверное, это у меня в крови. Отец был фермером, а до него дед. Я и  не
думал никогда ни о чем другом.
   Сара посмотрела на него с удивлением. Красавцы на рекламных щитах  Джейку
и в подметки не годились, и она ожидала, что он расскажет, как пытал счастья
в   актерской   или   какой-нибудь   похожей   профессии,   где    требуются
привлекательная внешность и обаяние.
   - И ваша мать тоже была из фермерской семьи?
   Джейк иронически хмыкнул.
   - Отнюдь. Мама была истинной горожанкой.  Отец  ее  был  дипломатом.  Она
привыкла к путешествиям, развлечениям и всякой светской мишуре и  ничего  не
понимала в сельском хозяйстве.
   - Возможно, их союз распался из-за этого?
   - Очень возможно. Мама скучала, чувствовала себя одинокой, а  наша  ферма
находилась в сорока пяти минутах езды от  города.  Она  хотела,  чтобы  отец
продал участок и перебрался в город. Помню, как ужасно они ссорились.  Тогда
я думал, что именно я в этом виноват.
   У Сары сердце перевернулось в груди.
   - Это типичная реакция ребенка. Ссоры родителей отражаются на них страшно
тяжело...
   - Можете не сомневаться, что их развод отразился на мне еще тяжелее.  Мне
было только восемь, но я помню, что, когда мама уехала, для меня словно весь
мир разлетелся вдребезги. Родители оформили совместную опеку, но ни у одного
из них я не чувствовал себя дома. Мне казалось, что, если бы я  был  хорошим
мальчиком, мама не бросила бы меня.
   У Сары горло сдавило спазмом, она оторвала глаза от дороги и перевела  их
на Джейка, который, отвернувшись, глядел в окно.
   - И как ваш отец пережил это?
   - Отец всегда был человеком замкнутым. Когда  мама  уехала,  он  сделался
только еще молчаливее. Отец не слишком хорошо понимал, что со мной делать, и
я догадывался, что он женился второй раз из-за меня, думая,  что  его  новая
жена заменит мне мать. - Губы Джейка сложились в саркастическую улыбку. - Но
старик крупно промахнулся.
   - Почему? Что она собой представляла?
   - О, она вовсе не злая или жестокая, ей просто не было до  меня  никакого
дела. Но, наверное, трудно привязаться к чужому ребенку.
   - Ничего подобного, - сказала Сара, досадуя на то, что он судит обо  всех
повторных браках на основе одного неудачного опыта. - У меня  были  ученики,
которых очень любили и мачехи, и отчимы.
   - Все равно я намерен избавить Никки от переживаний подобного рода.
   В этом заявлении слышалась твердая и окончательная решимость. Сара тайком
покосилась на его профиль и отметила, что челюсти его  сурово  сжаты,  потом
снова устремила взгляд на грязную дорогу, обдумывая услышанное.  Только  что
Джейк свободно говорил о своем детстве, несмотря на то что оно  было  далеко
не счастливым. Но едва разговор коснулся его жены - пусть косвенно, - как он
резко оборвал его и замкнулся. Истинная причина решения Джейка  не  жениться
вторично наверняка была связана с его собственным браком, а  не  с  разводом
родителей и равнодушием к нему мачехи.
   Как же он любил жену, если и сейчас хранит верность той, кого давно  нет!
А достаточно ли ценила его жена это глубокое чувство, отвечала ли ему  такой
же любовью? И среди этих раздумий Сару вдруг пронзила безрассудная ревность.
Она застала девушку врасплох, и Сара изо всех сил пыталась ее подавить, но в
этот момент Джейк указал на длинное строение с железной  крышей,  окруженное
лабиринтом деревянных заборчиков.
   - Вот и загоны.
   Облегченно вздохнув,  Сара  затормозила  у  большого  загона  с  мычащими
телятами. Два помощника - Хэнк и Бадди - стояли, облокотившись на ворота, их
лошади были привязаны к  забору.  Увидев  Сару,  они  приподняли  шляпы,  их
запыленные лица расплылись в широких улыбках. Сара тоже улыбнулась в ответ и
помахала рукой. Оба старичка были неизменно вежливы с ней и с  Никки,  когда
каждый вечер заезжали на ферму, чтобы повидаться с Джейком,  и  Сара  всегда
держала для них  наготове  кофейник  с  горячим  кофе  и  блюдо  с  домашней
выпечкой.
   - Это не займет много времени, - сказал Джейк, который уже  спускался  из
кабины на землю с гораздо большей  легкостью,  чем  забирался  внутрь.  Сара
опустила стекло кабины и смотрела, как  он,  сильно  хромая,  приблизился  к
своим помощникам и перебросился с ними несколькими словами, после чего  Хэнк
сел на лошадь и въехал внутрь ограды, а Бадди  пошел  следом.  Джейк  тяжело
облокотился на забор и указал  на  одного  из  телят.  Хэнк  ловко  оттеснил
лошадью животное от стада и отогнал его в соседний  загон,  а  Бадди  быстро
перекрыл ворота. Эта процедура повторялась до тех пор, пока наконец Джейк не
кивнул  с  удовлетворением.  Он  проковылял  к  маленькому  загону  и  самым
тщательным образом осмотрел дюжину отобранных им  телят.  Сара  видела,  как
Джейк трогает их спины, проверяет  глаза  и  зубы.  Он  выглядел  человеком,
прекрасно знающим свое дело, и, судя по уважительным  выражениям  лиц  обоих
помощников, они думали так же. А ведь  Хэнк  и  Бадди  начали  трудиться  на
фермах еще до рождения Джейка.
   Наклонившись, чтобы пощупать ноги у одного из телят,  Джейк  сморщился  -
наверное, нечаянно согнул в колене больную ногу. Осмотрев  каждого  теленка,
он пожал старикам руки и направился назад к грузовику. Вид у него был крайне
усталый. Сара забеспокоилась, сумеет ли он  забраться  в  кабину.  Но  Джейк
придвинул к грузовику деревянный ящик и использовал его как ступеньку.
   - Извините, что заставил вас ждать, - сказал он, усаживаясь рядом с Сарой
на серое кожаное сиденье.
   - Ничего страшного, - ответила Сара, внезапно  смущенная  его  близостью,
горячим запахом пыли, пота и солнца, исходящим от него.  Она  отметила,  что
Джейк без колебаний подставил ящик, чтобы залезть в кабину. Все его действия
говорили о том, что он вовсе не пытается выглядеть "настоящим мужчиной".  Да
ему это и не требовалось: он и так был настоящим мужчиной  в  полном  смысле
слова. Сердце ее застучало громко и часто. - Мне интересно было наблюдать, -
напряженно выговорила она.
   Джейк улыбнулся уголками губ.
   - А я не гожусь в наблюдатели - хотелось самому сесть в седло.
   Растерянно улыбаясь в ответ, Сара запустила двигатель. Стоило ей  увидеть
Джейка за работой, как все в ее голове  перевернулось.  Она  теперь  уже  не
могла внушать себе, что он всего лишь  легкомысленный  красавчик  с  крепкой
мускулатурой.  Его  компетентность  не  вызывала  сомнений.  Он  пользовался
уважением у  знатоков.  Несмотря  на  сильную  боль,  он  выполнил  то,  что
требовалось для дела. Сара осознала с досадой, что  судила  несправедливо  о
человеке, только по его внешности. И ей стало стыдно за свои пошлые,  мелкие
и ограниченные мысли. Она всегда обижалась на людей, которые  поступали  так
по отношению к ней, - и сама осудила человека из-за его внешности.
   Но  кое-что  беспокоило  ее  куда  сильнее,  чем   сознание   собственной
несправедливости. Если Джейк вовсе не такой пустой и  никчемный,  каким  она
его представляла, значит, он гораздо лучше, чем кажется с виду.
   С упавшим сердцем Сара сжала руль так, словно это был спасательный  круг.
Ей казалось, что Джейк смотрит  на  нее,  но  она  не  смела  повернуться  и
проверить. Наверное, это снова разыгралось ее неуемное воображение. В  конце
концов, именно оно виновато в том, что она так  безрассудно  позволила  себе
увлечься Джейком, даже убедив себя, что он и ленив, и избалован.  А  теперь,
удостоверившись, что это не так, как она сможет с собой справиться?!
   Сара свернула на гравийную дорожку, ведущую к  дому,  и  грузовик  сильно
подбросило на ухабе. Сара услышала глухой стук  о  дверцу,  и  Джейк,  резко
втянув в себя воздух, схватился за плечо.
   - Вы ушиблись? - воскликнула она встревоженно. Он коротко  кивнул,  и  по
его побледневшим губам Сара догадалась, что он разбередил рану.
   - Надо было пристегнуться, - выдавил он из  себя.  -  Я  прикрепил  здесь
ремни для Никки...
   "А еще он заботливый отец", - подумала Сара мрачно. Она поступила  крайне
опрометчиво, увлекшись игрой в семейный очаг с самым потрясающим из  сыновей
Адама, прекрасно зная,  что  такой  мужчина  ни  за  что  не  заинтересуется
дурнушкой вроде нее. Главное - что она давно смирилась с подобными  мыслями.
Как это несправедливо, что он оказался со всех сторон замечательным парнем.
   Сара еще раз взглянула украдкой на Джейка. То, как он, стоически  стиснув
зубы,  поглаживал  ушибленное  место,  говорило  о   его   состоянии   более
красноречиво, чем если бы он стонал. Ей следовало подумать о травмах Джейка,
вместо того чтобы  перебирать  его  достоинства.  Несчастный  и  так  сильно
пострадал и пригласил ее помочь по хозяйству до своего выздоровления, а  она
вместо помощи добавляет ему синяков.
   - Я постараюсь быть осторожнее, - пообещала Сара.
   Наконец они подъехали к дому,  и  Сара  вздохнула  с  облегчением.  Такое
близкое соседство с ним действовало ей на  нервы,  ладони  у  нее  вспотели.
Выключив мотор, она выбралась из машины.
   - Сейчас я открою вам дверцу.
   - В этом нет необходимости, - откликнулся он, но Сара  уже  соскочила  на
землю.
   Джейк возмущенно  тряхнул  головой,  рывком  распахнул  дверцу,  выдвинул
наружу здоровую ногу, но, ступив на  землю,  покачнулся,  и  Сара  бросилась
вперед, чтобы его поддержать. В следующий миг он оказался в ее  объятиях,  и
они замерли, почти касаясь друг друга лицами.
   - Как вы себя чувствуете? - спросила она, задыхаясь.
   Что он мог ей ответить? Даже ради спасения жизни Джейк не смог бы  сейчас
сформулировать свои мысли. Он мог только смотреть и ощущать - смотреть на ее
изумительные встревоженные глаза с длинными ресницами, которые  каждый  раз,
когда она мигала, скользили по стеклам очков; ощущать  ее  ладони  на  своей
спине, ее дыхание на своем лице, ее грудь у своей груди.
   Он слегка отодвинулся, чтобы она не почувствовала дрожь,  охватившую  его
тело.
   - Прекрасно... - Но на самом деле ему мучительно не хватало воздуха, хотя
вовсе не травмы были тому виной. Джейк с усилием прокашлялся.
   - Я помогу вам дойти до дома, - сказала Сара, обхватывая  его  за  спину.
Джейк знал, что должен воспротивиться. Ведь, в конце  концов,  он  вполне  в
состоянии дойти и сам. Но ощущение ее близости было настолько захватывающим,
что он уступил. Он понимал, что ведет себя неразумно, но все же обвил  рукой
талию Сары и, опираясь на нее, пошел к задней двери.
   - Наверное, вам лучше сразу прилечь, - сказала она. - Вы сегодня  немного
переусердствовали. - (Джейк только кивнул.)  -  Я  помогу  вам  подняться  в
спальню.
   Джейк бессовестно позволил ей сделать и это. Они двинулись к лестнице,  и
по пути Джейк упивался запахом диких цветов и трав, исходящим от  ее  волос,
ощущением ее руки на своей спине и трением его бедра о ее  бедро  на  каждом
шагу.
   - А голова у вас болит?
   Удивительные Сарины глаза - мягкие, серые, как перья голубки,  и  теплые,
как пуховое одеяло, - переполняла тревога. Тревога о нем! Когда Джейк  понял
это, по его телу волной разлилось тепло.
   - Меньше, чем остальное, - ответил он осторожно.
   - Мне так жаль, что вы ударились плечом. А как нога?
   Джейк сейчас был больше сосредоточен на ее ноге, которая с восхитительной
ритмичностью скользила по его бедру, пока они преодолевали лестницу.
   - Наверное, следует дать ей небольшой отдых...
   Наконец они поднялись наверх и прошли по коридору в спальню.
   - Вот и все, - произнесла Сара, подводя  его  к  кровати.  Она,  конечно,
ждала, что он сядет, но Джейку не хотелось разрушать их контакт. При  мысли,
что пора отпустить ее талию,  его  пальцы  только  крепче  сжались  на  ней.
Почувствовав это, Сара взглянула прямо на него расширенными глазами, и Джейк
уловил миг, в который ее удивление сменилось чем-то иным. Воздух  в  комнате
раскалился. Грудь ее поднялась, дыхание замерло, губы приоткрылись... И  эти
раскрывшиеся губы решили все. Не отдавая отчета  в  своих  действиях,  Джейк
притянул ее к себе и, завладев ее губами, вместе с ней опустился на кровать.
   Сарины губы напоминали влажный шелк, они благоухали,  как  распустившийся
цветок. Она прильнула к  нему,  обхватила  его  за  шею,  и  острое  чувство
наслаждения окончательно вытеснило из головы  Джейка  еще  остававшиеся  там
мысли.
   Это не было похоже на спокойный поцелуй  умелой  женщины.  Сара  казалась
совсем неопытной, не сознающей своей привлекательности  и  силы.  И  она  не
представляла, что делала с ним ее безыскусная спонтанная страстность.  Джейк
просто-напросто лишился  рассудка.  Никогда  в  жизни  ни  один  поцелуй  не
возбуждал его с такой  быстротой.  Кровь,  густая  и  горячая,  стремительно
понеслась по его жилам раскаленной лавой. В мгновение ока  он  оказался  вне
пределов   досягаемости   для   здравого   смысла,   весь   превратился    в
нерассуждающее, слепое, пламенное желание... и чувствовал нечто похожее с ее
стороны. Он прижал ее спиной к матрасу, будучи не в силах устоять против  ее
губ, теплого прикосновения груди, рук, скользивших по его спине.  Сара  была
неотразимо притягательна, совершенна. Джейк открыл глаза и, взглянув на нее,
увидел с волнением, что она тоже смотрит на него. Сара обладала  безупречной
интуицией,  откликалась  на  каждое  его   движение.   Она   была   невинной
соблазнительницей, воплощенным целомудренным искушением...
   "Невинная... целомудренная..."  Слова  эти  проникли  за  плотный  туман,
заполнявший место в голове Джейка, прежде занимаемое рассудком.
   "Ах ты, безмозглый идиот! Что же ты творишь?!"
   Он резко откинулся.
   - Простите... я не хотел...
   Она смотрела на него смятенно и растерянно.
   - Я не могу... то есть мы не должны... - пробормотал он.
   В глазах Сары мелькнуло понимание и еще  чтото.  Обида?  Джейка  охватило
раскаяние. Вот черт! Он же не хотел оскорбить ее, но выражение ее лица  было
таким, словно она уязвлена  до  глубины  души.  Он  чувствовал,  что  обязан
поправить дело, но не знал толком как.
   - Слушайте, я виноват, - повторил он неловко. - Вы не сердитесь?
   Сара повернулась и села на край кровати, спиной к нему. Джейк смотрел  на
ее хрупкие плечи и  чувствовал  себя  негодяем.  Почему  она  кажется  такой
подавленной? Ведь целовала его не менее пылко, чем он.
   Джейк неуверенно потянулся к ней. Его рука в нерешительности замерла  над
ее  плечом,  но  стоило  ему  до  нее  дотронуться,  как  она  вздрогнула  и
отодвинулась.
   Он с трудом проглотил слюну и сделал еще одну попытку объясниться:
   - Послушайте... Я сам не знаю, как это случилось. На меня  что-то  нашло.
Но я не хотел...
   Он разговаривал с пустотой.  Дверь  за  Сарой  захлопнулась,  по  комнате
пронесся сквозняк, и на Джейка повеяло  арктическим  холодом.  Он  сидел  на
смятом покрывале, глядя на дверь, и ругал себя на чем свет стоит.


   ГЛАВА ШЕСТАЯ

   - Я все приготовила, можно сажать! - воскликнула Никки.
   Сара с улыбкой оглядела девочку, сидевшую на корточках  перед  вскопанной
грядкой и с гордостью созерцавшую неровный ряд ямок, большая часть земли  из
которых осталась на ее лице и руках.
   - Отличная работа. Сейчас я принесу пакетики с семенами и лейку.
   Слава Богу, что существуют выходные! Сара положила тяпку и направилась во
внутренний дворик. Она была счастлива, когда девочка  оставалась  дома  весь
день, - и не только потому, что обожала ее. Никки отвлекала ее от  мыслей  о
Джейке.
   После того злополучного поцелуя они с Джейком старательно  избегали  друг
друга. Сара даже начала сомневаться, не выдумала ли она его.
   Теперь, что бы Сара ни делала по дому, Джейк относился к этому  с  полным
равнодушием.  Сара  сердито  стянула  хлопчатобумажные  перчатки  и  вытерла
ладонью лоб. Когда она показала ему несколько образцов  обоев  для  кухни  и
спальни Никки, Джейк едва взглянул на них.
   - Прекрасно. Что бы вы ни выбрали, меня это устроит. - Вот  все,  что  он
нашел  нужным  сказать.  И  точно  такие  же  ответы  Сара  получала,  когда
спрашивала, что приготовить на обед или ужин. Этот человек  явно  не  хотел,
чтобы его беспокоили домашними делами, если только они не касались Никки.  С
дочкой он становился воплощением нежности и заботы. Сегодня утром, пока Сара
наблюдала, как они шутят и резвятся в холле, у нее защипало в глазах,  и  ей
пришлось выйти, настолько трогательными  были  проявления  отцовской  любви.
Когда Никки вбегала в комнату, его глаза загорались, он то и дело целовал ее
и ерошил ее кудряшки; он всегда готов был бросить дела, чтобы  помочь  дочке
сложить головоломку или почитать ей  книжку.  Джейк  был  образцовым  отцом;
Никки чрезвычайно повезло. Но как ни радовалась Сара  за  Никки,  иногда  ее
охватывала грусть. Почему Джейк не мог и ей уделить немного нежности?
   Сара положила несколько пакетиков с семенами в карман  джинсов.  Конечно,
Джейка она интересует  только  в  качестве  домработницы,  няни  и  школьной
учительницы. А  тот  поцелуй  объяснялся  мгновенным  помрачением  рассудка.
Вероятно, Джейк вспомнил о своей покойной жене.
   Сара взяла лейку и решительно направилась к  крану,  снова  повторяя  про
себя,  что  поступает  правильно,  избегая  Джейка.  Только  это  не  всегда
удавалось. Ее обязанности время от времени все же сводили их вместе.  Вчера,
например, ей пришлось отвезти Джейка в  больницу,  где  ему  сняли  швы.  По
дороге в город они вели вежливую, церемонную  беседу  на  такие  нейтральные
темы, как погода и политика. На обратном пути они несколько разговорились  и
обменялись мнениями о фильмах, книгах и музыкальных жанрах, но напряженность
оставалась, и Сарины нервы были натянуты как струны. В обществе Джейка у нее
все время учащенно билось сердце, потели ладони, становилось трудно дышать и
соображать.
   Но скоро все закончится. Джейк вполне оправился после  сотрясения  мозга,
плечо и нога тоже быстро заживали. В Сариной помощи он  уже  не  нуждался  -
последние три дня Бадди еще до рассвета отвозил Джейка на пастбище, где  тот
проводил весь день. Объявление о найме домработницы в ближайшее время должно
появиться  в  газете,  и  к  концу  следующей  недели  Сарины  труды   здесь
завершатся.
   Сара отвернула кран и начала наполнять лейку водой.
   - Папочка!
   Увидев, что из-за угла дома показался Джейк, Сара выпрямилась.  Ходил  он
все еще с трудом, но  хромота  с  каждым  днем  делалась  незаметнее.  Никки
замахала ему испачканной в земле рукой.
   - Смотри, папочка! Мисс Сара и я сажаем в грядки цветы и овощи. Сейчас  я
рою для них ямки.
   Приблизившись, Джейк взглянул на Сару.
   - Вы ничего не сказали мне о грядках.
   О Боже! По тому, как  сурово  сжались  его  губы,  Сара  поняла,  что  он
недоволен.
   - Это полезное, развивающее занятие, - начала она оправдываться, поднимая
двумя руками тяжелую лейку. - Поскольку места под огород здесь достаточно, я
решила, что вы не будете против.
   - И тем не менее я против. - Джейк понимал,  что  в  его  возражении  нет
логики, но это только подстегнуло его неудовольствие. Дело, конечно, было не
в грядках, а в том, что Сара все глубже входила в его  жизнь.  А  виноват  в
этом был он сам. Ему следовало строже контролировать ее действия,  но  тогда
потребовалось бы чаще общаться с ней, а он  недостаточно  доверял  себе  для
этого. Кроме того, Сара прекрасно справлялась с хозяйством, а Никки  никогда
прежде не чувствовала себя такой счастливой.
   Но  огород...  Это  была  затея,  рассчитанная  на  долгий  срок.  А  все
долгосрочное, связанное с Сарой, волновало  его.  Она  жила  здесь  немногим
больше недели, а Джейк уже задумывался, как они с  Никки  станут  обходиться
без нее, потому что любая другая  женщина  на  Сарином  месте  будет  только
блеклой копией.
   - Вы раньше не проявляли интереса к хозяйственным вопросам, поэтому я  не
стала спрашивать вас, - возразила Сара, упрямо выставляя вперед  подбородок.
- Видите, как увлекло это занятие Никки.
   Джейк выдвинул свой подбородок с не меньшим упрямством.
   - С огородом много возни, у меня нет на это времени.
   - Я сама стану за ним ухаживать, папочка, - подбежала к ним  Никки.  -  И
мисс Сара мне поможет.
   Прежде чем обернуться к Никки, Джейк выразительно посмотрел на Сару,
   - Мисс Сара скоро уйдет от нас, котенок.
   - Но ведь она будет приходить к нам в гости?
   Черт! Что ответить на это? Сара опустила лейку рядом с садовым столиком и
погладила девочку по голове.
   - Мы  будем  видеться  в  школе  каждый  день.  И  я  уверена,  что  ваша
домработница не откажется помогать тебе.
   Джейк мрачно нахмурился.
   - Мне что же, придется  найти  особу,  которая  в  дополнение  к  ведению
хозяйства и заботам о Никки возьмет на себя еще и содержание огорода? И  где
прикажете искать подобное совершенство?
   Сара остановила на нем свой умопомрачительно кроткий взгляд.
   - Уход за огородом потребует всего несколько минут в неделю. Но если ваша
домработница не захочет или не сможет им заниматься, я буду рада приходить к
вам в выходные.
   - Видишь, папочка! - обрадовалась Никки. -  Я  говорила,  что  мисс  Сара
поможет.
   Еще не хватало, чтобы  эта  неправдоподобно  добрая,  деликатная  женщина
получила повод приходить сюда регулярно! Как же тогда он сумеет выбросить ее
из головы? После того рокового поцелуя Сара засела в его мыслях, как колючка
в овечьей шерсти. Но виноват в этом только он, а не  Сара,  и  уж  никак  не
Никки. Эта мысль поразила Джейка, как внезапный удар под ложечку,  и  лишила
его почвы под ногами. Разве не он затеял тот чертов  поцелуй?  А  после  вел
себя глупее некуда - ни дать ни  взять  надутый  индюк.  Вместо  того  чтобы
выказывать ей благодарность за ее нелегкий труд, он словно бы наказал ее. За
что?
   За то, что она сделалась незаменимой? За  то,  что  неизменно  ласкова  с
Никки? За то, что она мягкосердечна, мила и... желанна?
   Вновь почувствовав укоры совести, Джейк взъерошил волосы и шумно выдохнул
воздух.
   - Мы что-нибудь придумаем, -  пробормотал  он.  -  Пожалуй,  идея  насчет
огорода не так уж плоха.
   Никки просияла и добавила себе еще одну грязную полоску на  лбу,  откинув
назад прядь волос. Джейк растрепал ее мягкие кудряшки, радуясь благоприятной
возможности сменить тему.
   - Кажется, тебе пора постричься, принцесса. - Он взглянул на Сару:  -  Не
знаете, где здесь это можно сделать?
   - В городе есть салон красоты. Если хотите, я  могу  свозить  Никки  туда
после обеда. Мне все равно нужно в бакалейную лавку, кроме  того,  я  хотела
подобрать обои для ванной.
   - Отлично. - Если Сара на пару часов уедет, он сможет  немного  прийти  в
себя и придумать наконец, как ему изгнать ее из своих мыслей.
   - Вот удивится  папочка,  когда  увидит  у  нас  одинаковые  прически!  -
воскликнула Никки.
   "Уж не больше, чем я", - подумала Сара, останавливая машину перед домом и
трогая рукой короткую пышную челку надо лбом. Она даже не поняла толком, как
все это случилось. Парикмахерша сказала, что  несколько  удлиненный  вариант
стрижки лесенкой, которую она сделала Никки,  будет  к  лицу  и  Саре,  и  в
следующее мгновение она уже сидела в кресле, а над ее головой весело щелкали
ножницы. Сара поддалась непонятному порыву и повиновалась ему, не размышляя,
но теперь ее охватили сомнения, и она вгляделась в свое отражение в  зеркале
над лобовым стеклом, не зная,  что  и  думать  о  глядевшей  на  нее  оттуда
женщине. Удивительно, насколько прическа  может  преобразить  человека.  Эта
челка  полностью  изменила  очертания  ее  лица.   Оно   выглядело   свежее,
легкомысленнее, круглее. И, как  ни  странно,  Сара  даже  чувствовала  себя
по-иному. Интересно, как отреагирует Джейк на ее новый облик?
   И вдруг Сару охватила паника. О Боже! Вдруг он  решит,  что  она  сделала
это, чтобы произвести на него впечатление?
   И неужели так оно и есть?..
   "Конечно же, нет", -  успокоила  она  себя,  выбираясь  из  автомобиля  и
доставая с сиденья продукты и каталоги обоев. Но  когда  Джейк  появился  на
кухне, сердце Сары ушло  в  пятки.  А  когда  Джейк  вдруг  остановился  как
вкопанный и уставился на нее, оно и вовсе перестало биться.
   - Видишь, папочка, - болтала Никки. - Я ведь сказала тебе, что  у  нас  с
мисс Сарой теперь одинаковые волосы.
   - Вы изменили прическу? - произнес Джейк, все еще не двигаясь с места.
   - Вам  нравится?  -  Слова  вырвались  у  Сары  прежде,  чем  она  успела
одуматься. Ужаснувшись, она отвернулась к холодильнику и  забросила  в  ящик
для овощей пучок сельдерея. Ей захотелось  и  голову  засунуть  туда:  после
такого идиотского вопроса ей там самое место. Она нарочно долго переставляла
баночки на нижней полке и наконец захлопнула  дверцу  и  повернулась.  Джейк
стоял, устремив на нее свои темные глаза.
   - Должен признать, что мне в самом деле очень нравится.
   В его  голосе  прозвучали  какие-то  незнакомые  нотки.  Сара  отважилась
взглянуть ему в глаза и,  увидев  их  выражение,  почувствовала,  как  кровь
бросилась ей в голову.
   - Я решила, что так удобнее - не нужно возиться с заколками.
   Ее мучила мысль, что Джейк думает сейчас,  будто  она  подстриглась  ради
него, - даже если это и правда...
   Неужели это правда?
   Сара неловко провела рукой по волосам.
   - Волосы мешали мне, и  парикмахер  посоветовала  сделать  челку,  как  у
Никки,  вот  я  и  решила  попробовать...  -  Она   запнулась.   Зачем   она
распространяется на эту тему? Не пора ли, наконец, замолчать?
   Сара потупилась и машинально принялась  вынимать  из  сумки  покупки,  но
странная потребность оправдаться не покидала ее.
   - Время от времени хочется попробовать что-то новое...
   - Вы выглядите просто восхитительно.
   Сара застыла. Ее лицо сделалось таким же красным, как наклейка  на  банке
консервированных томатов, которую она  в  этот  момент  держала  в  руке.  В
следующую секунду она стремительно отвернулась к буфету, но  Джейк  все-таки
успел заметить, как заблестели ее глаза - словно у ребенка в  рождественское
утро.
   В груди у Джейка что-то заныло. Он еще не встречал женщины, способной так
радоваться пустяковому комплименту. Неужели ее и впрямь никогда не  хвалили?
Он вспомнил, как Сара рассказывала ему о своей матери, которая относилась  к
ней критически. И еще ему пришли на ум ее слова о бывшем женихе...
   Одно Джейк знал точно: ему гораздо приятнее видеть радостный блеск  в  ее
глазах, чем напряженную складку между  бровями,  которая  появлялась  каждый
раз, когда он входил в комнату. Внезапно его озарило.  Он  подтолкнул  Никки
локтем:
   - Мне пришла в голову замечательная мысль. Почему  бы  мне  не  поужинать
сегодня в  ресторане  в  обществе  двух  таких  прекрасных  дам?  Мисс  Саре
давным-давно полагается выходной.
   Никки радостно запрыгала.
   - Мы поедем в пиццерию?
   - Я вообще-то подумал о  бифштексной  у  автострады,  которую  мы  как-то
проезжали. Не помню только ее названия...
   - "У Фредди", - подсказала Сара.
   - Точно! Что вы скажете?
   - А у них есть детские кушанья? - спросила Никки.
   - Я уверен, что у них найдутся блюда по твоему вкусу.
   Сара неуверенно посмотрела на него.
   - Лучше вам поехать вдвоем, а я останусь.
   "О нет, - подумал Джейк. - Тебе не удастся увильнуть от общения со  мной,
как ты это делала всю неделю". Джейк твердо решил изменить линию  поведения,
и, кроме того, у него есть неотразимый аргумент.
   - Это невозможно. Врач еще не давал мне разрешения садиться за руль.
   Через полчаса они все уселись в  кабину  грузовика.  Сара  переоделась  в
широкое льняное голубое платье, которое очень  шло  к  ее  глазам,  а  Никки
завязали бант. Девочка весело болтала всю дорогу до  ресторана  и  во  время
ужина, и Джейк радовался, что большинство ее замечаний не требовали  ответа,
потому что ему было бы трудно сосредоточиться на разговоре. Он  был  слишком
поглощен наблюдением за Сарой. Ему очень нравилось, как  она  обучает  Никки
хорошим манерам за столом.  Нравилось,  как  она  смеется  его  шуткам,  как
бессознательно трогает пальцами свою челочку. Ему нравилось, как она  держит
вилку и как  осторожно  снимает  с  нее  губами  маленькие  кусочки  мяса  и
картофеля. Короче говоря, ему нравилось в ней все. Она  пожертвовала  личным
временем,  чтобы  помочь  ему  в  тяжелой  ситуации,  а  он  вел  себя   как
неблагодарный невежа. Он должен выпросить у нее прощение.
   Благоприятная возможность представилась позднее этим же  вечером,  когда,
уложив Никки, они вышли в коридор. Их глаза встретились, и  по  телу  Джейка
пробежал электрический разряд. Он заметил, как  расширились  Сарины  зрачки,
прежде чем она отвела взгляд.
   - Спасибо за ужин, -  проговорила  она,  смущенно  перебирая  складки  на
платье.
   Джейк улыбнулся.
   -  Я  обязан  вам  гораздо  большим.  Вы  с  самого  начала  были   нашей
спасительницей. Я знаю, что вам приходилось нелегко со мной, и хочу принести
вам свои извинения.
   Сара ответила мягким всепрощающим взглядом.
   - Все мы не сахар, когда нам нездоровится.
   Как великодушно и легко она простила! Большинство из известных ему женщин
месяцами помнили бы о его грубости и выжидали удобного случая, чтобы  лишний
раз упрекнуть.
   - Я совсем не помогал вам обустраивать дом: хотелось  побыстрее  наладить
дела на ферме. Может, вам в чем-то требуется моя помощь?  Повесить  шкафчики
или ставни... или еще что-нибудь?
   Удивленное выражение на ее лице мгновенно сменилось улыбкой.
   - Кое-что действительно надо сделать. Я заказала обои для кухни и комнаты
Никки, осталось подобрать их для вашей спальни. Я не знаю ваших вкусов, ведь
спальня - это... очень интимное место... - Она замолчала,  словно  эта  тема
привела ее в замешательство. - Короче, в кухне на столе лежит каталог...
   "Она снова покраснела! Она действительно очень целомудренная", -  подумал
Джейк, странно довольный этим фактом. Он кивнул в сторону кухни:
   - Так давайте посмотрим.
   Они уселись бок о бок за дубовый стол  и  положили  перед  собой  толстый
журнал. Джейку интереснее было бы смотреть на Сарино лицо, чем  разглядывать
полосочки, клеточки и завитушки на глянцевых страницах. Но он заставил  себя
переключить внимание на журнал. Джейк перелистнул  несколько  страниц,  и  у
него зарябило в глазах от огромного количества всевозможных образцов.
   - Я не могу представить, как это будет выглядеть  на  стене.  Что  бы  вы
посоветовали?
   - Может быть, сначала выберем цвет?
   - Мне нравятся многие цвета.
   - Давайте сведем  их  к  минимуму.  Какой  цвет  особенно  поднимает  вам
настроение?
   "Цвет ваших глаз". Но разве можно произнести это вслух? Джейк  беспокойно
задвигался на стуле, подыскивая подходящий ответ. Сара приняла его  молчание
за неуверенность.
   - Ну, какой цвет ассоциируется у вас с чем-нибудь приятным?
   "Цвет ваших губ".
   -  Может  быть,  вы   выберете   такой,   который   вызывает   счастливые
воспоминания? Какой цвет любила ваша жена?
   Упоминание о Клариссе подействовало на него как ушат  холодной  воды.  Он
облокотился на стол и насупился.
   - Понятия не имею. А если бы знал, то выбрал бы его в последнюю очередь.
   В Сариных глазах мелькнуло беспокойство.
   - О... простите. Я знаю, как вы любили ее и как  вам  ее  не  хватает.  И
просто подумала, что ее любимый цвет мог бы действовать на вас успокаивающе.
Я как-то упустила из виду, что воспоминания способны причинять боль. -  Сара
наклонилась и положила ладонь ему на руку. Она была мягкой, словно замша.  -
Простите, пожалуйста, - пробормотала она.
   Черт! Ее жалость заставляла его  чувствовать  себя  мошенником.  Джейк  с
грохотом отодвинул стул, резко поднялся и провел рукой по волосам.
   - Вы неправильно представляете мои отношения с женой.
   Сара растерянно раскрыла глаза. Джейк  подошел  к  двери  и,  выглянув  в
коридор, убедился, что их никто не слышит, потом вернулся назад.
   - Не хочу, чтобы узнала  Никки.  Она  была  слишком  мала,  чтобы  что-то
понимать. Лучше, если она будет думать хорошо о своей матери.
   - Не понимаю, о чем не должна знать Никки?
   - Я как раз собираюсь рассказать вам об этом. - Воспоминания,  неприятные
и тяжелые, окутали его так плотно, что Джейк начал задыхаться.  Он  с  силой
втянул в себя воздух. - Наш брак с  Клариссой  был  заключен  отнюдь  не  на
небесах, как вы, наверное, подумали. Я женился потому, что она  забеременела
от меня, а не потому, что любил ее. Стыдно  сказать,  но  я  почти  не  знал
Клариссу. Я делал все от меня зависящее, чтобы  она  была  счастлива.  Самое
лучшее, что только родители могут дать своему ребенку, - это дружная  семья,
так мне всегда казалось. И я старался. Можете  мне  поверить,  что  я  очень
старался.


 

ДАЛЕЕ >>

Переход на страницу:  [1] [2]

Страница:  [1]

Рейтинг@Mail.ru














Реклама

a635a557