Переход на главную | ||||||||||||
Жанр: роман
Уилсон Патриция - Заговор сердец Переход на страницу: [1] [2] [3] Страница: [2] Лавиния вставила сигарету в длинный дорогой мундштук, каждым движени- ем выдавая свое недовольство и досаду. - Джордан Рис слишком стар для тебя, - нетерпеливо сказала она. - Господи, ведь он уже седеет. Он, наверное, еще старше Луиджи и с куда более независимым и трудным характером. - Я предпочитаю зрелых мужчин, - с неожиданной злостью выпалила Кэс- си. - Папа знает меня лучше, чем ты, и неудивительно, если вспомнить, что я виделась с ним намного чаще, чем с тобой. Мне бы никогда и в голо- ву, не пришло связаться с человеком на двенадцать лет моложе меня. Я бы чувствовала себя его теткой! - Твое энциклопедическое незнание жизни просто поразительно! - фырк- нула Лавиния. - Из твоего брака с Джорданом Рисом ничего путного не вый- дет! Слишком у тебя мягкий характер. Ему больше подходит такая, как я. - Давай не будем говорить о том, какая ты, - гневно бросила Кэсси, выходя из комнаты. Она вспомнила всю боль и отчаяние, какими терзалась раньше от подоб- ных стычек. Ее мать с легкостью манипулировала Луиджи, ловко расставляя ему силки и пленяя торжествующей улыбкой победительницы. С Джорданом та- кое было совершенно невозможно. Джордан - человек сильный, решительный и независимый. Кэсси не сомневалась, что, попытайся ее мать проделать свои штучки с Джорданом, тот отреагировал бы на них презрительной улыбкой или дал бы ей резкий отпор. Скорее бы уж он приехал и забрал ее отсюда. На прощание ее отец обменялся с Джорданом энергичным рукопожатием, а глаза его, будто он сам одержал победу, горели торжеством, особенно ког- да он переводил взгляд на вытянутую физиономию Луиджи. Лавиния едва при- коснулась губами к щеке дочери и тут же повернулась к Джордану, одарив его своей самой соблазнительной улыбкой. - Как ни странно, Джордан, я еще ни разу не имела случая выразить вам расположение, на какое вы по праву можете рассчитывать как член семьи, - воскликнула она, шагнув к нему с явным намерением поцеловать. Кэсси вся напряглась от охватившего ее беспомощного гнева. Но Джордан не дал застать себя врасплох и ловко воспользовался ее же оружием. Взяв руку Лавинии в свою, он, не целуя, слегка склонился над ней с учтивым достоинством настоящего рыцаря. - Когда мы с Кэсси поженимся, нам с вами придется согласовать кой-ка- кие детали, - шутливо заметил он. - Называть ли мне вас попрежнему Лави- нией, или вы предпочитаете, чтобы я называл вас мамой? Все это было сказано совершенно естественным тоном и недвусмысленно расставило все точки над "i". На миг Лавинии Престон изменил даже ее ве- ликолепный актерский дар. Она весело рассмеялась, но Кэсси увидела вспышку гнева в прелестных ее глазах и, с радостным облегчением взяв Джордана за руку, направилась вместе с ним к выходу. - Проголодались? Я знаю, что приехал чуть раньше, чем мы договарива- лись, и не дал вам позавтракать, но все же нам предстоит еще довольно долгий путь. Хотите - остановимся и перекусим прямо сейчас? - Низкий спокойный голос Джордана вернул Кэсси к реальности, и она устало улыбну- лась. - Да, пожалуйста. - Стараясь избежать его взгляда, Кэсси глубоко вздохнула и оторвалась от спинки сиденья. - Спасибо, что приехали по- раньше, и... спасибо за все. - Мне не терпелось поскорее увезти вас оттуда, - сказал он. - В этом доме слишком нездоровая атмосфера. Ей показалось, что этот упрек адресован также и ей, и, смутившись, она ничего не сказала. Слишком нездоровая атмосфера, насыщенная неприг- лядными эмоциями. Она тоже внесла свою лепту, по крайней мере вначале. На ее месте кто-нибудь вроде Джордана послал бы их всех к черту, или посмеялся бы над ними, или даже просто наплевал бы на всю эту историю. Но вот как быть с ее матерью? Она ведь не первый раз пыталась очаро- вать Джордана. Прошлым вечером в гостинице она совершенно откровенно с ним заигрывала. Будь их помолвка настоящей, Кэсси испугалась бы, что давняя история может повториться вновь. Джордану все это, наверное, ка- жется унизительной возней. - Не забудьте, вам предстоит сыграть свою роль еще раз, - сказал он, когда молчание стало совсем уж неловким. - Но я обещаю не злиться на вас. Вы увидитесь с теми, кто по-настоящему любит вас, так что сейчас можете расслабиться. - Надеюсь, угрызения совести будут не слишком болезненными, - пробор- мотала Кэсси. - Я ведь тоже люблю вашего отца. - Как ни странно, я тоже! - усмехнулся он. - И у меня тоже есть со- весть. Мне приходится выбирать, что важнее. Вообще-то я думал, мы с вами все уже обсудили и избрали наилучший вариант для его блага. - Я знаю. Я... не права, простите, - удрученно сказала Кэсси, и он бросил на нее быстрый, зоркий взгляд своих светлых, с серебристым отли- вом глаз. - Ради Бога, бросьте вы думать об этих глупцах у вас дома, Кассандра, а то мне придется как следует вас встряхнуть! - рассердился он. - Мой отец ожидает увидеть нормальную, вспыльчивую и своенравную Кэсси. И если увидит нечто безвольно-унылое, вся вина падет на меня. Джордан свернул к гостиничной стоянке и остановил машину. - Все вдет по расписанию, - пробормотал он, глянув на часы. - Позавт- ракаем здесь. Он вышел и открыл дверцу для Кэсси. Взяв ее за руку, он решительно вытянул ее из машины. Настолько решительно, что она покачнулась, с тру- дом сохраняя равновесие, и в тот же миг он подхватил ее одной рукой, не давая упасть. - Боюсь, войти вам придется без моей помощи, - улыбнулся он. - Как вы знаете, на руках через порог переносят только невест! Кэсси густо покраснела и обожгла его сердитым взглядом. - Вот и отлично. Вижу прежнюю Кэсси! - мягко улыбнулся Джордан. - Вас очень легко вывести из себя. Кэсси посмотрела на него с упреком, внезапно снова нахлынула неуве- ренность; он взял ее под руку и, ободряя взглядом, повел в гостиницу завтракать. - Ну же, - мягко сказал он. - Все уже позади. Теперь будет намного приятнее. В ответ на ее глубокий печальный вздох Джордан весело рассмеялся, и сразу же прежняя уверенность и спокойствие возвратились к ней, напряжен- ная скованность исчезла от теплого прикосновения его руки. - Есть еще одно преимущество, - умиротворенно и несколько опрометчиво сказала Кэсси за завтраком в теплой и уютной столовой. - Перед вашими родителями нам незачем слишком усердно разыгрывать жениха и невесту. - Не уверен, что это преимущество, - рассмеялся Джордан. - В том, чтобы целовать женщину вопреки ее желанию, есть особая прелесть. И кста- ти, так легче легкого поставить ее на место. - Надо же, типичный мужской шовинизм! - рассердилась Кэсси. - Квин- тэссенция всей вашей омерзительной самоуверенности и мнимого превос- ходства над нами. Секс как оружие порабощения. Его широкая ухмылка показала ей, с какой легкостью он способен завес- ти ее, заставить плясать под свою дудку. И она даже не пыталась скрыть свою ярость. - Само слово "секс" в ваших устах звучит странно, - мягко подколол ее он. - У меня просто мурашки ползут по спине, когда я слышу такое от за- каленной журналистки, ненавидящей мужчин и привыкшей во всем полагаться только на себя. - При чем здесь все это! - с нарастающим раздражением воскликнула Кэсси и злорадно добавила: - Моя мать, между прочим, считает, что вы для меня староваты. - А вот это уж вовсе неправда, - заверил он, окончательно развеселив- шись. - Тому, кто на вас женится, придется многому вас учить. Ведь вашим недостаткам нет числа. Ужасный характер, сомнительные манеры, упрямство и совершенно нелепая способность ни с того ни с сего чисто по-женски ударяться в слезы. Молодому человеку с этим просто не совладать! - Вы закончили? - в ярости спросила Кэсси. - Хотите еще? - усмехнувшись, поинтересовался Джордан. - Ради Бога, замолчите! - не выдержала Кэсси. А она-то, дура, счита- ла, что он понимает ее и успокаивает! Просто смешно. Ведь прекрасно же знала, что он собой представляет. Сколько натерпелась от него на работе! Выходя с ним из гостиницы, Кэсси все еще кипела от злости, а он нас- лаждался вспышкой ее темперамента. В машине она неподвижно застыла на своем месте, наблюдая, как Джордан пристегивает ремень безопасности. - Я вижу, вы окончательно восстановили свой боевой дух, - удовлетво- ренно подытожил он. - Держите ушки на макушке, когда мы вернемся в ре- дакцию. Теперь-то я знаю, как с вами обращаться. - Потому и наговорили мне кучу приятных вещей? - сердито спросила она. - Чтобы встряхнуть меня после всей этой пытки в родительском доме? - Конечно, - мягко ответил Джордан. Протянув руку, он взял Кэсси за подбородок и чуть приподнял ее лицо. - Вы думаете, мне нравится причи- нять вам боль, Кассандра? Помоему, вас и так уже достаточно помучили. Раны до сих пор не зажили. Секунду Кэсси молча, с недоумением смотрела на него. Он опустил руку и тронулся с места. А она вдруг поняла, что не испытывает боли, что раны зажили, и почувствовала огромную радость. Проведенные с ним два дня из- лечили ее от застарелого тяжкого недуга. Темные влажные глаза итальянца уже не бередили ей душу. Теперь перед нею были серые, серебристо-серые, решительные и невероятно мужские глаза, по временам способные вызывать искреннее раздражение своей самоуверенностью и все же до странности ус- покаивающие и родные. Они видели ее страхи, ее боль, ее беззащитность, видели ее вспыльчивость и своевольное упрямство. Жаль только, что Джор- дан Рис человек слишком опасный, чтобы когда-нибудь назвать его своим другом. Кэсси громко рассмеялась, увидев дом, в котором жил Хэролд Рис, - не- высокий, длинный, окруженный садом, наверняка очень красивым в весеннюю и летнюю пору. А рассмеялась она потому, что очень близко за домом про- текала река. - Я должна была догадаться! - весело воскликнула она в ответ на недо- уменный взгляд Джордана. - Ведь Хэролда Риса невозможно представить себе без удочки! - В одежде рыболова он выглядит куда естественней, чем в какой-либо другой, - с улыбкой согласился Джордан. - Мои детские воспоминания - это сплошь выходные дни, проведенные на речных берегах, мама читает или вя- жет, а отец учит меня тонкостям ловли капризной форели. Кэсси примолкла. Ей вспомнились многочисленные няньки, к которым она не успевала толком привыкнуть, так как мать увольняла их, изощряясь в придирках. Вспомнилась и тишина в доме, когда родители уезжали в долгие гастрольные поездки. В свое время и Кэсси ненадолго вошла в театральный мир, мишурный блеск сияющих огней, атмосферу ярких красок и актерского грима, но все это кончилось, едва она подросла, ибо мать никак не могла примириться с тем, что при всей своей моложавости не в силах соперничать с расцветающей красотой изящной длинноногой дочери. Что до Джордана, то у него наверняка все в порядке. Да разве может быть иначе, если имеешь вполне нормальную семью и такого отца, как Хэ- ролд Рис? - Сожалеете, что ввязались в эту историю, Кэсси? - услышала она нес- колько напряженный голос вышедшего из машины Джордана. - Нет. - Кэсси покачала головой, с легкой грустью глядя на него. - Наверно, я просто завидую вам, завидую вашей нормальной жизни, полной тепла и любви. - В таком случае добро пожаловать в эту жизнь, - сказал он. - По- верьте, вам будут только рады. - Их приезд был замечен, так как откры- лась входная дверь, и Джордан поспешил обнять Кэсси за талию. - Кое-кому здесь вы весьма небезразличны, Кэсси, - мягко добавил он. - Здесь вы ре- бенок, которого любят и которому потакают. Моя мать большая мастерица по этой части, придется немного, ее приструнить. Но это не ваша забота. - Джордан с улыбкой взглянул на нее. - Наслаждайтесь жизнью и забудьте о неприятном визите в свой родительский дом. Она посмотрела в его спокойные, уверенные глаза и неожиданно для са- мой себя улыбнулась. В ответ просиявший Джордан вдруг нагнулся и быстро поцеловал ее. - Вот так, - поддразнил он, поворачивая ее лицом к двери, навстречу стоящей там улыбающейся женщине, глаза которой светились радостной на- деждой. ГЛАВА 5 Кэсси не ожидала, что Дороти Рис окажется такой маленькой, но тут же забыла о своем удивлении, увидев счастливые, улыбающиеся глаза матери Джордана. Дороти смотрела, как они идут к ней по садовой дорожке, и лицо ее дышало такой радостью, что Кэсси внезапно почувствовала себя прови- нившейся девчонкой. - Джордан! - Приподнявшись на цыпочки, Дороти поцеловала сына и лука- во засмеялась. - Мы знали, что ты приедешь с мисс Престон, и по описанию твоего отца я предполагаю, что это и есть единственная и неповторимая Кэсси? - Она улыбнулась Кэсси и вновь посмотрела на сына. - Означает ли это, что ты... Или целовать редактора новостей для тебя обычное дело?.. Джордан рассмеялся и, взяв Кэсси за руку, показал матери обручальное кольцо. - Мы помолвлены, - сказал он, продолжая держать руку Кэсси в своей, - и я бы не очень хотел, чтобы ты выложила ей все, что обо мне думаешь. - Боже мой, Джордан, если бы ты знал, как мы... Твой отец будет в восторге! Ну, входите же скорей. Она впорхнула в дом, словно крохотная экзотическая птичка, а Джордан с доброй, чуть снисходительной улыбкой посмотрел на Кэсси. - Прелесть, да? - с гордостью спросил он. - Сегодня она просто выше похвал. Обычно-то обрывает фразы на середине. Думаю, это она ради вас старается. Как правило, она говорит без умолку и никогда не заканчивает свою мысль. - Она совершенно не похожа на вас, - прошептала Кэсси, все более от- четливо сознавая, что водить за нос этих людей непозволительно. - Наверное, я все-таки унаследовал от них кое-какие положительные черты, вам не кажется? - ехидно спросил Джордан. - Присмотритесь ко мне поближе, а потом скажите. Он подтолкнул ее вперед, и Кэсси буквально оцепенела от страха. - Ох, Джордан, я не уверена, что... - Если вы сейчас меня подведете, - прицыкнул он, и в его тихом голосе не было уже ни намека на улыбку, - то я действительно накажу вас! Она не успела ответить, так как перед ними внезапно появился Хэролд Рис. Его бледное, больное лицо светилось такой надеждой и счастьем, что у Кэсси мучительно сжалось сердце и она поклялась сделать все, что Джор- дан сочтет необходимым. - Кассандра! - дрогнувшим голосом произнес Хэролд Рис. - Дот говорит, вы обручились с этим шалопаем. Дорогая моя, если это правда, то я самый счастливый человек на свете! - Это правда, - сказала Кэсси, чувствуя глубокую, искреннюю жалость к этому истерзанному недугом человеку, и порывисто обняла его, чего раньше никогда не делала. - Я тоже самый счастливый человек на свете, - с ударением произнес Джордан, глядя на радостно улыбающегося отца. - Ах ты, разбойник! - обнимая сына, воскликнул Хэролд Рис. - Как же это тебе удалось? - Она просто не выдержала осады, верно, милая? - подмигнул ей Джор- дан, к которому снова вернулось хорошее настроение. - Пожалуй, - дрожащим голосом пробормотала Кэсси. Господи, да что же это такое?! Она плачет, а они смотрят на нее и весело улыбаются. - У нее уйма чисто женских слабостей и недостатков, - мягко сказал Джордан и привлек ее к себе. - Ты не знал, что она может расплакаться по самому пустяковому поводу? - Твой отец никогда не доводил меня до слез, - всхлипнула Кэсси. Хэ- ролд Рис был на седьмом небе. - Вот так-то! Съел? Пока что пальма первенства за мной, - громко про- возгласил он. - Надеюсь, ты слышала. Дот? - Еще бы! Мать Джордана впорхнула в комнату с заставленным закусками подносом, и Кэсси с головой окунулась в атмосферу тепла и любви, царящую в этой семье. Не выпуская Кэсси из объятий, Джордан подвел ее к небольшому ди- вану и усадил у пылающего камина. - Отпусти ее хоть на минутку, сынок! Дай ей спокойно выпить чаю, - скомандовал Хэролд, усаживаясь напротив с твердым намерением получить от визита Кэсси и сына максимум удовольствия. Джордан убрал руку с такой явной неохотой, что глаза матери затуманились сентиментальной грустью. - Ты привез газеты за эту неделю? - строго спросил Хэролд, а когда сын от- ветил, что они в машине, сразу же потерял к ним интерес и внимательно посмотрел Джордану в лицо. - Значит, ты решил наконец остепениться, - с большим удовлетворением отметил он. - Женишься и перестанешь лезть под пули. - Вроде бы так, - медленно проговорил Джордан, и от Кэсси не укрылась нотка сожаления в его словах. Она почувствовала, как он вдруг весь нап- рягся, и погрустнела, словно от необъяснимой утраты. Джордан никогда не откажется от привычной, полной опасностей жизни. Он не может без риска. И нежелание распространяться о своих планах - достаточное тому доказа- тельство. На такого рода обман даже он неспособен. Его родители, однако, как будто ничего не заметили. Они были слишком взволнованы помолвкой сы- на и слишком счастливы сейчас, в эту минуту, чтобы задаваться вопросом о будущем. Кэсси вдруг охватила злость на Джордана за этот его обман, ко- торый в конце концов больно ранит его отца. - Вы не собираетесь устроить меня на ночь в гостинице? - спросила она через некоторое время, улучив минуту, когда они остались наедине. - Господи, конечно, нет! - воскликнул он, с изумлением глядя на нее. - Отец устроил бы мне хорошую трепку! Для него само собой разумеется, что вы останетесь в доме, и так оно и будет. - Лучше бы вы сказали им о... о помолвке заранее, по телефону, - с досадой буркнула Кэсси. - Многовато новостей для одного раза, вы не на- ходите? Ваш отец выглядит таким нездоровым. - А как еще он должен выглядеть? - раздраженно бросил Джордан. - Мы ведь потому все и затеяли, разве нет? А теперь выходит, я виноват? Если уж хотите знать, то я не стал заранее говорить ему о помолвке, так как был совершенно не уверен, что вы пойдете до конца, - холодно добавил он. - Вы все время колебались и готовы были в любую минуту пуститься наутек. - Я... Простите меня. - Кэсси опустила голову, сознавая, как ему с ней тяжело. - Я совсем вас замучила. - Ну, я на другое и не рассчитывал, - сердито сказал он. - И все-таки надеялся на ваше мужество. Постарайтесь, чтобы его хватило до завтра, до нашего отъезда! Она сама напросилась на эту отповедь, но все же в душе закипела оби- да, и лишь появление Хэролда Риса предотвратило готовую вспыхнуть ссору. Ей было нетрудно разговаривать с родителями Джордана, если только речь не заходила о помолвке и предстоящей свадьбе. В этом смысле здешняя ситуация разительно отличалась от той, с которой она столкнулась в доме своей матери. Там нужно было приложить все силы, чтобы убедить их в по- молвке; здесь же, как и предвидел Джордан, убеждать никого не требова- лось. Его родители с такой радостью говорили о будущем, что Кэсси готова была сквозь землю провалиться. Однако противостоять сердечности этих людей было совершенно невозмож- но, и, когда Джордан предложил до наступления темноты немного погулять, она с готовностью согласилась, чтобы отвлечься от навязчивого чувства вины. Одевшись потеплее, они вышли из дома. - Нет никакой необходимости... - начала было она сердито, когда Джор- дан взял ее за руку и они направились к ближайшему перелеску. - Необходимость есть! - отрубил он, еще крепче сжимая ее руку. - От- цовский кабинет выходит окнами как раз в этот переулок. Не в пример ва- шей матери, он не станет подглядывать, но наверняка захочет еще разок полюбоваться нами и порадоваться, что его мечты сбылись. Если вы разру- шите эти мечты, я... - Обойдемся без угроз, - раздраженно осадила его Кэсси; они свернули за угол, и дом исчез из виду. - Я очень привязана к нему и потрясена тем, как он выглядит. Если вы думаете, что я способна сделать что-то та- кое... - Тогда почему бы вам не расслабиться? Ведь все хорошо! - сердито продолжал он. - Я боюсь почувствовать себя слишком счастливой, - отвернувшись, с грустью призналась Кэсси. - Сама атмосфера тепла и любви в вашем доме так не похожа на... - Господи, мы никак не можем понять друг друга. - Джордан шагнул к Кэсси и привлек ее к себе, она неохотно подчинилась. - А все потому, что мы совсем друг друга не знаем, - сказал он, погладив ее по волосам. - Это полностью моя вина. Я должен был догадаться. - Нет, виновата я сама. Веду себя как девчонка, - невольно вырвалось у Кэсси. Она вдруг с испугом почувствовала, что ей слишком уж хорошо и покойно в объятиях Джордана, но побоялась отстраниться, чтобы снова не рассердить его. - Ну что ж, я уже говорил однажды, что будущему мужу придется многому вас учить, - мягко сказал он, - но это не относится к нынешней ситуации, Кэсси. Вы здесь желанный гость, и вам это известно. Даже если б не было нужды разыгрывать помолвку, вас все равно приняли бы с распростертыми объятиями. Мой отец очень любит вас, и совершенно очевидно, что вы пон- равились моей матери, сами по себе. - Не такая уж я милая, - пробормотала Кэсси. Джордан чуть приподнял ее голову и, глядя в лицо, улыбнулся. - Как ни странно, иногда вы весьма милы, - спокойно сказал он. Кэсси продолжала смотреть ему в глаза, читая в них то, что безотчетно желала увидеть эти последние несколько дней, как вдруг Джордан резко отпрянул, а еще через несколько минут повернул к дому. - Чертовски холодно. - По- жалуй, пора возвращаться. Кэсси захлестнуло какое-то странное разочарование, но она молча сог- ласилась. Было и правда очень холодно и знобко. - Ваш отец так обрадовался, что вы не намерены возвращаться к преж- ней, опасной жизни, - собравшись с духом, сказала она. - Да. Правду я сообщу ему, когда он оправится от болезни, - хмуро проговорил Джордан, и Кэсси больно прикусила губу, удивляясь, отчего эти слова так ее испугали. В конце концов, разве она этого не ожидала? Наутро она проснулась рано и, нежась в тепле старомодно-уютной спальни, вдруг услыхала за дверью чьи-то осторожные шаги. Выглянув в ко- ридор, Кэсси увидела мать Джордана - одетая в халат, она шла к лестнице. - Простите, что я разбудила вас, Кэсси, - виновато прошептала она. - Я проснулась и вдруг страшно захотела чаю. - Чудесно! Подождите меня, я мигом. - Кэсси метнулась в комнату, быстро набросила на себя халат и присоединилась к Дороти Рис. На кухне было тепло и уютно. От большой раскаленной плиты веяло уми- ротворенным покоем, и Кэсси вспомнила слова Джордана, что в этом доме она должна наслаждаться атмосферой любви и душевного тепла. - Ой, какая прелесть! - подойдя к плите, воскликнула Кэсси. - Смотрите не обожгитесь, дорогая, - гремя чашками, предупредила ее Дороти. Кэсси с улыбкой наблюдала за ее хлопотами. В эту минуту появятся Джордан, бодрый, оживленный. В белом свитере с высоким воротом и черных брюках он выглядел необычайно мужественно и привлекательно. - Так вот вы чем занимаетесь, - шутливо сказал он. - Решили устроить небольшой междусобойчик. Отец требует чаю, - обратился он к матери, с улыбкой глядя на Кэсси. Пожалуй, Кэсси была даже как-то придавлена его великолепием. Черные брюки красиво обтягивали его узкие бедра, а белый свитер подчеркивал спортивную силу широкоплечей фигуры. Он с веселым удивлением отметил ночной халатик Кэсси, ее прекрасные, еще не прибранные со сна волосы, и его нескромный взгляд заставил Кэсси смущенно отвести глаза. Она посмот- рела в окно и вдруг в восторге закричала: - Джордан! Снег идет! - В порыве совершенно детской радости она бро- силась к окну. - Снег так снег. Джордан подошел к ней и стал молча смотреть на падающий за окном снег. На сей раз, почувствовав на талии его руку, Кэсси не сжалась от напряжения. Он повернул ее лицом к себе, и она мягко подалась к нему навстречу, сознавая, что его мать растроганно наблюдает за ними. - Почему это женщины так сходят с ума по снегу? - поддразнил он. - Я вот всего лишь неотесанный мужлан и прежде всего думаю о том, что нам придется выехать пораньше, пока дороги вконец не замело. - Разве это так уж необходимо? - Кэсси повернулась к нему, и, увидев ее разочарованное лицо, Джордан, тихо рассмеявшись, еще крепче обнял ее, а она продолжала умоляюще смотреть в его серебристо-серые глаза. - Боюсь, что да, - спокойно сказал он, коснувшись губами ее щеки и краешка губ. - Хэролд будет очень недоволен, - заметила Дороги. - Тем не менее мо- жешь взять свой чай, а отцу я отнесу чашку сама. Джордан отпустил Кэсси и, бросив на нее быстрый взгляд, шагнул к сто- лу, чтобы взять свой чай. - Великолепно сыграно, - сухо бросил он. - С таким правдоподобием и подкупающе наивной искренностью! Кэсси взяла свою чашку и пошла наверх принять душ и одеться. А ведь никакой игры не было! - вдруг поняла она, и ее сердце учащенно забилось. Они выехали после завтрака. Хэролд Рис очень расстроился и долго уго- варивал Джордана остаться, ведь, хотя снег не перестал, никаких заносов на дорогах не было. Кэсси погрузилась в молчание. Впрочем, в разговоре не было нужды, так как Джордан был занят своими невеселыми мыслями, и Кэсси догадывалась какими. Накануне он как бы дал отцу обещание, которое оказалось для него ловушкой, и сейчас обдумывал, как выйти из создавше- гося положения. Когда они наконец добрались до Брэдбери, он пригласил ее в ресторан, однако ужин прошел в невеселом молчании, и Кэсси была рада вернуться в свою одинокую квартиру. У нее накопилось немало вопросов к самой себе, нужно было привести в порядок мысли, многое обдумать, но о своем неожи- данном отношении к Джордану она предпочитала не вспоминать. На следующий день снег уже не радовал Кэсси. Он шел всю ночь, и здесь, в Брэдбери, его оказалось гораздо больше, чем на юге. Метеорологи предсказывали продолжение снегопада, и Кэсси показалось, что у нее начи- нается простуда. На работе она никак не могла заставить себя заняться делами, а когда появился Джордан и прошел в свой кабинет, она сделала вид, будто не заметила его. Дело сделано, конец. Отныне будут лишь не- частые визиты к его отцу, а затем все подойдет к своему естественному завершению. - Привет! От неожиданности она чуть не подпрыгнула, но досада на весело ухмыля- ющегося Клода Экленда сменилась полнейшим замешательством, когда тот схватил ее руку и поднял вверх, как бы награждая Кэсси титулом чемпиона. - Свершилось! Наша Кэсс все-таки сделала это! Эй, вы там! Посмотри- те-ка все сюда! Кэсси почувствовала себя в ловушке, из которой, казалось, не было вы- хода. Щеки ее горели огнем, в глазах появилось загнанное выражение. Клод держал ее руку так, чтобы все видели обручальное кольцо. Господи, как она забыла его снять! Сотрудники обступили ее, посыпались вопросы: - Кто он, Кэсси? - Кто этот счастливчик? - Изумительное кольцо! Наверное, стоит целое состояние. Женщин больше интересовала стоимость кольца, но Клод Экленд, мертвой хваткой вцепившись в ее руку, с настойчивостью настоящего газетного вол- ка и охотничьим азартом в глазах требовал объяснений. - Выкладывай начистоту, Кэсс! - Позвольте, я объясню! - Спокойный голос за спиной заставил Кэсси похолодеть. Что он собирается сказать? Ох, какая же она дура! Это кольцо Бог весть почему дарило ей ощущение покоя и защищенности, оно совершенно усыпило ее бдительность - и вот пожалуйста: она просто о нем забыла! - Отвечаю на все вопросы по очереди, - невозмутимо сказал Джордан. - Она помолвлена со мной, я и есть тот самый счастливчик, кольцо действительно стоит кучу денег, но Кэсси достойна такого подарка. Мертвая тишина. Кэсси по-прежнему сидела пунцовая от смущения, но никто этого не видел, взоры присутствующих были устремлены на Джордана. - А теперь, - благодушно сказал он, - было бы неплохо заняться выпус- ком газеты. - Все поспешили вернуться на свои рабочие места, только Кло- да Экленда Джордан задержал на минутку. - Я думаю, с этой новости мы и начнем, - улыбнулся он. - Сделайте фотографию Кэсси и подберите ка- кую-нибудь из моих. Подробный текст я передам вам позднее. - Классный ход! - восторженно завопил Клод. - На ближайшие день-два ребята с телевидения в наших руках! - Я не хочу, чтобы они беспокоили меня, - предупредил Джордан. - И не впутывайте в это Кэсси. - Он тронул Кэсси за плечо. - Кэсси, если не возражаешь, зайди на минуточку, - с обманчивой мягкостью сказал он, и она прошла за ним в кабинет, совершенно заледенев от испуга. - Джордан, мне и самой все это очень не по душе, простите, если може- те! - выпалила она, едва за ними закрылась дверь. - Я просто забыла его снять. О Господи, что же теперь делать?! - Успокойтесь. - Он подвинул ей кресло, уселся на свой стул и, как обычно, накренил его назад, бросая вызов закону всемирного тяготения. - Честное слово, я все равно собирался сказать вам, что о нашей помолвке будет сообщено в "Брэдбери хералд". - Что? - Кэсси резко выпрямилась, и Джордан, криво усмехнувшись, вер- нул стул в безопасное положение. - Каждую субботу я посылаю отцу все выпуски газеты за неделю. По его требованию. Не думайте, что он полностью отпустил вожжи. И что он поду- мает, если его собственная газета не объявит о помолвке ее главного ре- дактора, его сына, и Кассандры Престон, заведующей отделом сенсационных новостей? В нормальных обстоятельствах подобный факт вообще невозможно утаить. К тому же необходимо помнить о вашей матери. Вы же сами сказали, что она не очень-то поверила в нашу помолвку. Лавиния не марсианка и прекрасно знает, где вы работаете. Неужели вы думаете, что она лишь пож- мет плечами и забудет об этом? Она попытается выведать правду - Заметив, что Кэсси побледнела, Джордан мягко заметил: - Это было неизбежно, Кэс- си. - Мне это никогда не приходило в голову, - с убитым видом проговорила Кэсси. Джордан молча кивнул, как бы признавая, что у нее случаются прис- тупы глупости. - Понимаю. А я думал и собирался сказать вам обо всем, но, как неред- ко бывает, ситуация вышла из-под контроля, чему я, кстати, очень рад. Так она выглядит куда более естественно. - Вы... вы рады? - изумленно спросила Кэсси, и он, усмехнувшись, кив- нул. - Милая моя Кэсси, мы с вами прожили два чертовски трудных дня. Неу- жели вы думаете, что мне хочется устраивать себе такую встряску регуляр- но? Мы просто обязаны пройти через это, чтобы не накликать на себя еще большие неприятности. Оставим все как есть, и через день-другой ажиотаж утихнет и страсти улягутся сами собой. От вас требуется только продол- жать мило краснеть и улыбаться, все остальное я беру на себя. Кэсси растерянно кивнула и собралась уходить, заранее опасаясь двус- мысленных вопросов и намеков, но в дверях остановилась, потому что Джор- дан спросил: - У вас все в порядке, Кэсси? Выглядите вы не очень хорошо. - Вас это удивляет? - Голос ее дрогнул. Его помрачневшее лицо не предвещало ничего хорошего. - Сегодня утром, когда я пришел сюда, вид у вас был просто жуткий. И сейчас вы выглядите не намного лучше. Так все ли у вас в порядке? - Я... я чувствую себя прекрасно, - пробормотала она и выскочила из кабинета. Их мнимая помолвка не принесет ей никаких послаблений на рабо- те, это было ясно как день. Вернувшись к себе, она обнаружила, что там царит необычная тишина. Никто не обмолвился ни словом при ее появлении, даже Клод. По всей види- мости, он решил пока держать свои мысли при себе и без нужды не раскачи- вать лодку. Когда подошло время обеда, она поспешила незаметно улизнуть и возвра- тилась только через час, продрогшая до костей. На улице уже намело большие сугробы, и кое-где тротуары были завалены снегом. - Будем надеяться, что городские власти не станут сидеть сложа руки, - сказал Гай, глядя, как она сбивает прилипший к сапогам снег, - не то нам придется обратиться в Совет, на этот раз по поводу состояния тротуа- ров и дорог. С тобой все в порядке, Кэсси? - Кажется, я немного простудилась, - пробормотала Кэсси и тотчас не- вольно вскрикнула, так как неожиданно появившийся Джордан схватил ее за руку и, не обращая внимания на любопытные взгляды сотрудников, буквально потащил в свой кабинет. - Какого черта вы ушли обедать без меня? - яростно прошипел он. - Как вы думаете, что они после этого станут думать о нашей помолвке? - Я... по-вашему, я не должна была... - Считается, что помолвленные хотят все время быть вместе! - голосом, полным враждебности и сарказма, сказал он. - Им хорошо друг с другом! Когда один из них внезапно убегает, оставляя другого в одиночестве, люди начинают задаваться вопросами. А так как мы только что обручились, то у окружающих такое поведение не может не вызвать интереса. Кэсси бил озноб, голова разболелась. Меньше всего ей сейчас нужны бы- ли его назидания и этот язвительный сарказм. - Нашу помолвку нельзя назвать настоящей, и мы вовсе не любим друг друга! - холодно ответила она. - За обедом я привыкла общаться с людьми и узнавать кое-какие новости. Вы бы мне только помешали. - Она вдруг громко чихнула и внезапно почувствовала, как у нее заболело горло и зас- лезились глаза. - Вы сказали, что чувствуете себя прекрасно, - обвиняющим тоном про- изнес он, глядя, как Кэсси прижимает к лицу носовой платок, и тем не ме- нее продолжая смотреть на нее с холодной начальственной неприязнью. - Идите к черту! - Кэсси в ярости вышла из кабинета. Полчаса спустя она убедилась, что по-настоящему заболела, и тихо сказала Гаю: - Я чувствую себя просто ужасно. Гай. Пойду домой. В случае чего прикрой ме- ня, ладно? - Само собой. - Он внимательно посмотрел на нее и хмуро прокомменти- ровал: - Держу пари, это грипп! - Похоже, тебя это даже радует, - вымученно рассмеялась она, надевая пальто и направляясь к двери. Кэсси уже спустилась вниз, когда Джордан догнал ее и молча повел к своей машине. - Прекрасно, нечего сказать! Теперь уже ваш заместитель сообщает мне, что моя невеста заболела, - сердито бросил он, вталкивая ее в машину. - Очень скоро, Кэсси... - Прошу вас, оставьте меня в покое, - с несчастным видом взмолилась она и услышала в ответ что-то вроде рева сердитого медведя: - С большим удовольствием - когда все будет позади, мисс Простои. А до тех пор мы связаны друг с другом, очень прошу вас не забывать об этом! Довезя ее до дома, он вошел с ней в квартиру. От неожиданности она даже пикнуть не успела, но уже в следующую секунду возмутилась: - Что скажут люди?! - Из-за страшной головной боли она думала лишь о том, как бы поскорее добраться до постели. - Скажут: "Мы всегда подозревали, что она из таких", но потом поймут, что жених у вас по-настоящему заботливый: он привез вас домой, потому что вы заболели. Немедленно раздевайтесь и живо в постель! - приказал Джордан. - Я приготовлю вам горячее питье и сразу же уеду. На этот раз Кэсси без звука повиновалась, и, когда несколько минут спустя Джордан, постучав, вошел к ней в спальню, она лежала с закрытыми глазами, натянув одеяло чуть ли не до ушей. - Вас все еще знобит? - тихо спросил он, и она лишь кивнула в ответ, до того ей было скверно. Он ушел, и Кэсси попыталась заснуть, от слабости даже не притронув- шись к горячему питью. Она лежала без сна, трясясь от озноба, когда Джордан снова вошел в квартиру. Через минуту он уже был в ее комнате, с грелкой в руках. - Как вы вошли в квартиру? - пробормотала она, но Джордан пропустил ее вопрос мимо ушей, откинул одеяло и сунул грелку ей в ноги, а потом опять как следует укрыл ее. - Все, теперь спать, - решительно сказал он. - Я возвращаюсь в редак- цию, попозже загляну еще. - Нет никакой необходимости... - начала было Кэсси, однако Джордан и это пропустил мимо ушей. Когда за ним тихо закрылась входная дверь, Кэс- си уютно зарылась в теплую постель и, прижав к себе грелку, наконец-то заснула. Проснувшись, Кэсси обнаружила, что в ее спальне находятся двое муж- чин, в том числе Джордан. Он сразу заметил, что она открыла глаза, и мягко предупредил: - Это доктор Джоунз, дорогая. - Он явно старался придать своему голо- су ласковые нотки, но для Кэсси в нем звучала угроза, и она порадова- лась, что ей не надо отвечать. Горло болело, а голова, казалось, при ма- лейшем движении готова была оторваться от шеи. Доктор измерил ей температуру, проверил частоту пульса, всем своим видом показывая, что беспокоиться решительно не о чем. - Как я и говорил, господин Рис, - благодушно сказал он, - это грипп. При нынешней разновидности вируса болезнь протекает довольно тяжело, так что температура продержится несколько дней. Лучше всего дня три соблю- дать постельный режим, потом можно позволить больной ходить по квартире, но на улицу ни в коем случае не высовываться. Держите ее в тепле и да- вайте побольше пить - бульоны и всякое такое. Джордан с озабоченным видом кивал головой, а Кэсси думала: уж не пов- редились ли они оба умом. Ведь Джордан вовсе не собирается быть ее си- делкой. Как только они вышли, она встала, хотя и с трудом, и накинула домаш- ний халат. Вот когда Джордану придется уяснить, что его роль в ее жизни чисто театрального свойства. Она коекак проковыляла в свою небольшую гостиную и прислонилась к двери, не уверенная, что сумеет двинуться дальше. В эту минуту, проводив врача, вернулся Джордан, увидел ее и не на шутку рассвирепел. - Какого черта?.. - начал он, но Кэсси тут же оборвала его. - Именно это я и хотела у вас спросить, - дрожащим голосом проговори- ла она. - Что вы хотите доказать, врываясь без спроса в мою квартиру и беря на себя мои заботы? Я прекрасно справлюсь без вас и не хочу, чтобы вы кормили меня бульоном, лекарствами и "всем таким"! - Хотя бы один раз в вашей бестолковой жизни вы сделаете то, что я вам скажу, - отрезал он и, схватив ее в охапку, потащил в спальню. - Женщины вроде вас - большая редкость, но все равно выбирать надо осмот- рительнее, в другой раз буду умнее. А теперь, случись с вами что, вся вина падет на меня. Ваши коллеги скажут, что, пока вы не встретили меня, с вами было все в порядке, - вранье, конечно, но тем не менее в него по- верят, и мой отец на всю жизнь отвернется от меня. - Он откинул одеяло и уложил ее в постель. - Вы останетесь здесь и будете выполнять все пред- писания врача, а чтобы удостовериться в этом, я тоже остаюсь! - Но это невозможно! - возмутилась Кэсси, со стоном хватаясь за раз- рывающуюся от боли голову. - Люди же... - Врач ответит на эти сплетни, что вы серьезно больны и только сумас- шедший захочет спать с вами. Ваша репутация останется безупречной, мисс Престон. Вот когда вы поправитесь и ваша бледность сделает вас неотрази- мой - тогда посмотрим! - Что вы хотите этим сказать? - всполошилась Кэсси. Джордан вдруг рассмеялся и положил свою приятно прохладную руку на ее горящий лоб. - Просто шучу, чтобы поднять себе настроение, - с лукавой усмешкой признался он. - Оставайтесь в постели, Кэсси, прошу вас. Она кивнула, глядя на его посветлевшее от улыбки лицо, и Джордан нап- равился к двери. - Что... что вы собираетесь делать? - с тревогой спросила она. - Поищу тут у вас чего-нибудь съестного. Затем сбегаю в магазин, при- готовлю что-нибудь легкое для вас и более существенное для себя. А после лягу спать на вашей кушетке. - Вы не должны этого делать! - испугалась Кэсси, заранее зная, что именно так он и поступит. - Помолвка оказалась более ответственным делом, чем я предполагал, - спокойно ответил он. - После теперешнего опыта я сомневаюсь, стоит ли предпринимать вторую попытку. С этими словами он вышел. Позднее, уже засыпая, Кэсси услышала ур- чанье мотора и поняла, что, несмотря на все ее протесты, Джордан сделает все так, как считает нужным. Но она была слишком больна, и поэтому ей было все равно. ГЛАВА 6 Следующие три дня самочувствие у Кэсси было прескверное, и она с тру- дом представляла себе, что происходит вокруг. Знала только, что Джордан был рядом и что каждый день приходил врач, остальное же казалось ей дур- ным сном. Озноба она почти не ощущала, но поднять голову была совершенно не в силах, разве что в случае крайней необходимости; в висках пульсиро- вала мучительная боль. Все было как в тумане - Джордан носил ее на руках в ванную, ждал за дверью, относил назад в постель, заботливо мыл ей лицо и руки и менял смятые простыни, на которых она в забытьи металась каждую ночь. Именно Джордан приподнимал ее в постели, чтобы покормить бульоном, он же подходил к ней ночью, когда она что-то бессвязно бормотала в бреду, и брал ее беспокойные горячие ладони в свои сильные, прохладные руки, тихо и ласково приговаривая что-то своим низким мягким голосом. На четвертое утро она почувствовала себя значительно лучше и осмотре- лась в знакомой комнате, не ощущая больше боли в глазах. Она была еще очень слаба, но ломота в теле прошла, и Кэсси осторожно пробралась в ванную комнату, держась за мебель, чтобы не упасть. Он сказал, что бледность сделает ее интересной. Кэсси действительно была бледна, но, глядя на свое отражение в зеркале, просто ужаснулась. Ну и вид у нее! Кое-как она привела себя в порядок и стала искать чистую ночную сорочку, и в эту минуту в ванную вошел Джордан, осунувшийся и очень усталый. Секунду он молча вглядывался в ее лицо, затем устало улыбнулся. - Как вы себя чувствуете? - спокойно спросил он. - Я не собираюсь требовать от вас объяснений по поводу непослушания. - С трудом, но двигаюсь, - слабым голосом сказала Кэсси. - По-моему, в доме не осталось чистого ночного белья, - озадаченно добавила она. - Ах да. - Усталым жестом Джордан потер щеку. - Скоро придет Джин. Она взяла на себя все заботы по стирке и кое-каким другим мелочам. - Джин? Из газеты? - Угу, - кивнул он. - Она сама предложила помочь. Вы были очень больны, Кэсси. И я подумал, что вам понадобится женская помощь. Мне ка- залось, узнав, что я менял вам ночную сорочку, вы будете несколько сму- щены, хотя Джин упомянула, что было забавно слышать, как вы несколько раз назвали ее моим именем. Он неожиданно улыбнулся и решительно подошел к ней. - А теперь назад в постель, - приказал он. - Вы даже не покраснели, а это явный признак, что до выздоровления далеко и пока нужно оставаться в Постели. - Я доставила вам уйму хлопот, - пробормотала Кэсси, когда Джордан, ни разу не взглянув ей в глаза, деловито накрывал ее одеялом. - Так как во всем этом не было злого умысла, - спокойно сказал он, - то я вас прощаю. Но вот в "Брэдбери хералд" все идет кувырком. Заведую- щей отделом новостей нет, главный редактор и один из репортеров по оче- реди ухаживают за нашей больной и на работе появляются от случая к слу- чаю, Гай держит всех на расстоянии, боясь свалиться с гриппом; в общем, работа всей редакции под угрозой полной остановки. - А вы... вы здесь... - Спал ли я здесь? - закончил он, угадав причину ее тревоги. - Разу- меется. Кто-то должен был быть радом с вами. Другого никто и не ожидал, так что волноваться незачем. Каждое утро, когда я, совершенно разбитый после ночи, проведенной на вашей жуткой кушетке, входил в кабинет, я слышал один и тот же вопрос: "Как Кэсси?" Ни любопытных взглядов, ни ше- потка за спиной. Вашей репутации попрежнему ничто не грозит. - В голосе Джордана сквозила досада, а Кэсси была слишком слаба, чтобы спорить. - Вообще-то, - как бы оправдываясь, сказала она, - я вовсе не думала о своей репутации. Моя кушетка слишком мала для вас. - В чем мне и пришлось убедиться. - Он сочувственно посмотрел на ее удрученное лицо. - Извините меня, Кэсси. Я, кажется, слишком резок се- годня. - Теперь меня можно без опасений оставить одну. В квартире тепло, и я могу понемногу вставать. - Может быть, завтра, - твердо сказал Джордан. - Пока же я приготовлю завтрак и пойду к себе принять душ и переодеться. Джин будет здесь при- мерно в десять. Сегодня вечером мы обсудим дальнейший курс лечения. Кэсси поймала себя на том, что по непонятной причине молча смотрит на него. Джордан вскинул голову и на секунду встретился с ней взглядом, после чего, не говоря ни слова, вышел из комнаты. Вскоре пришла Джин, принесла чистое белье. Убирая квартиру, она сооб- щала Кэсси последние новости, и той показалось, что она не была в городе очень-очень давно. - В газете творится что-то невообразимое, - рассказывала Джин. - Джордан в редакции почти не появляется. Я говорила ему, что могу ос- таться здесь с ночевкой, чтобы постоянно быть рядом с вами, но он и слу- шать не хочет. Последние три дня он вообще забросил газету. Клод Экленд вдруг очень посерьезнел и взялся за работу. Даже бросил эту свою раздра- жающую привычку хихикать по всякому поводу. Джордан болезненно реагирует на любые двусмысленные разговоры и фривольные намеки. Кэсси вдруг почувствовала себя виноватой. Джордан решил, что их по- молвка должна выглядеть как настоящая, и в результате взвалил на себя огромную обузу, а ведь он на такое вовсе не рассчитывал. Недаром сегодня утром у него был донельзя рассеянный вид. После ухода Джин она немного поспала, а затем решительно направилась в ванную, чтобы до появления Джордана быстренько принять душ, иначе ей это не удастся, он наверняка не разрешит. Она успела надеть чистую ноч- ную сорочку и домашний халат и собралась приготовить себе чашку чаю, когда он вошел в квартиру. В руке у него был огромный букет цветов, под мышкой бутылка вина, а к груди он прижимал коробки и банки со снедью, одновременно пытаясь более или менее свободной рукой коекак закрыть дверь. Кэсси в изумлении взирала на эту картину. Она успела уже привыкнуть к нему и к его постоянному присутствию в доме и вдруг осознала, что вовсе не хочет видеться с ним реже. За эти дни ее чувства к нему стали иными; незаметно для себя она привыкла к той спокойной уверенности и защищенности, какую испытывала рядом с этим сильным и властным человеком, и, внезапно осознав это, была ошеломлена. Закрыв наконец дверь и повернувшись, Джордан внезапно застыл, увидев наблюдавшую за ним Кэсси. То, что он прочел в ее глазах, мгновенно стер- ло с его лица раздражение и досаду. - Вы не очень-то выполняете мои предписания, а? - мягко заметил он, пройдя в кухню и выкладывая покупки на стол. Кэсси молча покачала головой, не в состоянии вымолвить ни слова от обуревавших ее противоречивых чувств. Джордан вопросительно посмотрел на нее и, улыбнувшись, протянул ей цветы. - Теперь, когда вы достаточно оправились от болезни, чтобы оценить мой поступок, я принес вам этот букет, - просто сказал он. В радостном смущении пробормотав слова благодарности, она ни разу не посмотрела в глаза Джордану, а он, твердо взяв ее за руку, повел в спальню. - Если вы не будете путаться у меня под ногами, я, может быть, позво- лю вам встать к ужину, - пообещал он. - Однако при малейшем неповинове- нии эта привилегия будет отнята. - Мне нужно поставить цветы в воду, - уклончиво сказала она, не в си- лах справиться со своими новыми чувствами. - Чуть позже. - Взяв у нее цветы, он открыл дверь спальни. - Будьте паинькой, и в вашей жизни случится много приятных вещей! - В ответ на удивленный взгляд Кэсси он неожиданно по-мальчишески улыбнулся. - Люби- мая поговорка моей мамы, - признался он. - Таким образом ей удавалось сладить со мной, когда я был озорным, неуправляемым сорванцом. - Ну и как, эти ожидания были оправданы? - неуверенно спросила Кэсси, впервые в своей взрослой жизни чувствуя себя в буквальном смысле ма- ленькой девочкой, тем более что стояла сейчас перед ним босиком. - Неизменно, - твердо сказал он. - Моя мать никогда не лжет! Кэсси послушно побрела к постели, все еще явственно слыша его слова. Ее мать лгала постоянно! Лавиния Престон не останавливалась ни перед чем, чтобы заполучить предмет своих желаний, ей было неважно, что проиг- равшей могла стать ее собственная дочь. Внезапно Кэсси поняла, что обида и боль приняли какой-то новый оттенок. Теперь ее больше не волновало, что мог сказать или сделать Луиджи. Его поступки вызывали в ней только удивление и отвращение. По сравнению с Джорданом он был так мелок и нез- начителен. Мягкость, которая так нравилась ей в нем когда-то, оказалась на поверку слабостью. В Джордане тоже была мягкость, но без малейшего признака слабости. Он был нежен и мягок с родителями, мягок и ласков с ней, Кэсси, когда она действительно нуждалась в этом, но это была мяг- кость сильного человека. Интересно, как бы повел себя Луиджи в случае ее болезни? Смог бы он так же заботиться о ней и наплевать на то, что ска- жут люди? Да, связанные с ним обида и боль прошли, но с тем большей силой она почувствовала, как трудно ей примириться с предательством собственной матери, которая никогда ее не любила. Сердечная теплота Дороти Рис была чужда Лавинии, в дочери она всегда видела помеху и даже угрозу. Кэсси все еще была во власти своих безрадостных мыслей, уставясь не- видящим взглядом в стену, когда в комнату вошел Джордан. - Вот-вот произойдет кое-что приятное, - начал он. - Я разжег огонь в вашем скверном маленьком камине и... - Он вдруг замолчал, и Кэсси с ужа- сом поняла, что плачет. - Кэсси? - тихо сказал он. - Наверно, вам все-таки лучше остаться "в постели. - Нет. - Она с решительным видом утерла слезы и, сбросив ноги с кро- вати, потянулась к халату. - Это чистейшее малодушие, жалость к себе. - Ясно. - Озабоченное выражение исчезло с его лица. - Как я понимаю, из-за Луиджи? - Ошибаетесь, - сказала она, пытаясь надеть халат. - Луиджи просто итальянский сосунок! Я плакала не из-за него, а из-за самой себя. Если на то пошло, я не боюсь признаться в собственной слабости! - В таком случае вам будет позволено отужинать со мной у камина, - вновь повеселев, сказал Джордан. - Если вы способны самостоятельно доб- раться до гостиной, я принесу туда поднос с едой. - Чудесно! - Кэсси свернулась калачиком в кресле и потягивала кофе. - Такое ощущение, будто я не ела уже много дней. - Что более или менее правда, - заметил Джордан. - Что до угощения, то я немножко схитрил. Еду нужно было лишь подогреть. У меня большой та- лант по части выполнения инструкций. Неожиданно для себя Кэсси весело рассмеялась и, увидев, с какой теп- лотой наблюдает за ней Джордан, слегка покраснела. - Как ваш отец? - поспешно спросила она, ведь разговор как-никак луч- ше молчания. - Готов к завтрашнему отъезду в больницу, - спокойно ответил Джордан. Кэсси остолбенела. - Завтра пятница, - напомнил он. - Врачи хотят за вы- ходные подготовить его к операции, она назначена на понедельник. Вы по- теряли немало дней, Кэсси, - мягко добавил он. - Когда мы поедем навестить его? - В конце следующей недели, если вы будете чувствовать себя нор- мально, - сказал он. - Но до тех пор вам надо как следует подлечиться. Снегопад прекратился, но на следующей неделе синоптики обещают новые снежные шквалы, так что вам придется посидеть дома, в тепле. - Со мной все будет в порядке, - отмахнулась Кэсси. - Как дела в га- зете? Из-за меня многие могут свалиться с гриппом. - Газета выходит вовремя, как и раньше, - со сдержанной суровостью ответил он. - Гай пока на месте. Ваша заметка вызвала огромный поток пи- сем, почти сплошь в вашу поддержку. Гай просто в восторге. Вы, кстати, не знаете, какой шум вызвало объявление в газете о нашей помолвке? Ну да ничего. Я принес все номера, и завтра вы сможете наверстать упущенное. - Я прочту их сегодня вечером, когда вы уйдете, - с жаром воскликнула Кэсси и увидела, как при этих словах его брови насмешливо приподнялись. - Ага, значит, я должен уйти? Я вас правильно понял? - Я... в общем... со мной ведь все в порядке, - пролепетала она под пристальным взглядом его серебристо-серых глаз. - Завтра я уже буду поч- ти здорова и смогу сама ухаживать за собой. Я действительно очень вам благодарна, но... - Но вас опять тревожит ваша репутация? - с иронией произнес он. - Ну что ж, по правде говоря, я буду только рад снова очутиться в собственной удобной постели. Не скажу, что меня воодушевляет перспектива провести еще несколько ночей на вашей узкой кушетке. Признаться, в иные минуты я серьезно подумывал перевезти вас к себе домой, но сразу отмел эти дерз- кие поползновения, представив себе, как вы рассвирепеете, стоит вам нем- ножко оклематься. Ее порозовевшее от смущения лицо, похоже, изрядно его позабавило. Од- нако затем он вдруг перестал подтрунивать над ней и заговорил о другом. - Как-нибудь на следующей неделе, когда вы более или менее придете в норму, - сказал он Кэсси, - мне понадобится ваша помощь - нужно органи- зовать рождественскую вечеринку. - Разве вы не поедете на Рождество домой? - с удивлением спросила она. - А как же ваши отец и мать и как насчет... - Разумеется, на Рождество я поеду к ним, - твердо сказал Джордан. - И не один, а с вами! - Я... мне кажется, я не... - Может, вы собираетесь встречать Рождество в доме у матери? - тихо спросил он, и Кэсси отрицательно покачала головой, пристально глядя в пылающий камин. - Нет, я никогда не езжу домой на рождественские каникулы. Чаще всего мать там не бывает, а отец веселится со своими друзьями в Лондоне. Это... короче, я к этому привыкла. Я хочу сказать, как правило, в это время мать находится за границей, ну и... - Как я понимаю, вы проводили Рождество со своей нянюшкой? - ровным голосом спросил он. - Обычно да, - призналась Кэсси, не глядя на его внезапно помрачнев- шее лицо. - Вы едете со мной! - заявил Джордан не терпящим возражений тоном. - Для родителей это само собой разумеется, они будут вас ждать. К тому времени отец уже вернется домой, и к нему устремится целый поток гостей, начиная с весьма отдаленной родни и кончая довольно милыми соседями. Это что касается настоящего Рождества. Сейчас я имею в виду другое. За нес- колько дней до Рождества я хочу устроить праздник для сотрудников и пригласить их с мужьями и женами. Поэтому необходимо все как следует об- думать. - Вот здорово! - воскликнула Кэсси. Увидев ее сияющие глаза, Джордан широко улыбнулся. - Я обещал кое-что очень приятное, - напомнил он. - Хотя, честно го- воря, не уверен, что все получится как надо. Будет непросто примирить в умах людей двух совершенно разных Кэсси - веселую, сердечную хозяйку и строгую, крутую журналистку, - спокойно добавил он. - А вот сейчас вы похожи на маленькую девочку, что решительно меня удивляет. - И меня тоже, - рассмеялась она. - Обычно я кажусь себе огромной и неуклюжей, прямо как лошадь. Ночи, проведенные на кушетке, явно повлияли на ваше зрение! - Ну уж это вы хватили, - мягко сказал он. - Скорее вас можно срав- нить с прелестным длинноногим олененком. Он вдруг встал, стараясь не обращать внимания на ее залившееся крас- кой лицо, и огляделся вокруг, ища свое пальто. - Если вы убеждены, что сможете обойтись без моей помощи, то я, пожа- луй, переночую сегодня у себя. - Все будет хорошо, - поспешно сказала Кэсси. Внезапно ей захотелось побыть одной, восстановить былую уверенность в себе. - В таком случае вам придется проводить меня к выходу и крепко-нак- репко запереть дверь. Он надел дубленку. - Завтра я весь день буду на работе. Джин навестит вас, а я приду к ужину. Я все приготовлю сам. Это совсем не трудно, когда покупаешь еду в почти готовом виде. - Не беспокойтесь за меня, - повторила Кэсси, подавляя шевельнувшийся было в душе давний дух противоречия. Уже у порога Джордан решительно по- качал головой, видя, что Кэсси не терпится поскорее закрыть за ним дверь. - И последнее! - сказал он. - Я приеду со всякой снедью, вином и де- сертными закусками. Постарайтесь на всю катушку воспользоваться свобод- ным временем! Не исключено, что болеть вам больше не придется. - Так и быть, - коротко ответила она, и его темные брови иронически взлетели вверх. - Вы очень любезны, мисс Престон, - насмешливо протянул он, и она поспешно отвела взгляд, прекрасно сознавая, что получила по заслугам. Обычное дело - она попросту не знала, как себя с ним вести. - Простите, я не имела в виду... Я действительно вам благодарна, но... - Только не переусердствуйте в своей благодарности, - шутливо предос- терег он. - Одного слова "простите" и двух-трех слезинок более чем дос- таточно. И перестаньте расхаживать по дому босиком! - неожиданно резко добавил он. - Нечего удивляться, что вы заболели. Кэсси метнула на него гневный взгляд и чуть было не сказала, что его это не касается, но, увидев, что Джордан смеется, поневоле признала, что он способен завести ее с пол-оборота и в этом ему нет равных. - Спокойной ночи, Кэсси, - улыбнулся Джордан, и неожиданно для себя она тоже улыбнулась, а в следующую секунду поняла, что вовсе не хочет, чтобы он уходил. Видимо, это отразилось у нее на лице, потому что он, уже было взяв- шись за ручку двери, вдруг повернулся и привлек Кэсси к себе. Она по- чувствовала тепло его груди под распахнутым пиджаком, тяжесть его рук на своих плечах, увидела, как он наклонился к ней, и невольно протянула ему губы для прощального поцелуя, а он нежно, ласково коснулся ее губ своими и тотчас поднял голову и всмотрелся в ее лицо. Кэсси стояла не шелохнувшись и сама была виновата в том, что он не ушел, что его губы, такие жаркие и настойчивые, снова жаждут ее поцелуя. Ее руки покорно лежали на груди Джордана, когда он развязал пояс ее ха- латика и, прижимая ее к себе, чувствуя сладостную женскую плоть под тон- кой тканью ночной сорочки, с еще большей страстью впился ей в губы. Кэсси знала, он полностью владел собой. Это она вдруг увидела сверка- ющую россыпь звезд, чье легкое прикосновение пронизывало все ее тело волнами неизъяснимого блаженства. Ее руки обвились вокруг шеи Джордана, и он бережно привлек ее ближе, осыпая поцелуями ее лицо и шею, ее глаза и приоткрытые губы, до тех пор пока она беспомощно не обмякла в его объятиях. Его лицо было серьезно, когда он отстранился и, глядя на нее сверху вниз, запахнул на ней халат. - На сегодня это, пожалуй, последняя приятная неожиданность, - мягко сказал он. - Заприте дверь, Кэсси. - И не успела она еще понастоящему отдышаться, как он ушел. Кэсси быстро заперла дверь и, вернувшись в гостиную, без сил упала на кушетку. Что же такое на нее нашло? Может, это последствия гриппа? Если бы он продолжал целовать ее, она бы так и стояла, забыв обо всем! Отки- нув голову на подлокотник кушетки, Кэсси лежала потрясенная, не в силах пошевелиться. Единственное, о чем она могла сейчас подумать, - это о том, что здесь спал Джордан, и тотчас же подскочила как ужаленная. Ну вот, снова разболелась голова! Так нельзя. Надо срочно чтото предпри- нять! Она стала относиться к Джордану совершенно иначе, и напрасно, по- тому что давным-давно решила: больше она никогда не позволит себе влю- биться! Очевидно, грипп отступил по-настоящему, так как утром самочувствие Кэсси значительно улучшилось. Как обычно, пришла Джин и уходить не торо- пилась, прекрасно зная, что Джордан не станет придираться к опозданию, ведь она хлопотала ради Кэсси. - Видели газеты за эту неделю? - спросила Джин. Они сидели за кофе, после того как Джин перемыла посуду и прибрала квартиру. - В одном из номеров поместили вашу прелестную фотографию. Никто не знает, когда Пат- рик успел ее сделать, и, по-моему, Джордан ее раньше не видел. Он долго разглядывал снимок, а потом, не говоря ни слова, просто вышел. Держу па- ри, это была ревность, - с надеждой добавила она. - Ревность? - удивилась Кэсси. - Да. Вы знаете, я готова поклясться, что он очень хотел бы знать, каким образом Патрику удалось ее сделать. Видимо, Джин все это представляется чистой воды любовным романом, и Кэсси вдруг подумала, до чего же трудно ей будет играть свою роль на ра- боте. Как только стало известно об их помолвке, она заболела и была из- бавлена от необходимости постоянно притворяться. Джордан принял груз от- ветственности на себя, хотя в ее отсутствие это было куда легче. При ней любая мелочь могла возбудить у сотрудников подозрения, а этих мелочей было великое множество. После ухода Джин Кэсси просмотрела принесенные Джорданом газеты, с удовлетворением прочитав все статьи, затем нашла фотографию, вызвавшую у Джордана досаду. На первый взгляд снимок был самый обыкновенный, но она сразу поняла, что так рассердило Джордана и почему Джин - по ошибке! - вообразила, что он ревнует. На фотографии они были вместе, а шапка свер- ху гласила: "Джордан Рис решил обосноваться в Брэдбери!" Несомненно одно - сам Джордан никогда бы не одобрил подобный заголовок. Он отнюдь не со- бирался осесть где бы то ни было, и, знай они его так же хорошо, как она, никогда бы не написали ничего подобного. Эта мысль заставила ее задуматься. Она действительно знала его. Мед- ленно, но верно он стал близким ей человеком, и ее недавнее отношение к нему теперь вызывает только улыбку. Неужели она могла питать к нему та- кую неприязнь? Неожиданно для себя она вдруг почувствовала облегчение. Почему бы не извлечь удовольствие из этой короткой помолвки? Ведь это выгодно им обоим. Не в их интересах, чтобы это предприятие подошло к слишком скорому концу. И вообще, разве они не могут стать настоящими друзьями? Она позвонила в ближайший бакалейный магазин и сделала не совсем обычный продуктовый заказ, попросив, чтобы покупку доставили не позже чем через час, а затем с некоторым опасением набрала номер Джордана. Странное ощущение - звонить в собственную редакцию. Секретарь у теле- фона тотчас узнала Кэсси и справилась о ее самочувствии. Кэсси повеселе- ла, а когда попросила соединить ее с Джорданом, услышала в голосе секре- тарши то же романтическое волнение, с каким говорила Джин. - Господин Рис? Звонит ваша невеста, сэр. При этих словах Кэсси чуть было не бросила трубку на рычаг, но Джор- дан, похоже, явно забавлялся ситуацией. - Привет, Кэсси, - весело сказал он.. - Уж не собирается ли моя не- веста сообщить, что ужин не состоится? Для нее было бы вполне естественно позвонить именно по этой причине, и то, что Джордан успел так хорошо изучить ее характер, заставило ее покраснеть. - Не угадали, господин Рис! - как можно более небрежно ответила Кэс- си. - Я просто хочу сообщить, что вам незачем думать о всяких там кон- сервах. Я чувствую себя намного лучше, а делать мне совершенно нечего. Вот я и решила хоть чуточку вознаградить вас за хлопоты и приготовить ужин сама. Кэсси была довольна собой - ей удалось произнести все это легким неб- режным тоном. - Вы что, выходили на улицу?.. - начал Джордан, но она перебила: - Никуда я не выходила. Все покупки будут доставлены прямо на дом, так что избавьте меня от нравоучений. - Ладно, Кэсси, - рассмеялся он. - Буду ровно в семь тридцать. Когда он положил трубку, Кэсси бросила взгляд на часы, подумала, что до ужина, к сожалению, еще очень далеко, и с досады прикусила губу, по- няв, что ей не терпится увидеть его, заглянуть в эти серебристые глаза, услышать его низкий голос, ощутить тепло и ласку. Но что, если эта ее идея с ужином не так уж и хороша? Недавняя мысль получить радость и удо- вольствие от их короткой помолвки представлялась теперь довольно опас- ной, хотя отказаться от этой затеи Кэсси уже не могла, и неважно, будет ли она холодна с ним или приветлива. В конце концов, он был очень добр к ней. Она приготовила рагу из телятины под белым соусом и подогретую на ма- лом огне в сиропе с бренди фруктовую начинку для блинчиков, и на все это ушла масса времени. Она едва успела покончить со стряпней и облачиться в длинное платье, как приехал Джордан. Увидев ее побледневшее лицо, он сразу посуровел. - Напрасно я разрешил вам надрываться на кухне, - сокрушенно сказал он. - Вы самая невозможная женщина на свете. - Да я вовсе и не надрывалась, - солгала она. - Мне просто хотелось хоть как-то вас отблагодарить. - Что-то вроде прощальной трапезы? - усмехнулся он. - И вы еще говорили, что мне недостает мягкости, - поддела его Кэсси. Лицо Джордана смягчилось, губы тронула знакомая улыбка. - О, простите великодушно, - весело сказал он. - Что ж, даю вам высо- чайшее разрешение покормить меня. Пахнет очень вкусно. За столом он не переставая нахваливал ее стряпню, и Кэсси разрумяни- лась от удовольствия. - Где вы научились так прекрасно готовить? - с удивлением спросил он. - Уверен, что не у Лавинии. - Вы правы, - спокойно ответила Кэсси, чувствуя, как исчезает вызван- ное его комплиментами хорошее настроение. - Я этому научилась в старших классах швейцарской школы. Джордан уставился на нее, и Кэсси поспешно отвела взгляд. - У вас, оказывается, уйма скрытых талантов, а? Как и комплексов, с горечью подумала она, а вслух сказала: - Я сварю кофе. Напоследок, в знак благодарности! Кэсси была рада удалиться на кухню, подальше от испытующего взгляда Джордана. Ей нужно справиться с опасным волнением. Там, в гостиной, воз- ле догорающего камина, в уютном тепле комнаты, ей снова захотелось очу- титься в объятиях Джордана. Господи, откуда оно взялось, это непонятное безумие?! Кэсси потянулась за кофейными чашками и без всякого удивления отметила, что руки у нее дрожат. В этот миг что-то быстро метнулось по полу. Кэсси мгновенно вскочила на кухонный стол и сдавленным голосом крикнула: - Джордан! Секунду спустя он ворвался на кухню и с изумлением уставился на нее - ведь он решил, что она опрокинула на себя горячий кофе, потому и закри- чала, а вместо этого увидел ее на столе, сжавшуюся в комочек, уткнувшую подбородок в колени. - Мышь! - испуганно сказала она, тыча пальцем куда-то в угол. - Мышь! Он расхохотался, и Кэсси буквально рассвирепела. Ладно-ладно, дайте срок, а уж она непременно найдет двух-трех мужчин, которые панически бо- ятся мышей и прочей мелкой живности, и напишет о них большую статью на две газетных полосы! Кэсси думала, что Джордан просто изображает из себя храбреца перед нею, а мышь-то может в любую минуту выбежать из угла. - Она там, смотрите! - рассердилась она, показывая пальцем на мышь и стараясь не упускать ее из виду. - Я вижу, - успокоил Джордан. - Что мне сейчас нужно, так это кон- сервная банка, предпочтительно с крышкой. - Вообще-то я их не коплю, - возмущенно фыркнула Кэсси. - Но раз та- кое дело, банка вон там, на верхней полке, с крышкой. - Я хочу поймать вашу мышь, - добродушно сказал Джордан, снимая с банки крышку и переключая внимание на непрошеную гостью. - Глаза у нее блестящие, как бусинки, - испуганно заметила Кэсси. - По-моему, она тоже боится. - Разумеется, боится, - съязвил Джордан. - Если уж вы сумели нагнать страху на меня, с моим ростом и весом, то просто чудо, что она до сих пор не окочурилась! Кэсси пропустила насмешку мимо ушей. - Только не убивайте ее! - предупредила она Джордана. - У. женщин есть раздражающая способность выставлять взаимоисключаю- щие требования, - заметил он, и Кэсси обожгла его сердитым взглядом. - Мыши очень проворны! Они даже по стенам бегают. - Вряд ли, - отозвался он, спокойно продвигаясь к углу. - И по занавескам лазают, - сердито бросила Кэсси, уверенная, что мышь убежит. - И по одежде, и... вообще... - Неприятная перспектива, согласен, - ответил Джордан, сосредоточив все внимание на своей добыче. Внезапно он сделал молниеносный выпад и тут же прихлопнул банку крыш- кой. - Хотите взглянуть поближе? - с невинным видом спросил он, но Кэсси еще плотнее укуталась в платье и испуганно замотала головой. Джордан вы- шел. Когда он вернулся, Кэсси была все еще на кухне, придирчиво осматривая каждый угол. - Я выпустил ее в садик. Она непременно найдет себе какую-нибудь щел- ку или отверстие. - Говоря это, он стоял у раковины спиной к ней и мыл руки. Потом повернул голову, посмотрел на нее и, помолчав, сказал: - Мы- ши больше нет. Можете спокойно ходить по квартире. - А вдруг есть другие? - возразила Кэсси, продолжая внимательно огля- дывать кухню. - Целый взвод мышей? Перестаньте, Кэсси, этого просто не может быть. - Он повесил полотенце и с веселым любопытством посмотрел на нее. В вас одновременно уживаются холодная трезвость мысли и типично женская глу- пость! Мне помнится, вы обещали угостить меня кофе? Кэсси осторожно соскользнула со стола на пол и взглянула на Джордана. Он стоял рядом, в глазах искрилась насмешка. - Идите в гостиную. Я сам позабочусь о кофе. Вы заслужили отдых, при- нимая во внимание прекрасный ужин и не менее замечательное представле- ние! Кэсси нахмурилась, затем и в ее глазах вспыхнули смешливые огоньки, и оба они весело рассмеялись. - Вот так-то. - Он положил руки ей на плечи, их взгляды встретились, и улыбка малопомалу погасла. А в следующий миг Кэсси очутилась в объяти- ях Джордана, прижалась к его груди и ощутила ласковое и такое успокаива- ющее прикосновение его ладони, гладящей ее волосы. - Кэсси, - услышала она его глубокий, волнующий голос, - вы такая... ранимая, за все эти го- ды вы так стосковались по человеческому теплу и участию, что сейчас, когда вам готовы подарить это тепло, вы чувствуете себя уязвленной. Вас очень легко обидеть. Ее щеки вспыхнули от смущения и стыда, и она резко отпрянула, повер- нувшись спиной к Джордану. - Единственная моя слабость в том, что я подхватила грипп, и вы были добры ко мне, за что я вам благодарна, - поджав губы, сказала она. - Больше благодарностей не будет. Спасибо за своевременное напоминание. Кэсси вышла из кухни, глаза у нее были полны слез от отчаянного сму- щения. Она прекрасно понимала, что произошло, ведь и прошлой ночью, и сегодня она сама бросилась ему на шею! Она едва успела дойти до кушетки, как услышала быстрые шаги Джордана. Он догнал ее, схватил за плечи и повернул к себе лицом. - Ради всего святого, Кэсси! - воскликнул он. - Я ведь всего лишь че- ловек! Вы такая красивая, такая чертовски привлекательная. Думаете, мне не хочется заключить вас в объятия? Целовать вас? Черт побери, мне очень нравится изображать помолвку с вами! Кэсси была не в силах смотреть ему в глаза, и Джордан нетерпеливо приподнял ее лицо за подбородок. - Посмотрите на меня. Вы что же, так и будете избегать моего взгляда из-за того, что я попытался защитить вас? Когда она наконец посмотрела на него, в ее глазах стояли слезы, и он, что-то сердито проворчав, притянул ее к себе. - Предположим на минуту - только предположим! - что я не сумею сейчас сдержаться, - хрипло сказал он. - Что тогда, мисс Престон? Как вы отно- ситесь к романам на работе? Представьте себе, что будет, когда через не- делюдругую вы опомнитесь и обнаружите, что ваша неприязнь ко мне никуда не исчезла, а чувство близости родилось всего лишь из благодарности об- легчения и нашего с вами заговора? Слова Джордана подействовали на Кэсси как холодный душ. Нежность и тепло вновь уступили место холодной настороженности. Сейчас ей даже ка- залось непостижимым, как она могла с таким нетерпением ждать его прихо- да. Джордан смотрел на нее внимательно, испытующе, и от него не укрылось, что она снова спряталась в свою скорлупку. Он сокрушенно покачал голо- вой. - О Господи! Опять вы за свое, Кэсси! Ну зачем, зачем вы так! Я же все равно знаю, какая вы на самом деле. Теперь вам меня не провести. Да- же если через десять минут вы снова меня возненавидите, я не стану спо- койно смотреть на то, как вы собственными руками губите свою жизнь, об- рекая себя участи старой девы. Кэсси не сопротивлялась, когда он привлек ее к себе и жадно приник к ее холодным губам, вдыхая в них жизнь. Они податливо открылись, готовые разделить его страсть, и Джордан, нежно сжимая руками ее лицо, проник языком и сладостные глубины ее рта. Джордан подтолкнул ее к кушетке и снова обнял, осыпая поцелуями ее лицо, глаза, шею, и ей вдруг почудилось, будто она тонет в какомто теп- лом, мягком облаке и, как во сне, издалека слышит его голос. - Забудь обо всем, Кэсси, - повторял он. - Ты прелестная, теплая, жи- вая... - Джордан! - Кэсси хотела сказать, что не нужно ничего говорить, что она простила ему все так больно ранившие ее слова, но он не позволил ей этого сделать. - Шшш! - тихо прошептал он, нежно лаская ее. Он расстегнул застежку платья и стал целовать ее плечи и нежную вы- пуклость груди. Его поцелуи были до того легкими и трепетными для такого сильного, уверенного в себе мужчины, что Кэсси казалось, будто она прев- ращается в нечто невесомое и бесплотное. Она бессильно откинула голову, и Джордан принялся покрывать поцелуями ее шею. - Оставайся всегда такой же прекрасной и полной жизни, милая Кэсси, - твердил он. - Перестань наконец прятаться от самой себя. Она обвила руками его шею, а Джордан крепко прижал ее к своей груди и, прежде чем отпустить, снова приник к ее губам в жарком поцелуе. Затем он встал и посмотрел на нее сверху вниз. - Нет, лежи, не вставай! - резко сказал он, когда она попыталась сесть. - Лежа ты просто невыразимо соблазнительна, особенно вот так, с полуобнаженными плечами. Лавиния очень красива, умна и талантлива, но в тебе есть тепло, которого недостает ей, и ты до кончиков ногтей настоя- щая. Это пока только прелюдия, но не сама любовь. Не прячься в свою ра- ковину, ни в коем случае не отступай назад. Он протянул руку, чтобы снять с вешалки дубленку, а Кэсси наконец справилась с собой и неуверенно произнесла: - Я приготовлю кофе. - Ей не хотелось, чтобы он уходил. - Со мной... я уже успокоилась. - А я? Вы думаете, я способен сейчас пить кофе? - криво усмехнулся Джордан. - До вас не доходит, почему я хочу поскорее убраться отсюда? - У двери он остановился и посмотрел на нее. - Мы так и не поговорили о рождественском празднике... заприте за мной дверь, Кэсси. Только не сра- зу, подождите, пока я не уеду! ГЛАВА 7 В выходные Джордан ни разу не зашел, и Кэсси подумала, что у него намного больше здравого смысла, чем у нее самой. Если их помолвка должна развиваться так, как они запланировали, то, чем меньше они будут встре- чаться наедине, тем лучше для дела. Все, однако, осложнялось тем, что они работали в одной газете и постоянно находились в центре внимания лю- дей, которые по роду своей деятельности привыкли проявлять подозри- тельность. Джордан позвонил в понедельник, и тотчас же в ней ожило знакомое нап- ряжение. - Кэсси? Как дела? Он не назвал себя, считая, что она сразу узнает его голос. И она уз- нала, правда с досадой, ведь он явно воображает себя единственным мужчи- ной, который может ей позвонить. Но, если разобраться, он действительно был единственным, кто мог ей позвонить, так как всех других она давно отшила, и поэтому Кэсси прекрасно понимала, что ее реакция начисто лише- на логики. - Не волнуйтесь, завтра я выхожу на работу, - коротко сказала она, и на другом конце линии повисла напряженная тишина. - Я спросил, - голос в трубке опять стал бесстрастным и холодным, - как вы, а не где вы или где собираетесь быть завтра. - Мне намного лучше! - разозлилась Кэсси. - Я полагала, вам, как главному редактору, будет небезынтересно узнать, когда один из ваших сотрудников сможет приступить к своим обязанностям. - Значит, вы чувствуете себя вполне здоровой, чтобы выйти из дома, я вас правильно понял? - пророкотал он тоном, в котором не было ни следа прежней мягкости. - Я совершенно здорова. - Кэсси различила в своем голосе враждебные нотки и с ужасом осознала, что сама затеяла эту совершенно нелепую стыч- ку. Ей очень хотелось начать все сначала, но, увы, было слишком поздно. Опять она повела себя как стерва, грубая и неблагодарная! Пока у нее в голове метались эти мысли, Джордан повесил трубку, и Кэсси поняла, что по ее вине они вернулись к тому, с чего начали, - незнакомцы, у которых есть общая тайна. Теперь им будет куда труднее играть свою роль. На другой день коллеги встретили Кэсси с энтузиазмом правоверных, приветствующих возвращение заблудшей души. Гай попросту рухнул в кресло и облегченно вздохнул. - Теперь мне удастся хоть немного выспаться! - воскликнул он. - Хоти- те, чтобы я ввел вас в курс последних событий, босс? - Позже, - засмеялась Кэсси. - Чего бы я действительно хотела, так это чтобы ты поприсутствовал вместо меня на сегодняшнем утреннем совеща- нии; я пока разберусь, что к чему. Сейчас-то от меня на совещании толку мало. - Ты вполне могла бы узнать у Джордана обо всем, что творится в газе- те, пока нежилась из-за гриппа дома в постели, - мимоходом поддел ее Клод Экленд. - Джордан сам сообщит вам последние новости о нашей помолвке, - вспыхнула Кэсси. - Если вас что-то интересует, спрашивайте у него. Раз уж вам настолько невтерпеж, я скажу ему, чтобы он распорядился выпустить специальный пресс-релиз. Клод тотчас состроил серьезную мину, а на лице Гая расцвела широкая ухмылка. - Наша Кэсс снова в полном порядке, парень! А ты чего ожидал? - весе- ло спросил он. - Ты ведь ее прекрасно знаешь. Если хочешь кинуть в нее камень, тут же быстро пригнись, иначе он срикошетит в тебя самого! Гай вдруг запнулся. Кэсси подняла голову и увидела в дверях Джордана. Он молча, холодно наблюдал за ними. Вряд ли он слышал весь разговор, хо- тя наверняка перехватил ухмылку Клода и последние слова Гая. Кэсси отве- ла глаза и уставилась в пол. Впрочем, какое все это имеет значение? Джордан и без того знает ее характер. После совещания Гай подошел к Кэсси и тихо шепнул: - Твой возлюбленный желает тебя видеть. Он недоволен, Кэсс. Сидит как айсберг. Ты уж постарайся, выручи нас! Я бы и сама не отказалась, чтоб меня ктонибудь выручил, подумала Кэс- си. В последний раз, когда они с Джорданом были наедине, он осыпал ее поцелуями, говорил, что она красивая, теплая, живая. А сегодня утром у него на глазах она буквально съела Клода с потрохами. На ватных ногах она вошла в кабинет и закрыла за собой дверь. - Я не буду спрашивать о вашем самочувствии, - холодно заметил он. - Как я понимаю, вы вполне пришли в себя, а Клоду самое время позаботиться о своей безопасности! Он что, позволил себе какие-то оскорбительные на- меки? - Не более, чем всегда, - сдержанно ответила Кэсси. - Таких, как он, осадить нетрудно. - Как и вообще всех нас, мужчин, верно? - усмехнулся он, не отводя взгляда от ее стройной фигуры. За время болезни она очень похудела, это бросалось в глаза. Кэсси была уверена, что Джордан не упустит возможнос- ти заметить, что от нее остались кожа да кости, и даже заранее покрасне- ла. Но он, как обычно преподнес ей сюрприз. - Я думал, вам захочется узнать, как чувствует себя мой отец, - тихо сказал он. - Вчера, если вы помните, ему сделали операцию. Она прошла намного легче, чем предполагай медики, и сейчас его состояние вполне удовлетворительно. Моя мать навещала его и говорит, что все в порядке. У Кэсси неожиданно подкосились ноги, она рухнула на стул и, не в си- лах сдержать слезы, отвернулась в сторону. - О Боже! Как я могла забыть! Она лихорадочно искала носовой платок, Джордан молчал. Она была так занята собой, своей обидой на Джордана, хотя, пока она болела, он бук- вально не отходил от нее, будто их помолвка была настоящей, и за всем этим начисто забыла о главной причине этой помолвки. - Прекратите! - Джордан рывком поставил ее на ноги. - Я сказал это вовсе не затем, чтобы вы почувствовали себя виноватой и разразились сле- зами. Ну же, Кэсси. Я просто думал, вам будет интересно узнать об этом. - Я знаю, - пробормотала она. - Вы не виноваты, что я... я... - Если вы застрянете в моем кабинете, - резко сказал он, - Клод Эк- ленд начнет вынюхивать под дверью. Скорей всего, он вообще будет следить за нами в оба, чуть не с секундомером в руках. Вытрите слезы. Мне пле- вать, если он решит, что мы с вами занимаемся любовью, но я, черт побе- ри, вовсе не хочу, чтобы он вообразил, будто я могу вас поколотить. Он совершенно прав, ей нужно вернуться в редакционную комнату. В кон- це концов, она здесь работает и не могла не ожидать хорошей взбучки за свое непозволительное поведение. - Где ваше кольцо? - внезапно взвился Джордан. Кэсси поспешно взгля- нула на свою левую руку, потом с облегчением вздохнула. - Слава Богу, я было испугалась, что потеряла его! Оно у меня в сум- ке. Утром я сняла его, чтобы... - Наденьте его и не снимайте, - сердито сказал он. - Достаточно того, что вы выйдете из моего кабинета со слезами на глазах. Стоит вам на ми- нуту забыть о кольце, как мигом посыплются весьма неприятные вопросы. Наша договоренность потеряет силу тогда, когда мы сами это решим, а не когда нас к этому вынудят. Слова Джордана обожгли Кэсси холодом, и ей не оставалось ничего ино- го, кроме как послушно вернуться к своему рабочему столу. Ну что ж, они ведь с самого начала отнюдь не были друзьями. Они даже не нравились друг другу, и у Джордана нет оснований менять свое отношение к ней. Он проя- вил доброту и участие, когда Кэсси заболела, но даже и это было уступкой обстоятельствам. С какой стати ему играть комедию наедине, без посторон- них глаз, особенно сейчас, когда она повела себя с ним не лучшим обра- зом? Когда пришло время ленча, она взяла себя в руки и направилась в его кабинет, как и подобало настоящей невесте, и, разумеется, наткнулась там на Клода. Что ж, этого следовало ожидать! - Как насчет ленча, Джордан? - с милой улыбкой проворковала она - не- зачем давать ему возможность читать нотации! - но он в ответ лишь едва взглянул на нее. - Извини, мне придется задержаться. Ты не могла бы позавтракать без меня? - рассеянно спросил он. - Ну конечно. Я просто не хотела, чтобы у тебя испортилось настрое- ние, - съязвила она, и ее ирония не прошла незамеченной. Она увидела искры гнева в его глазах и, одарив его чарующей улыбкой, отправилась завтракать одна. В любом случае ленч в его обществе был бы нелегким ис- пытанием. Взглянув на небо, Кэсси отметила, что снова пошел снег. Исто- рии лучше избегать повторений. На этот раз он бы наверняка позволил ей окочуриться от воспаления легких. Теперь, когда ничто ее не отвлекало, Кэсси по уши погрузилась в рабо- ту, радуясь, что не нужно беспокоиться о Джордане. К концу дня она пол- ностью вошла в прежний ритм, с удовольствием делая работу, которую знала и любила и за которую ей платили. Раз или два в редакторскую заходил Джордан, но на сей раз они говорили только о деле, как два профессиона- ла, и на его сухие вопросы она отвечала в той же четкой манере. Как всегда, он был крайне педантичен и настолько придирчив, что Клод в конце концов принес Кэсси свои извинения. - Извини меня за то, что я тебе наговорил, Кэсс, - сухо сказал он. - Теперь я знаю, чем вы занимались у тебя на квартире. Он клал тебе на лоб холодные компрессы и заставлял печатать газетные материалы! Его слова вызвали взрыв хохота как раз в ту минуту, когда Джордан вы- шел из кабинета, спеша на деловую встречу. Услышав веселый шум, он мед- ленно направился к столу Кэсси, глядя на ее смеющееся лицо. - Сегодня я больше не вернусь в офис, - громко, чтобы все слышали, сказал он. - Я зайду к тебе, и мы обсудим наши планы. - Я... ээ-э... в котором часу? - пробормотала Кэсси, пытаясь понять, что он задумал. - Скорей всего, я приду раньше тебя, - ровным голосом сказал он. - У меня есть свой ключ. Наклонившись, он поцеловал ее прямо на глазах изумленного Клода, и Кэсси наконец-то все поняла. Есть немало способов нанести ответный удар. К сожалению, ей самой оставалось только улыбаться. С возвращением Кэсси и Джин редакция заработала почти в полную силу, и все материалы удалось подготовить четко и в срок, так что ровно в пять Кэсси уже была дома и с большим облегчением вздохнула, увидев, что Джор- дана пока нет. Скорее всего, он и не собирался приезжать. Демаршем в ре- дакции он только намекнул, что она должна быть начеку, а кроме того, хо- тел ввести всех остальных в заблуждение. Однако Джордан все же пришел, почти следом за ней, ни словом не об- молвившись по поводу того, что Кэсси явилась домой на полчаса раньше по- ложенного. - Если вы быстренько наденете пальто, - деловито сказал он, - мы как раз успеем до закрытия пробежаться по магазинам. - До Рождества еще целых три недели. С сегодняшнего дня и до самых праздников все магазины работают до семи, - сообщила Кэсси, и Джордан, облегченно вздохнув и сняв пальто, направился в кухню. - Прекрасно. В таком случае у вас есть некоторый запас времени. После магазинов мы где-нибудь вместе поужинаем. Кэсси была слегка раздосадована тем, что он, не спросив ее, принялся хозяйничать на кухне, приготовляя чай, будто у себя дома, однако вос- пользовалась свободным временем - надела тонкое шерстяное платье и дос- тала пальто. Она чуть подкрасилась, затянула пояс на пальто - для тепла! - и завершила свой зимний туалет, надев меховую шапку. Ей вовсе не улы- балось снова промерзнуть и заболеть, куда бы Джордан ни собирался ее по- вести. В обычной ситуации Кэсси наотрез отказалась бы выходить из дома, но она помнила о своих сегодняшних "проколах", а вдобавок хотела как-то загладить свою вину: ее мучила совесть, что она ни разу не спросила Джордана об отце. Наконец, им просто необходимо появляться на людях вместе. Ведь именно поэтому он ее и пригласил, поэтому настаивал, чтобы она помогла ему устроить рождественский праздник. Джордан пил на кухне чай и, когда она вошла, окинул ее внимательным взглядом. - Хотите чаю? - коротко спросил он. Кэсси покачала головой, молча в ожидании стоя перед ним. Отставив пустую чашку, он быстро надел дублен- ку. - Ну что ж, тогда в путь, товарищ! Видимо, Джордана весьма позабавила ее казацкая шапка, но Кэсси решила пропустить его выпад мимо ушей. И спрашивать, что он собирается поку- пать, она тоже не намерена! Он выбирал елочные украшения, и, несколько минут постояв рядом с ним, Кэсси не выдержала, принялась ему помогать и в конце концов невольно ув- леклась этим серьезным делом. Ведь страшно же интересно! С тех пор как стала жить одна, Кэсси ни разу не покупала себе елку на Рождество и Бог знает сколько времени не держала в руках хрупкие стеклянные колокольчики и блестящие шары. Она энергично вмешалась в отбор украшений и совершенно отстранила Джордана, он на время куда-то отлучился и вернулся с нес- колькими коробками крекеров, как раз когда нужно было расплатиться. Поужинали они довольно рано, а затем направились на машине за город; вот тогда-то самообладание оставило Кэсси. И настроение упало. Совсем недавно она чувствовала себя великолепно, начисто забыв, что этот вечер всегонавсего часть задуманного Джорданом плана. На рождественской вече- ринке ей предстояло разыгрывать из себя любящую и счастливую невесту и делать вид, что это всерьез. Потом будет Рождество с родителями Джорда- на, а дальше что? Сколько еще они будут вместе, изображая жениха и не- весту? Лучше бы они работали в разных городах и в разных газетах. Очевидно, уйти придется ей, только вот куда, задумалась Кэсси. Найти работу в ве- черней газете не так-то легко. Хотя в случае удачи она бы избежала двус- мысленного положения после разрыва этой фальшивой помолвки. К тому же ее уход создаст впечатление, что у них не все ладно. Дом Джордана располагался в нескольких милях от города, и Кэсси вспомнила, что его отец когда-то жил в этих местах. Правда, ей не дово- дилось бывать здесь, да и сам Хэролд Рис ездил сюда не так уж часто. Много лет назад он купил себе дом у реки и проводил там редкие свободные дни, пока не отошел от дел. Здесь же никакой реки не было. Внутри дом оказался теплым и прекрасно обставленным. Когда Джордан жестом пригласил ее в просторную уютную гостиную, Кэсси несколько удиви- лась, обнаружив, что он уже успел купить рождественскую елку. Большая, пушистая, она была посажена в деревянную кадку и в комнате меньшего раз- мера просто не поместилась бы. - Я вижу, вы во всем любите масштабность, - заметила Кэсси без всякой иронии, но Джордан по-прежнему держался холодно и натянуто, очевидно по- лагая, что у нее очередной приступ задиристого настроения. - Только в том, что меня действительно интересует, - буркнул он. - А сейчас я буду ее наряжать. Если хотите, можете помочь, если же нет, то присядьте и обдумайте пока предстоящую вечеринку. - Сначала я хотела бы поговорить с вами, - набравшись смелости, ска- зала Кэсси. - Мне кажется, нам нужно кое-что обсудить, и чем скорее, тем лучше. - Ну что же, - он был слегка раздосадован, но, видя, что Кэсси полна решимости настоять на своем, сдался, - валяйте. - Он уселся на стул, жестом пригласив ее сделать то же самое, и она не мешкая взяла быка за рога, опасаясь, что позже не хватит духу сказать ему все, что должно быть сказано. - У нас с вами довольно сложная ситуация, я имею в виду, мы работаем в одной редакции, постоянно играем на людях, притворяясь, что нам очень нравится быть вместе. Я подумала, что нам бы лучше работать в разных га- зетах. Вокруг было бы куда меньше любопытных глаз, а значит, мы бы так не напрягались, изображая несуществующую близость. Мы могли бы навещать вашего отца каждую неделю, в другое же время спокойно жили бы своей жизнью. Совершенно очевидно, что уйти нужно именно мне, поэтому я реши- ла, что немедленно займусь поисками нового места. Он молча смотрел на нее, и Кэсси пришлось собрать все свое мужество, чтобы выдержать взгляд его холодных, сверкающих гневом глаз. - Это и есть ваше решение? - с явной враждебностью спросил Джордан. - Жалкий итог ваших глубоких раздумий? - Вы же наверняка видите, что в этом есть смысл, - вспыхнула Кэсси. - Я вижу, как это воспримут все окружающие... если я позволю такому случиться, - отрубил он. - Я очень хорошо помню ваше желание, чтобы по- молвка продлилась один день! Помню и то, что объяснил вам абсолютную не- возможность чего-либо подобного, и не собираюсь повторять свои доводы. Постарайтесь хоть сейчас посмотреть на все иначе, с точки зрения другого человека. Как вы полагаете, что подумает мой отец? Или ваша мать? Редак- ция загудит от слухов и домыслов. Если вы испытываете серьезные неу- добства из-за нашей временной помолвки, так и скажите, и мы положим это- му делу конец. Но хочу вас предупредить, Кэсси, в таком случае вам действительно придется искать другую работу! Когда я в последний раз на- вещал родителей, моя мать только и говорила что о вас. Она относится к вам как к дочери, и я не позволю, чтобы ей причинили боль. Только попро- буйте расстроить ее теперь, когда она так тревожится об отце, и я устрою вам веселую жизнь! Из всего сказанного у нее в мозгу засело только одно: "Когда я в пос- ледний раз навещал родителей". - Вы... вы ездили домой к родителям? - в смятении спросила она, не понимая, как это раньше не пришло ей в голову. - Естественно. Я должен был повидать отца перед операцией и хоть нем- ного поддержать мать. Где, черт возьми, по-вашему, я еще мог быть? Я не мог взять вас с собой, вы же не вполне оправились от гриппа! Она отвернулась, прикусив губу и вновь перебирая в памяти все свои мучительные, полные глубокой обиды мысли. Почти целую неделю он ночевал на ее неудобной кушетке, заботился о ней, а на выходные уехал повидать родителей. А что же она? Она злилась, что он куда-то запропастился. Сно- ва, как бывало уже не раз, заняла боевые позиции, и все потому, что хо- тела видеть его рядом с собой. Кэсси сидела, не говоря ни слова, погло- щенная своими невеселыми раздумьями. Она, значит, действительно хочет, чтобы он всегда был рядом! И нападает на него каждый раз, когда чувству- ет боль, а эта боль возникает, когда он оставляет ее одну. В один прекрасный день срок их соглашения истечет, заговор перестанет существовать, и Джордан при первой же возможности вернется к тому, что больше всего привлекало его в этой жизни. Какой прок желать, чтобы он всегда оставался рядом, если вся их так называемая близость не более чем иллюзия, нереальная и щемящая, как и само Рождество! - Хотите еще что-нибудь сказать? - нетерпеливо спросил Джордан, под- нимаясь со стула и собирая коробки с покупками. Кэсси молча покачала го- ловой. - Как я понимаю, очередной кризис позади? - проворчал он. - В та- ком случае, может, возьмемся за дело? В полном смятении она присоединилась к Джордану. До чего же трудно разобраться в собственных чувствах! У нее и в мыслях не было испытывать вообще какие-либо чувства к этому человеку, а они возникли, и Кэсси не знала, как быть. Она принялась развешивать серебряную канитель. Джордан с любопытством наблюдал за ней. - Может, все-таки продумаем план вечеринки? - Сегодня мы просто не успеем сделать и то и другое, - быстро сказала она. - Я без труда набросаю план, если вы дадите мне основную идею. Об- думаю все дома или даже во время перерыва на работе. Никаких проблем. - Ах, ну да! - протянул он. - Я и забыл, что вы окончили школу в Швейцарии. В ваших силах придать всему действу некую европейскую утон- ченность, а мне останется пожинать лавры! Займитесь нижними ветками, - скомандовал он. - Я возьму стремянку и развешу игрушки наверху. Кэсси была рада, что он вышел из комнаты. По крайней мере есть мину- та-другая, чтобы собраться с мыслями, однако еще до того, как он вернул- ся, она решила ни о чем не думать. У нее просто не было сил на откровен- ность с собой. - Прелестная комната, - заметила она, когда Джордан вернулся в гости- ную и поставил стремянку возле елки. - Я уж и не надеялся услышать это от вас, - улыбнулся он. - Каждая вторая из женщин, которые здесь бывают, в восторге от нее! На долю секунды Кэсси замерла как громом пораженная. У нее даже мысли не мелькало, что у Джордана могут быть другие женщины, и эти слова отоз- вались в ней почти осязаемой болью. Хотя почему бы и нет? Он красив, обаятелен, умен. И был он сейчас с ней, а не с другой потому, что, как он говорил, она нравится его отцу больше всех остальных. Это некоторым образом подчеркивало кратковременность их отношений, и Кэсси погрузилась в молчание. Джордан никогда и ни при каких обстоятельствах не захотел бы связывать себя надолго ни с одной женщиной. Она не могла себе предста- вить, чтобы Джордан, оказавшись в какойлибо смертельно опасной ситуации, мог начисто забыть об оставленной дома "милой женушке". Его жизнь круто изменилась, когда отец отошел от дел и заболел, но ведь это не навсегда. Он наверняка постоянно твердит себе это. - Великолепно! - Джордан спустился со стремянки и отступил назад, чтобы полюбоваться елкой. - Я сварю кофе, а потом мы в торжественной обстановке зажжем рождественские огни! - Есть еще вот это, - сказала ему Кэсси. - Я... мы купили ее, чтобы украсить верхушку елки. Она протянула ему пятиконечную звезду, он кивнул. - О'кей. Я водружу ее на самый верх перед тем, как зажечь огни. Но сначала кофе. Когда он ушел, Кэсси со всех сторон осмотрела елку. Да, просто чудо! И как украшает эту теплую просторную гостиную с толстым бежевым ковром на полу и тяжелыми занавесями на окнах, защищающими от зимнего холода. Ей не хотелось уходить отсюда. Она бы с удовольствием переночевала тут на кушетке, кушетке Джордана. Кэсси вздохнула, прекрасно понимая, что с ней происходит, и вместе с тем не желая признаться себе в этом. А не водрузить ли пока звезду на верхушку елки? Она без труда дотянется с верхней ступеньки... Кэсси взобралась на стремянку и стала укреплять звезду, но ей мешали обвившиеся вокруг ветки провода. Она было потянулась освободить звезду, и тут в комнату вошел Джордан. - Кэсси! - Он быстро поставил чашки с кофе и бросился к ней. До сих пор все было хорошо, но, услышав его громкий вскрик, Кэсси по- теряла равновесие, тщетно попыталась поскорее спуститься вниз, пока шат- кая стремянка не рухнула на пол, и почувствовала, что неудержимо падает. Джордан успел подхватить ее, но не устоял на ногах, и оба они грохнулись на пол. Он только успел локтем прикрыть ее голову, когда лестница с глу- хим стуком упала на ковер. - О Боже! - Лежа на полу, Кэсси посмотрела вверх - отсюда елка выгля- дела совсем иначе, но тоже очень красиво. - Если б стремянка упала чуть-чуть в сторону, елке пришел бы конец! - А упади она поближе, не поздоровилось бы нам с вами! - сердито за- метил Джордан. - Мне следовало догадаться, что вы попытаетесь сделать все сами. Вы ведь уверены, что способны сделать любое дело лучше всех, да? Кэсси подумала, что сердится Джордан совершенно зря, и быстро взгля- нула на него. Он сидел на ковре, устремив на нее возмущенный взгляд. - Все было нормально, пока вы не заявились сюда с диким воплем, - буркнула она, чувствуя, как неожиданно потускнело очарование рождест- венской красавицы. - В следующий раз, когда задумаете устроить вечерин- ку, найдите себе другую невесту! - Вам не приходит в голову, как глупо вы выглядите, лежа на полу и испепеляя меня грозным взглядом? Он засмеялся, и Кэсси окончательно рассвирепела. Она попыталась сесть, но Джордан легонько толкнул ее в плечо, и она снопа упала на спи- ну. - Не вставайте, - весело сказал он. - По крайней мере в этом положе- нии у вас нет передо мной никаких преимуществ. Кэсси залилась краской, и его брови удивленно взлетели вверх. - Никаких неприличных намеков, уверяю вас! - Джордан скользнул по ней медленным взглядом, и Кэсси отчаянно пожалела, что не вскочила на ноги. - Платье вам очень к лицу. Хотя цвет не вполне для вас обычный, красное вино, немного светлее ваших волос. Удивительно, но он вам идет. У вас определенно чутье на цвет. Тоже благодаря швейцарской школе? - Скорее, проявление врожденного артистизма, - лаконично ответила Кэсси, в смятении от его странного взгляда и тех чувств, какие он против воли всколыхнул в ее душе. - Должно быть, я кое-что унаследовала от сво- ей театральной семьи! Легкая горечь в ее словах не прошла для Джордана незамеченной. - Снова вспомнили Луиджи? - мягко спросил он. - Никого я не вспомнила, - пробормотала Кэсси. - Что мне нужно, так это вспомнить о самой себе. А теперь, будьте любезны, позвольте мне встать, - язвительно добавила она. - Да нет, не позволю. - Он наклонился над нею, обхватив ладонями ее лицо. - Мне больше нравится видеть вас вот так. Это она ожидала услышать меньше всего и от смущения густо покраснела. - Вы и в самом деле испуганы, верно, Кэсси? - спросил он. - И потому встречаете все в штыки? - Я... я вовсе ничего не встречаю в штыки, - дрожащим голосом выдави- ла Кэсси. - Вот и не нужно, - пробормотал он и вдруг прильнул к ее губам с неж- ным любопытством, дразня и как бы изучая, постепенно оттесняя ее защит- ные инстинкты на задний план. Кэсси попыталась отпрянуть, но в этой по- пытке не было искреннего желания освободиться. Она хотела его поцелуя, жаждала его, и Джордан, казалось, точно чувствовал это. Его пальцы лас- кали ее лицо, скользили по изгибу стройной шеи, и, взволнованная его ласками, Кэсси обмякла в его объятиях. - Так-то лучше, Кэсси, - прошептал он. - Вы снова начинаете оживать. Без меня вы становитесь безжизненной ледышкой. Внезапно до нее дошел смысл происходящего. Здесь не было ни намека на любовь, был всего лишь обдуманный, заранее спланированный акт оздоровле- ния, ради ее пользы, а вовсе не потому, что он этого хочет. Сам Джордан в этом не нуждался. Он просто действовал как врач, ставящий медицинский эксперимент. Кэсси отвернулась от него и, крепко зажмурив глаза и чувствуя спазм в горле, спросила: - Можно мне теперь встать? Надеюсь, лечебный сеанс окончен? Минуту-другую царила гнетущая тишина, а затем последовал такой ярост- ный взрыв, что Кэсси едва ли не физически ощутила его убийственную силу. - Ты, жалкая маленькая стерва! - свистящим шепотом процедил Джордан, но от этого шепота ее обуял панический ужас, ледяные мурашки пробежали по спине. Он не пошевелился, только в прикосновении его рук уже не было никакой нежности. - Я могу встать? - уже менее решительно спросила она. - Ну-ка, посмотрите мне в глаза, черт вас возьми совсем! Схватив ее за подбородок, он рывком поднял ей голову. Кэсси открыла глаза, посмотрела на него и окончательно перепугалась - такое напряжение было во всем его облике, столько ярости в сверкающих светлых глазах. А он будто и не замечал ее страха. По ее милости Джордан Рис не помнил се- бя от холодной животной злости, особенно пугающей здесь, в гулкой злове- щей тишине уединенного дома, нарушаемой лишь потрескиванием поленьев в камине. - Значит, по-вашему, это всего лишь терапевтический сеанс? - спросил он. - Если это и было так, то ничего не вышло. Может, надо прибегнуть к шоковой терапии? - От вас мне ничего не надо! - В глазах Кэсси сверкнул хорошо знако- мый Джордану непокорный огонь. - В самом деле? - мягкий тон не мог скрыть бушующего в нем гнева. - Как же тогда объяснить, что еще недавно вы с такой легкостью и охотой падали в мои объятия? Видимо, что-то вам было нужно? - Лично к вам это отношения не имело! Я была больна и испытывала к вам благодарность. Вы прекрасно знаете, что никогда мне не нравились! Вы были мне нужны, когда мы ездили повидаться с моей матерью, равно как и я была нужна вам тогда и нужна до сих пор. Я на многое готова ради вашего отца, только оставьте при себе свои терапевтические процедуры! Он схватил ее за плечи и легко, как ребенка, притянул к себе, в его глазах бушевал огонь. - Помните, я только что говорил о шоковой терапии? Он грубо впился в ее губы, и Кэсси под его безжалостным напором не- вольно откинула голову, не имея сил сопротивляться. Он оказался еще сильнее, чем она думала, и ее беспомощные попытки оттолкнуть его ни к чему не привели. Джордан вообще не заметил их, так велико было его жела- ние наказать ее. - Нет! Пожалуйста! - Паника в ее голосе лишь распалила его. Не ослаб- ляя железной хватки, он легким толчком повалил Кэсси навзничь и придавил к полу. - Вы считаете, что знаете меня? - глухо прошипел Джордан. - Считаете, что я решил стать вашим личным психиатром? Вы совершенно меня не знаете. А я бываю нот таким, когда моему терпению приходит конец! Он вновь наклонился поцеловать ее. Сильные пальцы впились в запястья Кэсси, которая отчаянно пыталась вырваться из этой стальной ловушки. Но вдруг все изменилось. Только что они боролись, ожесточенно, яростно, не помня себя. И вот в одну секунду все стало иначе. Трепеща от страсти, Джордан выпустил ее руки, пальцы его зарылись в ее волосы, а губы прижа- лись к ее губам, но совсем не так, как минутой раньше. От этого поцелуя Кэсси захлестнула волна такого острого наслаждения, какого она никогда прежде не испытывала. Все ее существо словно раство- рилось в безумии освобожденного желания, сердце готово было выскочить из груди. Она вдруг поняла, что впервые сама отвечает на его поцелуй, а в мозгу п1ицей билась одна мысль - утонуть в его объятиях. Джордан поднял голову, и они посмотрели друг на друга, едва переводя дыхание. Джордан что-то глухо пробормотал, и в его глазах она прочла то же горячечное безумие, которое сжигало ее саму. - О Боже! - хрипло выдохнул он и вновь жадно впился в ее губы, меж тем как его руки, только что враждебные и грубые, нежно ласкали ее тело. Через секунду платье было расстегнуто, и его ладони сомкнулись на трепещущей, напрягшейся от желания груди Кэсси. Горячие губы скользнули по ее лицу, потом по груди, язык нежно тронул отвердевшие соски. Кэсси оказалась во власти противоречивых чувств: ей хотелось и оттолкнуть его, и еще теснее прижаться к его губам, пальцы перебирали его волосы. С глу- хим стоном он покусывал ее нежную плоть, и все ее естество едва заметной дрожью отзывалось на его страсть. Он вновь приник к ее губам, одной рукой сжимая ее грудь, и Кэсси вне- запно поняла, что ее тело невольно, повинуясь сокрушительному огненному вихрю, пришло в движение, разжигая в Джордане ответное пламя. Кэсси ме- талась, прожигаемая насквозь первозданным жаром страсти, перед мощью ко- торого она была абсолютно бессильна. У нее вдруг перехватило дыхание, все тело немыслимо напряглось, отказываясь подчиняться ее воле и рассуд- ку, и как бы со стороны она услышала, что сквозь рыдания твердит его имя. И снова все переменилось, и она внезапно осознала, что Джордан зас- тегивает ей платье, твердо отстраняя от себя ее руки, все еще цепляющие- ся за него. Секунду спустя она была на ногах и малопомалу пришла в себя, ощущая поддержку рук Джордана и видя перед собой его внимательные, как бы оце- нивающие глаза. - Почему вы были так глубоко привязаны к этому итальянцу? - низким глухим голосом спросил он. - Вы ведь, по сути, до сих пор Спящая Прин- цесса. До сих пор не разбуженная. Его поцелуи наверняка были совершенно невинны, и, можете мне поверить, он вряд ли хотел чего-то большего, да и вас он как мужчина нисколько не волновал. Иначе он бы на поцелуях не ос- тановился. Разумеется, если он живой человек, а не кукла из папье-маше! Кэсси молча смотрела на него, не в силах вымолвить ни слова, по-преж- нему покорная его воле. - Пора уж вам повзрослеть, Кэсси, - сердито сказал он, - и жить пол- нокровной жизнью! Я ведь не смогу научить вас жить в этом мире, разве что вы переедете сюда и будете рядом до окончания помолвки. В следующий раз, когда вы окажетесь в моих объятиях, я пойду до конца. На обратном пути он не проронил ни слова, и Кэсси тоже всю дорогу молчала. Она просто не смела заговорить с ним, чувствуя, что в любую ми- нуту он может взорваться, как динамит, и, когда наконец машина останови- лась у ее дома и он, проводив ее до дверей квартиры, попрощался, Кэсси буквально ввалилась в прихожую, заперла за собой дверь и прислонилась к ней, ощущая спиной холодную твердую поверхность. Она желала его! Желала с такой неодолимой силой, что в порыве отчая- ния прикусила губу, но даже не почувствовала боли. Вся боль огненным сгустком пульсировала внутри, в сердце, и только разгоралась от созна- ния, что она одинока, еще более одинока, чем раньше. Что же делать? Ведь придется ходить на работу в редакцию, время от времени ездить вместе с ним к его отцу. В глубине души она почему-то бы- ла уверена, что Джордан ни за что не отпустит ее из газеты, потому что его отец непременно захочет узнать, чем вызван ее уход, да и среди кол- лег пойдут разговоры. Кто же виноват в случившемся? Вообще-то вопрос был никчемный, пос- кольку Кэсси прекрасно знала ответ. Все дело в ней самой, она сама стала вешаться Джордану на шею, хотя он этого совсем не ожидал, чуть ли не умоляла Джордана поцеловать ее прямо здесь, в ее квартире, только пото- му, что он был так внимателен и заботлив. Она не сумела правильно восп- ринять его доброе отношение, оказалась не способна повести себя, так сказать, нормально. Считала себя здравомыслящей, лишенной сантиментов деловой женщиной, но Джордан беспощадно продемонстрировал ей, какая она на самом деле, и заронил в ее душу болезненную жажду, которая, как она понимала, никогда не утихнет. ГЛАВА 8 Случилось так, что Кэсси не видела Джордана ни на следующий день, ни вообще всю оставшуюся неделю. Он позвонил, как раз когда она уже собира- лась идти в редакцию. Голос в трубке звучал сдержанно, холодновато-веж- ливо. - Я хочу, чтобы вы знали, где я буду в течение ближайших нескольких дней, - сообщил он. - Главный редактор "Газетт" и его заместитель оба свалились с гриппом. Я сейчас же еду туда, а в нынешних обстоятельствах предпочтительно, чтобы вы раньше других были в курсе. - Хорошо. Благодарю вас. Кэсси смешалась, не зная, что сказать дальше. Упомянуть о вчерашнем вечере? Как он к этому отнесется? Обычно в таких ситуациях на подмену заболевшему выезжал заместитель их главного редактора. Это и понятно: "Газетт" была частью компании Риса и подобные замены считались в порядке вещей. А вот то, что в "Газетт" отправился сам главный, и не ктонибудь, а Джордан, сын президента и самого крупного акционера компании, было весьма необычно. Он решился на этот шаг, наверно, потому, что не хочет встречаться с ней на глазах у сотрудников. Ведь ясно, что после вчераш- него они не смогут поддерживать прежние нормальные отношения.
|
|